Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Xxx dupa relevanta:
1 fisier(e), added on: 2008-09-29
Relevance
19 x
257 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,780 --> 00:00:14,870
PIRATAS
2
00:02:22,100 --> 00:02:23,605
Oh deus Isabel
3
00:02:24,070 --> 00:02:26,531
N?o eu posso come?ar a falar bem
isto a voc? que eu me sento agora
4
00:02:26,840 --> 00:02:30,780
-amo a perfei??o
-devo confessar, estou nervosa
5
00:02:30,780 --> 00:02:33,476
nervosa?n?o tem porque est? nervosa
6
00:02:34,420 --> 00:02:37,850
? verdade que no mar do
caribe existem muitos piratas?
7
00:02:37,850 --> 00:02:44,090
sim mais n?o a deixaria
a vista de nenhum pirata
8
00:02:44,090 --> 00:02:46,200
? sexy demais
9
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
n?o a
- Www Xxx Com ( English Subtitles )
1 fisier(e), added on: 2009-07-07
Relevance
9 x
140 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:16,324 --> 00:03:17,757
Ten yearsin L.A...
2
00:03:19,060 --> 00:03:20,357
Six months here...
3
00:03:21,496 --> 00:03:23,555
Two months online.
4
00:04:04,372 --> 00:04:07,933
I'm not so sure
how long I'm gonna be here.
5
00:04:08,643 --> 00:04:13,205
If I can only teletransport
myself to another dimension...
6
00:04:13,281 --> 00:04:14,908
where I could be someone else.
7
00:04:19,487 --> 00:04:23,480
Joanna, are you sure
these are all yours?
8
00:04:23,558 --> 00:04:26,550
Only the suitcase and the box.
9
00:04:28,763 --> 00:04:30,628
These are gifts from Daddy.
10
00:04:31,566 --> 00:04:33,693
I' m happy he remembered me.
11
0
- Pirates.Stagnettis.Revenge.XXX.DVDRiP.XviD-POSSESS ED.CD2.txt
- pirates.ii.stagnetti.s.revenge.(3582475) .nfo
1 fisier(e), added on: 2010-04-03
Relevance
11 x
76 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1}{1}23.976
{5445}{5540}Podoba³o mi siê.
{5540}{5636}Zdecydowanie jesteÅ moim//najlepszym Panem od mi³oÅci.
{5636}{5660}Wiesz...
{5660}{5780}Znam pewn¹ niewolnicê,//która mog³aby do nas do³¹czyæ.
{5780}{5900}Chcia³byÅ?
{5900}{6044}To by³oby fantastyczne.
{6044}{6092}Cii!
{6092}{6308}O co chodzi, Panie?
{6308}{6356}Jules?//Co ty tu robisz?
{6356}{6380}Przysz³am po ciebie, Edward.
{6380}{6428}To mi³e, ale b¹dŸ taka//s³odka i wyjdŸ. Zaraz przyjdê.
{6428}{6524}Tutaj jest niebezpiecznie.
{6524}{6619}Musimy st¹d razem wyjÅæ.
{6619}{6667}W przeci¹gu... godziny.
{6667}{
- pirates.ii.stagnetti.s.revenge.(3530766) .nfo
- Pirates Stagnettis Revenge (Jesse Jane) XXX [CD2][DVDRIP][Pornstars][www.lokotorrent s.com].txt
1 fisier(e), added on: 2010-04-03
Relevance
6 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:11:P I R A C I
00:00:14:P I R A C I
00:00:17:Wystêpuj¹:
00:00:18:Jesse Jane|jako Jules
00:00:23:Carmen Luvana|jako Isabelle
00:00:29:Janine|jako Serena
00:00:34:Teagan Presley|jako Christina
00:00:40:Devon|jako Madelyn
00:00:45:Austyn Moore|jako Angelina
00:00:50:Jenaveve Jolie|jako cygañska tancerka
00:00:55:Evan Stone|jako kapitan Edward Reynolds
00:01:00:Tommy Gunn|jako kapitan Victor Stagnetti
00:01:05:Steven St. Croix|jako Marco
00:01:10:Kris Slater|jako Manuel Valenzuela
00:01:36:
- Www Xxx Com ( Bulgarian Subtitle )
1 fisier(e), added on: 2008-05-09
Relevance
3 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:06:40,165 --> 00:06:44,765
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ïðåâîä îò èñïà Ãñêè ñóá:EMIKMADRID
2
00:09:56,470 --> 00:09:57,770
Ãäðà ñòè, Ãó÷å!
