Rezultatele cautarii de subtitrari pentru The Woman in Red ((1984)) dupa relevanta:
- Woman in Red, The ((1984)).sub
1 fisier(e), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{3795}{3902}Cum am ajuns aici?|Nu ?mi vine s? cred.
{3906}{3992}Acum patru s?pt?m?ni,|eram o cu totul alt? persoan?.
{3996}{4125}Nu aveam o viat? aventuroas?.|Aveam o so?ie, o familie.
{4129}{4253}Nu m? uitam niciodat? dup? o femeie|frumoas? care trecea pe l?ng? mine.
{6368}{6442}- La patru, te rog.|- ?i eu merg la patru.
{7193}{7256}- Pot s? te ajut?|- Da. Caut... Ce e asta?
{7260}{7332}Aparatul de aer condi?ionat.|O s? simti cur?nd.
{7336}{7406}- ?mi pare r?u.|- Scuz?-m?.
{7410}{7510}?mi cer scuze.|?mi pierd servieta.
{7626}{7700}THEODORE PIERCE|DIRECTOR DE INFORMATII
{7733}{7878}Nu ?tiu.|Nu l-am mai ?ncercat a?a, niciodat?.
{7904}{8010}Nu sunt ?ngrijorat. Doar c?
- The.Woman.in.Red.((1984)).DVDRip.XviD.J66 6RST..srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>How the hell did I get up here?</i>
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>I still can't believe it.</i>
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>Just four weeks ago,</i>
<i>I was a completely different person.</i>
4
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
<i>I had no adventure in my life.</i>
5
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
<i>I had a wife.</i>
6
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
<i>I had a family.</i>
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>And I never looked twice</i>
<i>when a pretty girl walked by.</i>
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
<i>Never.</i>
9
00:04:24,264 --> 00:0
- The Woman In Red (1984) Ws Dvdrip Xvid Ac3-c00Ldude.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,890 --> 00:01:01,623
A Dama de Vermelho
2
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>Como diabos cheguei aqui?</i>
3
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>Ainda n?o estou acreditando.</i>
4
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>Apenas quatro semanas atr?s
eu era uma pessoa completamente diferente.</i>
5
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
<i>N?o tinha emo??o na minha vida.</i>
6
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
<i>Tinha uma esposa.</i>
7
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
<i>Tinha uma fam?lia.</i>
8
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>E eu nunca olhava duas vezes
quando passava uma bela garota.</i>
9
00:02:
- The.Woman.in.Red.((1984)).Gene Wilder.txt
1 fisier(e), added on: 2009-04-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1364}{1477}KOBIETA W CZERWIENI
{3764}{3818}{y:i}Jak ja siê tu u diab³a znalaz³em?
{3827}{3869}{y:i}Wci¹¿ nie mogê w to uwierzyæ.
{3874}{3959}{y:i}Jeszcze cztery tygodnie temu|{y:i}by³em innym cz³owiekiem.
{3962}{4005}{y:i}Nawet nie myÅla³em o romansie.
{4008}{4035}{y:i}Mia³em ¿onê.
{4038}{4073}{y:i}Mia³em rodzinê.
{4096}{4178}{y:i}I nigdy nie ogl¹da³em siê za dziewczynami.
{4187}{4214}{y:i}Nigdy.
{6336}{6381}-Czwarte proszê.|-Ja te¿.
{7162}{7225}-Mogê w czymŠpomóc?|-Tak, szukam... Co siê sta³o?
{7227}{7291}To chwilowe. Zaraz siê zapali.
{7334}{7373}-Przepraszam.|-Przepraszam
- Woman in Red, The ((1984)).sub
1 fisier(e), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3795}{3902}Cum am ajuns aici?|Nu îmi vine sã cred.
{3906}{3992}Acum patru sãptãmâni,|eram o cu totul altã persoanã.
{3996}{4125}Nu aveam o viatã aventuroasã.|Aveam o soþie, o familie.
{4129}{4253}Nu mã uitam niciodatã dupã o femeie|frumoasã care trecea pe lângã mine.
{6368}{6442}- La patru, te rog.|- ªi eu merg la patru.
{7193}{7256}- Pot sã te ajut?|- Da. Caut... Ce e asta?
{7260}{7332}Aparatul de aer condiþionat.|O sã simti curând.
