Rezultatele cautarii de subtitrari pentru The Storm Riders ((1998)) dupa relevanta:
- Avatar The Last Airbender - 1x04 - The Warriors of Kyoshi.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x08 - Avatar Roku (Winter Solstice Part 2).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x05 - The King of Omashu.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x06 - Imprisoned.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x14 - The Fortuneteller.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x07 - The Spirit World (Winter Solstice Part 1).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x17 - The Northern Air Temple.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x01 - The Boy in the Iceberg.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x09 - The Waterbending Scroll.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x16 - The Deserter.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x02 - The Avatar Returns.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x12 - The Storm.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x10 - Jet.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x03 - The Southern Air Temple.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x20 - The Siege of the North (Part 2).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x13 - The Blue Spirit.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x11 - The Great Divide.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x19 - The Siege of the North (Part 1).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x15 - Bato of the Water Tribe.en.srt
19 fisier(e), added on: 2009-06-21
Relevance
5 x
76 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,249 --> 00:00:16,621
<i>Water.</i>
2
00:00:16,622 --> 00:00:18,495
<i>Earth.</i>
3
00:00:18,496 --> 00:00:20,604
<i>Fire.</i>
4
00:00:20,605 --> 00:00:21,896
<i>Air.</i>
5
00:00:22,962 --> 00:00:27,096
<i>Long ago, the four nations lived together in harmony.</i>
6
00:00:27,097 --> 00:00:31,175
<i>Then, everything changed when the Fire Nation attacked.</i>
7
00:00:31,376 --> 00:00:35,488
<i>Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.</i>
8
00:00:35,489 --> 00:00:38,648
<i>But when the world needed him most, he vanished.</i>
9
00:00:38,989 --> 00:00:42,810
- THE STORM WARRIORS CD1.EN.srt
- THE STORM WARRIORS CD2.EN.srt
- fung.wan.ii.(3641038).nfo
2 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
6 x
67 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,154 --> 00:00:24,282
Lord Godless, the evil warlord and
Master of Godless Palace,
2
00:00:24,357 --> 00:00:27,349
always coveted power and the
massive land of China.
3
00:00:27,427 --> 00:00:31,761
Attempting to usurp the throne,
he sent his assistant Eunuch Cho
4
00:00:31,831 --> 00:00:34,391
to the Emperor's Palace
as an undercover.
5
00:00:34,507 --> 00:00:38,466
and threateneed the General in
Command to assist in his plot.
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,305
Later on,
he used his special formulated poison to subdue
7
00:00:42,375 --> 00:00:46,311
a large number of martial art
- Star Wars The Clone Wars - 1x20 - Storm Over Ryloth.HDTV.SC-SDH.gr.srt
- star.wars.the.clone.wars.(3461918 ).nfo
1 fisier(e), added on: 2012-02-05
Relevance
51 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,900 --> 00:00:14,696
"Ãï ôÃìçìá ôïõ ðïëÃìïõ
Ã¥ÃÃáé ðÃÃôïôå áÃõðïëüãéóôï."
2
00:00:16,532 --> 00:00:18,158
<i>ÃéóâïëÃ!</i>
3
00:00:18,242 --> 00:00:21,911
<i>à çãÃôçò ôùà Ãðïó÷éóôþà ÃïõÃô ÃÃìðïñ
ðÃñå ôïà Ãëåã÷ï ôïõ ðëáÃÃôç ÃÃéëïè</i>
4
00:00:22,078 --> 00:00:26,040
<i>õðïäïõëüÃùÃôáò ôïõò êáôïÃêïõò ôïõ
óå áðü ìéá âÃñâáñç êáôï÷Ã.</i>
5
00:00:26,207 --> 00:00:29,419
<i>ÃÃ¥ ìéá ãåÃÃáÃá êáé áéöÃéäéáóôéêà åðÃèåóç,
ï ÃæåÃôÃé ¢Ãáêéà ÃêÃéãïõïêåñ</i>
- star.wars.the.clone.wars.(3461918 ).nfo
- Star Wars The Clone Wars - 1x20 - Storm Over Ryloth.HDTV.SC-SDH.gr.srt
1 fisier(e), added on: 2012-02-05
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,900 --> 00:00:14,696
"Ãï ôÃìçìá ôïõ ðïëÃìïõ
Ã¥ÃÃáé ðÃÃôïôå áÃõðïëüãéóôï."