3
00:09:58,187 --> 00:09:59,687
Kenniechiwa.
4
00:10:00,948 --> 00:10:03,748
Kenniechiwa.
ÃÃà ÷è, Ãà ê ñè?
5
00:10:03,749 --> 00:10:06,849
-Ã.., Ãâî ñòà âà ?
-ÃÃà åì êà êâî çÃà ÷è.
6
00:10:08,153 --> 00:10:09,653
Ãñêà ø ëè?
7
00:10:10,311 --> 00:10:13,811
Ãîëêîâà å ÷èñòà , ֌ ìîæåø äà âèæäà ø ïðåç Ãåÿ.
Ãâå äîçè è ùå èìà ø ëóä ñåêñ.
8
00:10:14,952 --> 00:10:16,752
Ãà ðåñâà ò ëè âè æåÃÃ
- Pirates.2.Stagnettis.Revenge.2008.XXX.DVDRip.AC3.XviD-DiC k&PuSsY.srt
- pirates.ii.stagnetti.s.revenge.(3534301) .nfo
1 fisier(e), added on: 2010-04-03
Relevance
3 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,226 --> 00:00:32,217
Tradução Por: lhalves
2
00:00:56,238 --> 00:00:58,228
O que significa toda esta
perturbação Capitão?
3
00:00:58,238 --> 00:01:00,239
Alguém nos está perseguir.
4
00:01:00,329 --> 00:01:01,319
Piratas?
5
00:01:01,359 --> 00:01:03,349
Sim, mas não são destas águas.
6
00:01:03,359 --> 00:01:07,359
Não vamos ganhar com as nossas armas.
Mas podemos fugir da tempestade.
7
00:01:07,459 --> 00:01:10,269
Faça isso e que Deus esteja
contigo Capitão. Está bem.
8
00:01:10,369 --> 00:01:17,370
Ok, cavalheiros baixem as escotilhas, preparem-se
para des
- xXx.State.Of.The.Union. 2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-CiMG.[shareprov ider.com].srt
- xXx.State.Of.The.Union. 2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1-CiMG.[shareprov ider.com].srt
2 fisier(e), added on: 2008-05-06
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
??? ???. ?? ????????? ??? ??????.
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,500
- ???' ?????;
- ?? ????? ???????.
3
00:00:36,900 --> 00:00:38,600
?? ????? ?? ????????.
4
00:00:40,200 --> 00:00:41,500
??????;
5
00:00:44,500 --> 00:00:47,900
?????; ???????;
?? ???? ???? ?????????;
6
00:00:48,200 --> 00:00:52,100
????? ? ????? ??? ????? ??????
??? ?? ???? ?? ???? ?????? ?????.
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,900
- ?? ???? ????;
- ??? ??? ??????.
8
00:00:56,100 --> 00:00:59,800
- ??? ???? ??????;
- ?????? ?? ?? ?????? ??? ????.
9
00:01:03,400 --> 00:01:05,700
- ??? ??
- Tarzan - X Shame of Jane xxx.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,287 --> 00:00:28,204
T A R Z A N - X
D Ž E I N I N O B E Šà A Šà E
2
00:01:37,647 --> 00:01:39,842
Jane, napokon ste stigli.
3
00:01:42,887 --> 00:01:44,843
George je bio zabrinut za tebe.
4
00:01:45,847 --> 00:01:48,566
Sreæna sam što te vidim.
- Da li si sreæna što si tu?
5
00:01:49,207 --> 00:01:50,606
Upoznaj ostale.
6
00:01:55,327 --> 00:01:57,795
Zar nije to profesor Hugh? - Da.
7
00:02:00,567 --> 00:02:03,639
Susan... moja buduæa
šurjakinja Jane.