{7336}{7406}- Ãmi pare rãu.|- Scuzã-mã.
{7410}{7510}Ãmi cer scuze.|Ãmi pierd servieta.
{7626}{7700}THEODORE PIERCE|DIRECTOR DE INFORMATII
{7733}{7878}Nu ºtiu.|Nu l-am
- The.Woman.in.Red.(1984).DVDRip.XviD.J666 RST.english.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>How the hell did I get up here?</i>
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>I still can't believe it.</i>
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>Just four weeks ago,</i>
<i>I was a completely different person.</i>
4
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
<i>I had no adventure in my life.</i>
5
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
<i>I had a wife.</i>
6
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
<i>I had a family.</i>
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>And I never looked twice</i>
<i>when a pretty girl walked by.</i>
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
<i>Never.</i>
9
00:04:24,264 --> 00:0
- Woman in Red, The ((1984)).sub
1 fisier(e), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3795}{3902}Cum am ajuns aici?|Nu îmi vine sã cred.
{3906}{3992}Acum patru sãptãmâni,|eram o cu totul altã persoanã.
{3996}{4125}Nu aveam o viatã aventuroasã.|Aveam o soþie, o familie.
{4129}{4253}Nu mã uitam niciodatã dupã o femeie|frumoasã care trecea pe lângã mine.
{6368}{6442}- La patru, te rog.|- ªi eu merg la patru.
{7193}{7256}- Pot sã te ajut?|- Da. Caut... Ce e asta?
{7260}{7332}Aparatul de aer condiþionat.|O sã simti curând.
{7336}{7406}- Ãmi pare rãu.|- Scuzã-mã.
{7410}{7510}Ãmi cer scuze.|Ãmi pierd servieta.
{7626}{7700}THEODORE PIERCE|DIRECTOR DE INFORMATII
{7733}{7878}Nu ºtiu.|Nu l-am
- The-Woman-in-Red-(1984)-WS-DVDRip-XviD-A C3-C00LdUdE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,756 --> 00:02:39,020
<i>How the hell did I get up here?</i>
2
00:02:39,392 --> 00:02:40,984
<i>I still can't believe it.</i>
3
00:02:41,327 --> 00:02:44,819
<i>Just four weeks ago,</i>
<i>I was a completely different person.</i>
4
00:02:44,998 --> 00:02:46,829
<i>I had no adventure in my life.</i>
5
00:02:46,933 --> 00:02:48,059
<i>I had a wife.</i>
6
00:02:48,168 --> 00:02:49,658
<i>I had a family.</i>
7
00:02:50,603 --> 00:02:54,004
<i>And I never looked twice</i>
<i>when a pretty girl walked by.</i>
8
00:02:54,407 --> 00:02:55,533
<i>Never.</i>
9
00:04:24,030 --> 00:0
- The.Woman in red ((1984)).srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,622 --> 00:01:01,622
<b>ÃÃ¥Ãà òà â ÷åðâåÃî</b>
2
00:02:36,823 --> 00:02:39,367
<i>Ãà ê ïî äÿâîëèòå ñòèãÃà õ äî òóê?</i>
3
00:02:39,451 --> 00:02:41,286
<i>Ãñå îùå ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì.</i>
4
00:02:41,370 --> 00:02:44,956
<i>Ãà ìî ïðåäè ÷åòèðè ñåäìèöè,
áÿõ ñúâñåì ðà çëè÷åà ÷îâåê.</i>
5
00:02:45,040 --> 00:02:50,462
<i>Ãÿìà õ ïðèêëþ÷åÃèÿ â æèâîòà ñè.
Ãìà õ æåÃà . Ãìà õ ñåìåéñòâî.</i>
6
00:02:50,629 --> 00:02:54,382
<i>à Ãèêîãà ÃÃ¥ ïîãëå
- Woman in Red, The ((1984)).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3795}{3902}Cum am ajuns aici?|Nu îmi vine sã cred.
{3906}{3992}Acum patru sãptãmâni,|eram o cu totul altã persoanã.
{3996}{4125}Nu aveam o viatã aventuroasã.|Aveam o soþie, o familie.
{4129}{4253}Nu mã uitam niciodatã dupã o femeie|frumoasã care trecea pe lângã mine.
{6368}{6442}- La patru, te rog.|- ªi eu merg la patru.