2
00:00:16,532 --> 00:00:18,158
<i>ÃéóâïëÃ!</i>
3
00:00:18,242 --> 00:00:21,911
<i>à çãÃôçò ôùà Ãðïó÷éóôþà ÃïõÃô ÃÃìðïñ
ðÃñå ôïà Ãëåã÷ï ôïõ ðëáÃÃôç ÃÃéëïè</i>
4
00:00:22,078 --> 00:00:26,040
<i>õðïäïõëüÃùÃôáò ôïõò êáôïÃêïõò ôïõ
óå áðü ìéá âÃñâáñç êáôï÷Ã.</i>
5
00:00:26,207 --> 00:00:29,419
<i>ÃÃ¥ ìéá ãåÃÃáÃá êáé áéöÃéäéáóôéêà åðÃÃ
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x11 - Through a Dark Circle.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x18 - Closing Time.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x15 - Birds of a Feather.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x04 - Like It's 1999.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x20 - Brother's Keeper.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x10 - Death Wish.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x06 - Solitude's Revenge.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x19 - The Road Not Taken.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x12 - Disclosure.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x16 - Never Say Die.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x14 - It's a Wonderful Death.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x13 - The People vs. Eric Draven.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x22 - Gathering Storm.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x17 - Lazarus Rising.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x09 - Before I Wake.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x21 - Dead to Rights.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x07 - Double Take.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x05 - Voices.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x01, 1x02 - The Soul Can't Rest & Souled Out.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x08 - Give Me Death.srt
- The Crow - Stairway to Heaven - 1x03 - Get A Life.srt
21 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,209 --> 00:00:40,802
Asta e, iubito. ªtiu cã eram sceptic,
dar asta a fost demult.
2
00:00:42,741 --> 00:00:45,784
Sunt gata sã cred în orice,
dacã ne aduce împreunã.
3
00:00:46,676 --> 00:00:48,459
Chiar ºi în asta.
4
00:01:30,585 --> 00:01:32,245
Shelly, tu eºti ?
5
00:01:44,339 --> 00:01:45,521
Da !
6
00:01:49,193 --> 00:01:51,279
Eliberat, în sfârºit !
7
00:01:51,858 --> 00:01:53,490
Nu pentru multã vreme !
8
00:02:09,730 --> 00:02:12,589
Aºteptai pe altcineva, nu-i aºa ?
9
00:02:13,133 --> 00:02:16,492
Foarte rãu pentru tine.
Nimeni nu aºteaptã moartea.
10
00:04:09,958 --> 00:04:15,003
Oamenii credeau cã un
- The Storm Riders - CD1 - Eng - 23,976fps - (1998) - (714.971.136) - (PosTX).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{1816}{1884}Father,|do you have a name for this sword?
{1912}{1948}It's called "The Ultimate Sword,"
{1963}{2011}the best sword I've made in my life!
{2049}{2116}Which is better -|martial arts or a good sword?
{2196}{2216}A good sword can...
{2229}{2307}help a novice
{2336}{2408}And make an expert really powerful
{2428}{2492}But most important is|who is using the sword
{2507}{2566}Cloud, remember:
{2590}{2627}Kindness is invincible!
{5869}{5935}Lord Conquer has led Conquer's Clan
{5948}{6035}to the strong position it is today
{6044}{6122}Mud Buddha, you are praising yourself
{6152}{6214}You are in charge of the geomancy here,
{6
- The.O.C.S03E12.The.Sister.Act.WS.DVDRi p.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E04.The.Last.Waltz.WS.DVDRi p.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E08.The.Game.Plan.WS.DVDRip .XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E25.The.Graduates.WS.DVDRip .XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E02.The.Shape.Of.Things.To. Come.WS.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E10.The.Chrismukkah.Bar.Mit z.vahkkah.WS.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E01.The.Aftermath.WS.DVDRip .XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E18.The.Undertow.WS.DVDRip. XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E16.The.Road.Warrior.WS.DVD Rip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E13.The.Pot.Stirrer.WS.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E21.The.Dawn.Patrol.WS.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E03.The.End.Of.Innocence.WS .DVDRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E06.The.Swells.WS.DVDRip.Xv iD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E15.The.Heavy.Lifting.WS.DV DRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E24.The.Man.Of.The.Year.WS.DVDRip.XviD -TVEP.srt
- The.O.C.S03E19.The.Secrets.And.Lies.WS .DVDRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E05.The.Perfect.Storm.WS.DVDRip.XviD-TV EP.srt
- The.O.C.S03E20.The.Day.After.Tomorrow. WS.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E11.The.Safe.Harbor.WS.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E14.The.Cliffhanger.WS.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E09.The.Disconnect.WS.DVDRi p.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E23.The.Party.Favor.WS.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E22.The.College.Try.WS.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E17.The.Journey.WS.DVDRip.X viD-TVEP.srt
- The.O.C.S03E07.The.Anger.Management.WS .DVDRip.XviD-TVEP.srt
1 fisier(e), added on: 2009-08-12
Relevance
4 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,164 --> 00:00:02,358
<i>Din episoadele anterioare:</i>
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,003
- Neil.