8
00:02:04,327 --> 00:02:09,845
Jane æe doæi kasnije.
Prvo se treba odmoriti.
9
00:02:11,047 --> 00:
- Pirates.Stagnettis.Revenge.XXX.DVDRiP.XviD-POSSESS ED.CD1_stary.txt
- pirates.ii.stagnetti.s.revenge.(3582419) .nfo
1 fisier(e), added on: 2010-04-03
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:31:PIRACI 2:|Zemsta Stagnettiego
0:00:47:{c:{preview}ff00}Napisy zrobione|{c:{preview}ff00}z t³umaczenia hiszpañskiego ;)
0:00:56:Co oznacza taki sztorm, kapitanie?
0:00:59:¯e ktoŠza nami p³ynie.
0:01:00:Piraci?
0:01:01:Tak, gdyby nie te wody.
0:01:03:Ale nie jesteÅmy dostatecznie uzbrojeni.
0:01:05:Na dodatek nie mo¿emy uciec|przed tym sztormem.
0:01:07:Niech zatem Bóg bêdzie|z tob¹, kapitanie.
0:01:09:Tak.
0:01:10:Dobra panowie, otworzyæ luki i...
0:01:13:...przygotowaæ siê do wejÅcia|w sztorm, gdy¿ stawimy mu czo³o.
0:01:28:Có¿ to za diabelskie znaki na fladze?
0:01:31:To arabski.
0:01:33:G³osi
- xXx - State of the Union (2005).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2088}{2128}Yavaþ olun.
{2148}{2199}Yavaþ, çocuklar.
{2288}{2336}Yavaþ olun.
{2468}{2508}Neler oluyor?
{2590}{2647}Kýrmýzý alarm. Kýrmýzý alarm.|Bir sorun...
{3114}{3142}SEKTÃR ÃHLALÃ UYARISI
{3158}{3212}Efendim, bölgede ihlal var.
{3322}{3380}Güvenlik önlemlerini baþlatýn. Hard|diskleri silin! Tesisi kapatýn.
{3399}{3424}KÃLÃTLENME UYARISI|KIRMIZI KOD
{3623}{3673}HEDEF BELÃRLENDÃ
{4108}{4174}Her yerde ýsý izleri görüyorum.|Tüm koridorlarý ele geçirmiþler.
{4178}{4223}O halde koridorlarý|temizleyelim.
{4366}{4396}Haydi!
{4803}{4828}UYUMLU TEÃHÃS
{5243}{5292}Tahliye edin! Hemen!
{5552}{5632}Haydi. Cesar
- Xxx State Of The Union ( English Subtitles )
1 fisier(e), added on: 2008-04-02
Relevance
4 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}XXX.State.Of.The.Union.2005.DVDRip.XviD-iMBT|movie info: XviD 608x256 23.976fps 701.20MB
{1954}{1993}Easy, now.
{2014}{2065}Easy, boys.
{2154}{2202}Easy, now.
{2334}{2374}What the hell?
{2456}{2513}Code red. Code red. We got a sit...
{3024}{3077}Sir, we have a breach|in the perimeter.
{3188}{3246}Go secure. Sweep the hard drives.|Lock us down.
{3975}{4040}Heat signatures everywhere.|They've covered all the halls.
{4044}{4089}Then I guess we better|clear the halls.
{4233}{4261}Go!
{5109}{5158}Evacuate! Now!
{5418}{5498}Come on. I dare you to come walking|through that door. Come get some.
{5519}{5557}Keys.
{5578}{5641}- Who the
- Pirates XXX CD 2.srt
- Pirates XXX CD 1.srt
2 fisier(e), added on: 2011-01-07
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:05,900
PIRATES XXX-2/2
Sous titres par Pet'Kov
1
00:00:05,930 --> 00:00:07,234
Aimez-vous les gars?
2
00:02:43,750 --> 00:02:46,497
Allons y espagnole.
3
00:05:15,990 --> 00:05:25,990
Allez, Allez, Allez, Allez.
4
00:05:44,620 --> 00:05:48,184
Que Dieu benisse les putes.
5
00:05:51,090 --> 00:05:53,260
Je pense vraiment que nous devrions faire ça.