{7193}{7256}- Pot sã te ajut?|- Da. Caut... Ce e asta?
{7260}{7332}Aparatul de aer condiþionat.|O sã simti curând.
{7336}{7406}- Ãmi pare rãu.|- Scuzã-mã.
{7410}{7510}Ãmi cer scuze.|Ãmi pierd servieta.
{7626}{7700}THEODORE PIERCE|DIRECTOR DE INFORMATII
{7733}{7878}Nu ºtiu.|Nu l-am
- The Woman In Red ((1984)).srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,660 --> 00:02:33,831
Kako sam, dovraga, završio ovdje?
2
00:02:34,188 --> 00:02:35,715
Još uvijek ne mogu vjerovati.
3
00:02:36,044 --> 00:02:39,392
Samo prije nekoliko tjedana,
bio sam potpuno razlièita osoba.
4
00:02:39,563 --> 00:02:41,319
Uopæe nisam imao
avantura u svom životu.
5
00:02:41,420 --> 00:02:42,499
Imao sam ženu.
6
00:02:42,603 --> 00:02:44,032
I obitelj.
7
00:02:44,939 --> 00:02:48,202
I nikada se nisam okretao kada
bi zgodna cura prošla kraj mene.
8
00:02:48,588 --> 00:02:49,668
Nikada.
9
00:04:14,539 --> 00:04:16,327
- Ãetiri, molim.
- Meni,
1 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,840 --> 00:02:22,840
Ma come cavolo sono finito quass??
2
00:02:25,759 --> 00:02:25,759
Ancora non finisco a crederci.
3
00:02:28,000 --> 00:02:28,000
Solo quattro settimane fa ero una
persona completamente diversa.
4
00:02:31,319 --> 00:02:31,319
Non avevo mai avuto
un'avventura in vita mia.
5
00:02:33,879 --> 00:02:33,879
Avevo una moglie, avevo una
famiglia
6
00:02:36,240 --> 00:02:39,755
e non mi ero mai girato al passaggio
di una bella ragae'e'a.
7
00:04:05,400 --> 00:04:07,391
- 40 prego.
- Anch'io.
8
00:04:38,639 --> 00:04:38,639
- Posso esserle utile?
- Si, sto c
- The.Woman.in.Red.((1984)).Gene Wilder.txt
- the.woman.in.red.(3414648).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-04-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1364}{1477}KOBIETA W CZERWIENI
{3764}{3818}{y:i}Jak ja siê tu u diab³a znalaz³em?
{3827}{3869}{y:i}Wci¹¿ nie mogê w to uwierzyæ.
{3874}{3959}{y:i}Jeszcze cztery tygodnie temu|{y:i}by³em innym cz³owiekiem.
{3962}{4005}{y:i}Nawet nie myÅla³em o romansie.
{4008}{4035}{y:i}Mia³em ¿onê.
{4038}{4073}{y:i}Mia³em rodzinê.
{4096}{4178}{y:i}I nigdy nie ogl¹da³em siê za dziewczynami.
{4187}{4214}{y:i}Nigdy.
{6336}{6381}-Czwarte proszê.|-Ja te¿.
{7162}{7225}-Mogê w czymŠpomóc?|-Tak, szukam... Co siê sta³o?
{7227}{7291}To chwilowe. Zaraz siê zapali.
{7334}{7373}-Przepraszam.|-Przepraszam.
{7374}{7407}Proszê mi wybaczyæ!
{741
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>Jak jsem se sem k ?ertu dostal?</i>
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>Nem??u tomu uv??it.</i>
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>P?ed 4 t?dny,
jsem byl ?pln? n?kdo jin?.</i>
4
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
<i>M?l jsem klidn? ?ivot.</i>
5
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
<i>M?l jsem man?elku.</i>
6
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
<i>M?l jsem rodinu.</i>
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>A nikdy jsem se neohl??el
po p?kn? d?vce.</i>
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
<i>Nikdy.</i>
9
00:04:24,264 --> 00:04:26,129
- ?ty?ku, pros?m.
- J? taky.
10
00:04
1 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>Jak jsem se sem k ?ertu dostal?</i>
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>Nem??u tomu uv??it.</i>
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>P?ed 4 t?dny,
jsem byl ?pln? n?kdo jin?.</i>
4
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
<i>M?l jsem klidn? ?ivot.</i>
5
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
<i>M?l jsem man?elku.</i>
6
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
<i>M?l jsem rodinu.</i>
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>A nikdy jsem se neohl??el
po p?kn? d?vce.</i>
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
<i>Nikdy.</i>
9
00:04:24,264 --> 00:04:26,129
- ?ty?ku, pros?m.