- Julie.
3
00:00:04,164 --> 00:00:05,153
Ce surprizã plãcutã.
4
00:00:05,324 --> 00:00:07,201
Marissa pare a fi aºchia
care nu sare departe de trunchi.
5
00:00:07,364 --> 00:00:10,003
Sunt întru totul de acord.
Inteligentã, frumoasã.
6
00:00:10,164 --> 00:00:11,153
Chirurgul acela...
7
00:00:11,324 --> 00:00:14,236
...l-a convins pe tipul ãla cã Johnny se va
reface complet. Johnny a revenit în echipã.
8
00:00:14,404 --> 00:00:16,281
- Mulþumesc.
- Meritã sã fie fer
- The Storm Warrior 2 CD2 SPANISH FINAL.srt
- The Storm Warrior 2 CD1 SPANISH FINAL.srt
2 fisier(e), added on: 2010-02-16
Relevance
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:06,992
Finalmente consiguieron tener el coraje de Taishan
2
00:00:09,520 --> 00:00:15,152
He oÃdo que en las Llanuras Centrales cuidan mucho a la ReÃna
3
00:00:15,480 --> 00:00:22,591
Si no hablas ahora mismo ¡Te arrepentirás!
4
00:00:22,880 --> 00:00:25,633
¡No lo hagas!
5
00:00:36,880 --> 00:00:42,637
Alteza ¡Ayudadme!
6
00:01:09,680 --> 00:01:10,510
¡Mà hijo!
7
00:01:17,360 --> 00:01:18,713
¡Protege al Emperador!
8
00:01:24,320 --> 00:01:26,754
¡Emperador, te imploramos clemencia!
9
00:01:27,000 --> 00:01:31,312
Estando bajo el yugo del Lord Go
1 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{400}valeriubabi@hotmail.com
{3069}{3098}Bobby.
{3120}{3148}Bobby.
{3169}{3198}Nu!
{5247}{5284}In regula, e la linie?
{5301}{5340}Pune-l la linie.
{5525}{5591}Treci la pupa mai repede.
{6121}{6154}Bobby!
{6260}{6295}Hei, iubito!
{6506}{6534}Mi-a fost dor de tine.
{6666}{6719}Hei, uriasule, ce mai faci?
{6889}{6944}-Buna, Murph!|-Buna, Ethel.
{6953}{6996}Ce mai faci? Bine ai venit.
{7001}{7052}-L-ai vazut pe baiatul meu si pe Deb?|-Nu, Imi pare rau.
{7059}{7083}Ma!
{7138}{7195}-Ce faci, frumoas-o?|-Buna, Bobby.
{7247}{7284}Bine ai venit.
{7462}{7491}Cine este?
{7529}{7576}-Ol' Ben.|-Nu.
{7600}{7636}Saracul batrin.
{7667}{7695}
1 fisier(e), added on: 2009-08-05
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,953 --> 00:00:42,251
Gloucester, Massachusetts,
toamna lui 1991.
2
00:03:30,294 --> 00:03:36,758
O FURTUNÃ PERFECTÃ
3
00:03:38,010 --> 00:03:40,012
Ne-am aliniat?
4
00:03:40,262 --> 00:03:43,473
Strânge frânghia aceea!
5
00:03:49,605 --> 00:03:53,901
Puneþi frânghia
de la pupa! Repede!
6
00:04:37,194 --> 00:04:40,948
Ce mai faci, uriaºule?
7
00:04:46,495 --> 00:04:48,914
-Salut, Murph!
-Salut, Ethel.
8
00:04:49,164 --> 00:04:50,916
Ce mai faci?
Bine ai venit acasã!