6
00:05:53,260 --> 00:05:55,560
Que veux tu dire?
Regardez tout ce qu'elle a fait pour vous.
7
00:05:55,560 --> 00:05:59,030
Oui, mais elle a peut être changé.
8
00:05:59,160 --> 00:06:04,170
Peut-être que s
- xXx.2002.SUPERBiT.DVDRi p.XviD-UnSeeN.ENG.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,640 --> 00:01:57,835
He stole the chip, he's inside.
2
00:01:59,720 --> 00:02:00,709
I see him.
3
00:02:23,080 --> 00:02:24,513
Kirill!
4
00:02:26,000 --> 00:02:27,069
Time to work.
5
00:03:40,120 --> 00:03:43,510
NSA Remote Intelligence Facility
Mt. Weather, Virginia
6
00:04:02,560 --> 00:04:08,237
At 0030 hours, the mission
deviated from the set parameters.
7
00:04:08,400 --> 00:04:12,075
It wasn't part of the plan
for our agent to get shot in the back.
8
00:04:17,240 --> 00:04:18,593
<i>Identity confirmed.</i>
9
00:04:18,800 --> 00:04:22,110
McGrath was uploading so
1 fisier(e), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{299}{505}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{749}{863}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{904}{1085}õÃõ
{2874}{2971}Ãñè÷êî Ãà ðåä ëè Ã¥?|- Ãîé îòêðà äÃà ÷èïà , ïðîÃèêÃà â çà ìúêà .
{3019}{3043}Ãèæäà ì ãî.
{3594}{3617}Ãèðèë!
{3664}{3713}Ãðåìå Ã¥ çà ðà áîòà .
{4991}{5040}Ãà ìåðèõ ãî!|Ãçåõ ãî!
{5540}{5630}ÃÃà - Ãèñòà ÃöèîÃÃî ðà çóçÃà âà òåëÃî|ôîðìèðîâà Ãèå. Ãò. Ãåäúð, ÃèðäæèÃèÿ
{5719}{5775}Ãèâî Ãà ñèãóðÃîñò 3 - æúëòî
{5780}{5832}Ãèâî Ãà ñèãóðÃîñò 4 - îðà Ãæåâî
{5856}{5928}Ã
- Triple XXX-HR-25fps-KapKuka.su b
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}25.000|Kapetan Kuka
{2905}{2950}Ukrao je èip,|unutra je.
{3001}{3024}Vidim ga.
{3586}{3605}Kirille!
{3658}{3688}Vrijeme je|za posao.
{5511}{5589}NSA-ina obavještajna ustanova|Mt. Weather, Virginia
{6080}{6200}U 00:30 sati, misija je skrenula|sa zadanih postavki.
{6218}{6300}Nije bio dio plana da naš agent|bude ustrijeljen u leða.
{6439}{6483}Identitet potvrðen.
{6487}{6556}McGrath nam je slao neke|podatke kad je bio ubijen.
{6567}{6638}Pogledaj ovo. Nisam još|posve siguran što je to.
{6718}{6809}- Dio složene molekule.|- Gibbonse.
{6813}{6886}Mislim da je to veza sa|sovjetskim biološkim oružjem...
{6890}{6940}...nazvan
- xXx CD1 EN 23,976.srt
- xXx CD2 EN 23,976.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,505
Bring him outside.
I will do the rest.
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,680
What was that, your boyfriend?
3
00:00:19,853 --> 00:00:23,398
Let's say you are
who you say you are.
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,111
-What can you do for me?
-What do you want?
5
00:00:29,446 --> 00:00:34,785
I want immunity from prosecution,
asylum in the U.S. and citizenship.
6
00:00:35,118 --> 00:00:37,538
How about a condo on South Beach
and a rich boyfriend?
7
00:00:37,704 --> 00:00:39,748
Those I can get for myself.
8
00:00:41,124 --> 00:00:44,336
-What do you want?
-I need
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,582 --> 00:01:24,084
Smireno
2
00:01:28,672 --> 00:01:32,176
Polako, smirite se.
3
00:01:37,681 --> 00:01:40,100
Å to je ovo.