- J? taky.
10
00:04
- The Woman in Red ((1984))_spa.sub
1 fisier(e), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1364}{1477}La chica de rojo
{3764}{3818}{Y:i}¿Cómo diablos subà hasta aqu�
{3827}{3865}{Y:i}Aún no lo creo.
{3874}{3957}{Y:i}Hace sólo cuatro semanas,|era una persona completamente diferente.
{3962}{4005}{Y:i}Mi vida no era nada interesante.
{4008}{4035}{Y:i}TenÃa una esposa.
{4038}{4073}{Y:i}TenÃa una familia.
{4096}{4178}{Y:i}Y nunca miraba dos veces|cuando pasaba una chica linda.
{4187}{4214}{Y:i}Nunca.
{6336}{6381}-Cuarto, por favor.|-Yo tambièn.
{7162}{7225}-¿Necesita ayuda?|-SÃ, estoy buscando... ¿Què pasó?
{7227}{7291}Es el aire acondicionado.|Enseguida se arregla.
{7334}{7365}-Lo siento.|-Disculpe.
{
- The.Woman.in.Red.(1984).WS.DVDRip.XviD.A C3-C00LdUdE.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,756 --> 00:02:39,020
<i>How the hell did I get up here?</i>
2
00:02:39,392 --> 00:02:40,984
<i>I still can't believe it.</i>
3
00:02:41,327 --> 00:02:44,819
<i>Just four weeks ago,</i>
<i>I was a completely different person.</i>
4
00:02:44,998 --> 00:02:46,829
<i>I had no adventure in my life.</i>
5
00:02:46,933 --> 00:02:48,059
<i>I had a wife.</i>
6
00:02:48,168 --> 00:02:49,658
<i>I had a family.</i>
7
00:02:50,603 --> 00:02:54,004
<i>And I never looked twice</i>
<i>when a pretty girl walked by.</i>
8
00:02:54,407 --> 00:02:55,533
<i>Never.</i>
9
00:04:24,030 --> 00:0
- The.Woman.in.Red.((1984)).DVDRip.XviD.srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
Hvordan kom jeg herop?
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
Jeg kan stadig ikke tro det.
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
For fire uger siden,
var jeg en helt anden.
4
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
Ingen eventyr i livet.
5
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
Jeg havde en kone.
6
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
Jeg havde en familie.
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
Jeg kiggede aldrig
efter smukke piger.
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
Aldrig.
9
00:04:24,264 --> 00:04:26,129
-Fire, tak.
-Jeg også.
10
00:04:58,698 --> 00:05:01,326
-Kan jeg hjælpe?
-Ja, jeg l
- The.Woman.in.Red.((1984)).DVDRip.XviD.J66 6RST.SPA.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,890 --> 00:01:01,623
La chica de rojo
2
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>¿Cómo diablos subà hasta aqu�</i>
3
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>Aún no lo creo.</i>
4
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>Hace sólo cuatro semanas,</i>
<i>era una persona completamente diferente.</i>
5
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
<i>Mi vida no era nada interesante.</i>
6
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
<i>TenÃa una esposa.</i>
7
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
<i>TenÃa una familia.</i>
8
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>Y nunca miraba dos veces</i>
<i>cuando pasaba una chica linda.</i>
9
00
- The.Woman.in.Red.((1984)).srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
<i>¿Cómo diablos subà hasta aqu�</i>
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
<i>Aún no lo creo.</i>
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
<i>Hace sólo cuatro semanas,
era una persona completamente diferente.</i>
4
00:02:45,053 --> 00:02:47,062
<i>Mi vida no era nada interesante.</i>
5
00:02:47,062 --> 00:02:48,293
<i>TenÃa una esposa.</i>
6
00:02:48,293 --> 00:02:49,891
<i>TenÃa una familia.</i>
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
<i>Y nunca miraba dos veces
cuando pasaba una chica linda.</i>
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
<i>Nunca.</i>
9
00:04:24,264 --> 00
There are more subtitles available for The Woman In Red (1984)
Click here to view them