9
00:04:51,166 --> 00:04:53,335
-l-ai vãzut pe Deb ºi pe bãiatul meu?
-Nu, îmi pare rãu.
10
00:04:53,585 --> 00:04:56,171
Mamã!
11
00:04:56,880 --> 0
- The.Storm.Warriors.2009.Dvd Rip.x264.CD1.en.srt
- fung.wan.ii.(3634080).nfo
- The.Storm.Warriors.2009.Dvd Rip.x264.CD2.en.srt
2 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
5 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Upload by wGet @ http://www.avaxhome.ws/blogs/wget
0
0: 0: 0, 0 --> 0: 0: 6, 0
Winding mountain path Cherry ? c ??? Pinch Ruang ÂÃ? ? Ju
1
0: 2:26, 80 --> 0: 2:28,640
Your throne has been passed to me the emperor Wu E
2
0: 2:29, 40 --> 0: 2:30,439
No Zuo E
3
0: 2:32,360 --> 0: 2:38,799
The gift is willing to Gui Xiang Ma Xiang bone antidote
4
0: 2:41,720 --> 0: 2:46, 32
Re-enforcement arms clasp E-yi gun silkworm ôâ Brother
5
0: 2:46,360 --> 0: 2:51,878
Shun prosper Nizhe Li E
6
0: 3: 4,520 --> 0: 3: 9,719
Return the sword to hand over 10000 ca
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 10 - The Library.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 09 - Bitter Work.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 05 - Avatar Day.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 01 - The Avatar State.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 04 - The Swamp.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 19-20 - The Guru & The Crossroads of Destiny.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 08 - The Chase.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 07 - Zuko Alone.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 01 - Bending Battle.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 16 - Appa's Lost Days.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 08 - The Winter Solstice, Part 2 - Avatar Roku.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 06 - Imprisoned.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 02 - The Avatar Returns.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 11 - The Great Divide.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 04 - The Warriors of Kyoshi.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 15 - Bato of the Water Tribe.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 20 - The Siege of the North, Part 2.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 18 - The Waterbending Master.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 19 - The Siege of the North , Part 1.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 18 - The Earth King.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 02 - The Cave of Two Lovers.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 06 - The Blind Bandit.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 13 - The Blue Spirit.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 14 - City of Walls and Secrets.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar Escape From The Spirt World - Animated Graphic Novel.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 16 - The Deserter.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 14 - The Fortuneteller.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 01 - The Boy in the Iceberg.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 10 - Jett.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 13 - The Drill.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 12 - The Serpent's Pass.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 12 - The Storm.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 03 - Return to Omashu.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 03 - School Time Shipping.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 07 - The Winter Solstice, Part 1 - The Spirit World.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 09 - The Waterbending Scrolll.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 15 - Tales of Ba Sing Se.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 17 - Lake Laogai.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 49 - Nightmares and Daydreams.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 50 - The Day of Black Sun Part 1, The Invasion.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 59 - Sozin's Comet Part 2, The Old Masters.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 54 - The Boiling Rock Part 1.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 43 - The Painted Lady.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 44 - Sokka's Master.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 42 - The Headband.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 52 - The Western Air Temple.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 56 - The Southern Raiders.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 53 - The Firebending Masters.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 57 - The Ember Island Players.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 51 - The Day of Black Sun Part 2, The Eclipse.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 46 - The Avatar and the Firelord.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 58 - Sozin's Comet Part 1, The Phoenix King.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 45 - The Beach.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 61 - Sozin's Comet Part 4, Avatar Aang.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 48 - The Puppetmaster.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 47 - The Runaway.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 55 - The Boiling Rock Part 1.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 02 - Swamp Skiin' Throwdown.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 03 - The Southern Air Temple.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 17 - The Northern Air Temple.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar the Last Airbender - Book 2 - Chapter 11 - The Desert.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 05 - The King of Omashu.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 60 - Sozin's Comet Part 3, Into the Inferno.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
- Avatar 41 - The Awakening.dvdrip.bulgarian subs.el diabolo bg.srt
64 fisier(e), added on: 2010-11-10
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,007
<i>Ãîäà ...</i>
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,562
<i>Ãåìÿ...</i>
3
00:00:04,882 --> 00:00:06,399
<i>ÃãúÃ...</i>
4
00:00:07,093 --> 00:00:08,655
<i>Ãúçäóõ.</i>
5
00:00:09,262 --> 00:00:13,027
<i>Ãðåäè ãîäèÃè ÷åòèðèòå
Ãà ðîäè æèâååëè â õà ðìîÃèÿ.</i>
6
00:00:13,435 --> 00:00:17,105
<i>Ãñè÷êî ñå ïðîìåÃèëî, êîãà òî
îãÃÃ¥Ãà òà Ãà öèÿ ãè Ãà ïà äÃà ëà .</i>
7
00:00:17,692 --> 00:00:21,518
<i>Ãîæåë äà ÿ ñïðå ñà ìî "Ãâà òà ð".