4
00:01:43,187 --> 00:01:45,689
Imamo situaciju...
5
00:02:04,666 --> 00:02:07,085
Sigurnosna uzbuna.
6
00:02:07,169 --> 00:02:09,671
Da li je napadnut objekt?
7
00:02:12,883 --> 00:02:15,260
Pozovi osiguranje.
Zatvorite sva vrata.
8
00:02:16,595 --> 00:02:18,972
Zatvaranje svih vrata.
9
00:02:46,291 --> 00:02:48,293
Imamo protivnièke subjekte
u cijelom centru.
10
00:02:48,377 --> 00:02:50,879
Moramo oèistiti hodnik.
11
00:02:56,760 --
- xXx State of the Union.Ninja.sub
1 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25 fps|Edit casovania Ninja
{1899}{1951}Klid.
{1955}{2026}Klid, chlapci.
{2096}{2159}Uklidn?te se.
{2276}{2346}Co je to sakra...
{2402}{2492}?erven? poplach, m?me tady situaci...
{2970}{3078}Pane byla naru?ena na?e bezpe?nost.
{3132}{3250}V?echno tady zabezpe?te, zform?tujte disky,|zablokujte dve?e.
{3467}{3559}C?l identifikov?n,|p?enos dat
{3920}{3978}Nep??tel obsadil v?echny chodby.
{3982}{4077}No tak to je t?eba je vy?istit.
{4182}{4246}Vp?ed.
{4616}{4687}C?l identifikov?n.
{5046}{5119}Evakuovat se.|Okam?it?.
{5383}{5457}P?es ty dve?e se ?iv? nedostane?.
{5461}{5517}Kl??e.
{5521}{5621}Koho jsme kurva nasrali te??|Nasedej.
{5
- xXx.State.Of.The.Union. 2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-CiMG.sub
- XXX-State of Union cd2.sub
- imbt-xvid-xxx2_RO.sub
- xXx__State_of_the_Union _(2005)-25_FPS.srt
- xXx.State.of.the.Union. TC.XviD-MoF.srt
- saosin-xxx2tc2.srt
- XXX-State of Union cd1.sub
- xXx.State.Of.The.Union. 2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1-CiMG.sub
- saosin-xxx2tc1.srt
9 fisier(e), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{127}Mãi, mãi... fetiþa lui tãticu.
{750}{805}Uite, Gibbons...
{810}{856}- Stone?|- Ãi-a fost dor de mine?
{858}{942}- Tuturor ne-a fost dor de tine.|- ªi pe mine m-a pãcãlit.
{973}{997}Cãpitane?!
{1079}{1165}Harris? Jackson?|Ce dracu se întâmplã aici?
{1172}{1285}E fosta ta unitate, Stone.|ªi vei fi cu ei în curând.
{1292}{1359}- Despre ce vorbeºte?|- Decker ne-a înscenat.
{1364}{1383}-Pentru ce?
{1383}{1508}Nu ºtiu, n-am ajuns aºa|departe. Credeam cã ºtii tu.
{1534}{1621}- Nu pleci nicãieri.|- Nici tu!
{1716}{1788}Nu, nu, nu. Lasã-ne pe noi.
{1793}{1868}Trebuia s-o împuºti pe târfã!
{2038}{2134}- Cine a
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,218 --> 00:01:58,413
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:02:00,298 --> 00:02:01,287
Vid?m ho.
3
00:02:23,658 --> 00:02:25,091
Kirille!
4
00:02:26,578 --> 00:02:27,647
Jen do toho.
5
00:03:40,698 --> 00:03:44,088
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
01:10:03,698 --> 01:10:06,656
M?j t?m bude z?tra hotov.
7
01:10:07,178 --> 01:10:08,167
A co vy?
8
01:10:09,138 --> 01:10:11,857
My u? jsme hotovi.
9
01:10:14,497 --> 01:10:15,200
V?echno v po?adku.
10
01:10:42,378 --> 01:10:43,367
Nikolaji!
11
01:10:43,698 --> 01:10:45,609
P?ines ty rakety.
12
01:10:53,098 -
There are more subtitles available for Xxx
Click here to view them