Ãîâåëèòåëÿò Ãà ÷
- 3x23.The Party Favor.gr.srt
- 3x22.The College Try.gr.srt
- 3x21.The Dawn Patrol.gr.srt
- 3x20.The Day After Tomorrow.gr.srt
- 3x25.The Graduates.gr.srt
- 3x24.The Man of The Year.gr.srt
- 3x16.The Road Warrior.gr.srt
- 3x17.The Journey.gr.srt
- 3x14.The Cliffhanger.gr.srt
- 3x15.The Heavy Lifting.gr.srt
- 3x12.The Sister Act.gr.srt
- 3x13.The Pot Stirrer.gr.srt
- 3x10.The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah.gr.srt
- 3x11.The Safe Harbor.gr.srt
- 3x18.The Undertow.gr.srt
- 3x19.The Secrets and Lies.gr.srt
- 3x04.The Last Waltz.gr.srt
- 3x05.The Perfect Storm.gr.srt
- 3x06.The Swells.gr.srt
- 3x07.The Anger Management.gr.srt
- 3x01.The Aftermath.gr.srt
- 3x02.The Shape of Things to Come.gr.srt
- 3x03.The End Of Innocence.gr.srt
- 3x08.The Game Plan.Eng.srt
- 3x09.The Disconnect.gr.srt
25 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
4 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,076 --> 00:00:02,720
?? ??? ?????? ?? "The O.C."
??? ??????? ?????, ?? ?? ??????.
2
00:00:02,721 --> 00:00:05,445
- ??? ?? ?????????? ? ??????, ???????;
- ???? ???????? ??.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,889
?????? ????, ?????,
?? ????????.
4
00:00:08,780 --> 00:00:11,342
- ??????? ??? ??????, ?;
- ??? ????????? ?? ???????? ?? ????.
5
00:00:11,387 --> 00:00:12,836
- ?? ??????;
- ?????.
6
00:00:12,837 --> 00:00:13,851
??????? ??????, ? ???????;
7
00:00:13,852 --> 00:00:16,864
????? ??????? ???????, ?? ??????? ????
???????? ?? ?????? ?? ?????? ???????.
8
00:00:16,899 --> 00:00
- The.Storm.Warriors.II.2009. Retail.DVDRip.XviD-WPS-cd2.pb.srt
- fung.wan.ii.(3646464).nfo
- The.Storm.Warriors.II.2009. Retail.DVDRip.XviD-WPS-cd1.pb.srt
2 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,413 --> 00:00:03,437
Filho...
2
00:00:10,448 --> 00:00:11,612
Protejam Sua Majestade!
3
00:00:18,423 --> 00:00:22,165
Alteza, por favor, nos perdõe.
4
00:00:22,725 --> 00:00:24,353
Somos forçados a nos render.
5
00:00:24,354 --> 00:00:27,227
Sentimos muitÃssimo.
6
00:00:27,388 --> 00:00:29,838
Eu compreendo.
7
00:00:56,868 --> 00:00:58,733
Protejam a Sua Majestade!
Recuem!
8
00:00:59,004 --> 00:01:01,766
- Tragam-no conosco.
- Tragam-no conosco!
9
00:01:37,885 --> 00:01:39,708
Cloud, você fêz um grande progresso
nestes dias.
10
00:01:40,011 --> 00:01:43,344
E
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 29 - A Marionette Starting to Walk.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 11 - Fersen Departs for the Northland.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 23 - Cunning and Tough.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 40 - Adieu, My Beloved Oscar (END).srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 07 - Who Wrote The Love Letter.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 09 - The Sun Sets, The Sun Rises.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 30 - You're the Light, I'm the Shadow.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 01 - The Destiny of the Rose.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 38 - In Front of the Door of Destiny.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 12 - Oscar at the Duel, at Dawn.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 32 - The Prelude to the Storm.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 10 - A Beautiful Devil, Jeanne.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 21 - The Black Rose Blooms at Night.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 34 - Now The Tennis Court Oath.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 31 - A Lilac Blooming in the Barracks.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 13 - The Wind of Allas, Please Respond.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 22 - The Necklace Shines Ominously.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 20 - Fersen, A Farewell Rondeau.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 26 - I Want to See The Black Knight! .srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 04 - The Destiny of the Rose.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 36 - The Watchword is Au Revoir.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 14 - The Angel's Secret.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 17 - Now, The Time of Encounter.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 27 - Even if I Lose the Light.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 05 - Tears with Dignity.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 37 - On the Night of Passionate Vows.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 03 - A Spark in Versailles.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 25 - A Minuet of Unrequited Love.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 18 - Suddenly, Like Icarus.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 19 - Farewell, My Sister.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 06 - A Silk Dress and a Rugged Dress.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 33 - A Funeral Bell Tolls in the Twilight.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 39 - His Smile is Forever Gone.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 02 - An Austrian Butterfly.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 35 - Oscar, Now is the Time to Flee the Nest.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 16 - Mother, Her name Is....srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 15 - Countess of Casino.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 08 - Oscar In My Heart.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 28 - Andre, a Green Lemon.srt
- [Live-eviL] Rose of Versailles - 24 - Adieu, My Youth.srt
40 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,420 --> 00:00:12,010
Oscar ! Oscar !
2
00:00:13,720 --> 00:00:14,680
Oscar !
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,470
Bunico, ºtii cumva unde e Oscar ?
4
00:00:17,680 --> 00:00:19,930
Puþin mai devreme era în camera ei.
5
00:00:21,020 --> 00:00:22,980
André ! ªtii unde e Oscar ?
6
00:00:23,130 --> 00:00:26,760
Da. A plecat sã cãlãreascã, singurã.
7
00:00:27,560 --> 00:00:28,770
Sã cãlãreascã...
8
00:00:31,650 --> 00:00:32,490
André !
9
00:00:32,820 --> 00:00:35,070
- Da, domnule.
- Cred cã tu ºtii.
10
00:00:35,570 --> 00:00:37,370
Ce are Oscar ?
11
00:00:37,780 --> 00:00:42,330
De ce i-a spus doamnei Antoinette
cã vrea
- THE STORM WARRIORS CD1.ID.srt
- fung.wan.ii.(3641039).nfo
- THE STORM WARRIORS CD2.ID.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,863 --> 00:00:25,887
Anakku
2
00:00:33,118 --> 00:00:34,142
Lindungi Yang Mulia
3
00:00:41,080 --> 00:00:42,638
Yang Mulia, mohon ampuni kami,
4
00:00:42,815 --> 00:00:46,945
Kami dipaksa untuk menyerah,
5
00:00:47,186 --> 00:00:49,677
Kami sangat menyesal
6
00:00:49,888 --> 00:00:52,288
aku mengerti
7
00:01:19,318 --> 00:01:21,183
Lindungi Yang Mulia, mundur
8
00:01:21,654 --> 00:01:22,746
Bawa dia bersama kita
9
00:01:22,988 --> 00:01:24,216
Bawa mereka bersama kita
10
00:02:00,759 --> 00:02:02,158
Cloud, kau mengalami banyak kemajuan akhir-akhir ini
11
00:0
- Avatar The Last Airbender - 1x04 - The Warriors of Kyoshi.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x08 - Avatar Roku (Winter Solstice Part 2).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x05 - The King of Omashu.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x06 - Imprisoned.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x14 - The Fortuneteller.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x07 - The Spirit World (Winter Solstice Part 1).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x18 - The Waterbending Master.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x17 - The Northern Air Temple.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x01 - The Boy in the Iceberg.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x09 - The Waterbending Scroll.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x16 - The Deserter.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x02 - The Avatar Returns.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x12 - The Storm.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x10 - Jet.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x03 - The Southern Air Temple.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x20 - The Siege of the North (Part 2).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x13 - The Blue Spirit.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x11 - The Great Divide.en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x19 - The Siege of the North (Part 1).en.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x15 - Bato of the Water Tribe.en.srt
19 fisier(e), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,249 --> 00:00:16,621
<i>Water.</i>
2
00:00:16,622 --> 00:00:18,495
<i>Earth.</i>
3
00:00:18,496 --> 00:00:20,604
<i>Fire.</i>
4
00:00:20,605 --> 00:00:21,896
<i>Air.</i>
5
00:00:22,962 --> 00:00:27,096
<i>Long ago, the four nations lived together in harmony.</i>
6
00:00:27,097 --> 00:00:31,175
<i>Then, everything changed when the Fire Nation attacked.</i>
7
00:00:31,376 --> 00:00:35,488
<i>Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.</i>
8
00:00:35,489 --> 00:00:38,648
<i>But when the world needed him most, he vanished.</i>
9
00:00:38,989 --> 00:00:42,810
- Polar Storm 2009 RETAIL DVDRip XviD-MoH.srt
- The.Marine.2.2009.DVDRi p.XviD-GFW.srt
2 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,760 --> 00:00:21,294
Hallo, hier Lou Venneto,
live voor KCRX.
2
00:00:22,266 --> 00:00:26,433
Ik weet niet of iemand mij kan horen of niet...
3
00:00:39,444 --> 00:00:43,377
Nog slechts een paar uur
tot het aardmagnetische veld verdwenen is.
4
00:00:43,744 --> 00:00:47,481
En zoals u weet, als dat gebeurt...
5
00:00:48,448 --> 00:00:52,018
zal de zonnestraling de atmosfeer vernietigen.
6
00:00:54,852 --> 00:00:57,121
En moge God ons dan bijstaan.
7
00:01:24,273 --> 00:01:26,077
Zet de motor af.
8
00:01:45,287 --> 00:01:48,589
Volgens mij is het voorbij.
Start de auto.
9
- The Dead Zone - [2x01] - Valley Of The Shadow.srt
- The Dead Zone - [2x02] - Descent.srt
- The Dead Zone - [2x03] - Ascent.srt
- The Dead Zone - [2x04] - The Outsider.srt
- The Dead Zone - [2x05] - Precipitate.srt
- The Dead Zone - [2x06] - Scars.srt
- The Dead Zone - [2x07] - Misbegotten.srt
- The Dead Zone - [2x08] - Cabin Pressure.srt
- The Dead Zone - [2x09] - The Man Who Never Was.srt
- The Dead Zone - [2x10] - Dead Men Tell Tales.srt
- The Dead Zone - [2x11] - Playing God.srt
- The Dead Zone - [2x12] - Zion.srt
- The Dead Zone - [2x13] - The Storm.srt
- The Dead Zone - [2x14] - Plague.srt
- The Dead Zone - [2x15] - Deja Voodoo.srt
- The Dead Zone - [2x16] - The Hunt.srt
- The Dead Zone - [2x17] - The Mountain.srt
- The Dead Zone - [2x18] - The Combination.srt
- The Dead Zone - [2x19] - Visions.srt
19 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,315 --> 00:00:04,716
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:04,751 --> 00:00:06,981
And then I woke up
and found my fiancée
3
00:00:07,020 --> 00:00:09,147
married to another man.
4
00:00:10,157 --> 00:00:12,387
My son doesn't know
who I am.
5
00:00:12,426 --> 00:00:14,519
Everything has changed...
6
00:00:14,561 --> 00:00:16,426
including me.
7
00:00:16,463 --> 00:00:18,727
<i>One touch and I can</i>
<i>see things... </i>
8
00:00:18,765 --> 00:00:21,290
things that happened,
things that will happen.
9
00:00:21,335 --> 00:00:23,200
You s
- Avatar The Last Airbender - 1x19 - The Siege Of The North_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x08 - Avatar Roku (Winter Solstice Part 2).DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x02 - The Avatar Returns.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x16 - The Deserter.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x05 - The King Of Omashu.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x19-20 - The Siege of the North.DVDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Avatar The Last Airbender - 1x09 - The Waterbending Scroll.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x15 - Bato Of The Water Tribe.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x01 - The Boy In The Iceberg.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x03 - The Southern Air Temple.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x20 - The Siege Of The North_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x06 - Imprisoned.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x18 - The Waterbending Master.DVDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Avatar The Last Airbender - 1x07 - The Spirit World (Winter Solstice Part 1).DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x17 - The Northern Air Temple.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x14 - The Fortuneteller.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x10 - Jet.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x13 - The Blue Spirit.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x11 - The Great Divide.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x04 - The Warriors Of Kyoshi.DVDRip-moonsong_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Avatar The Last Airbender - 1x12 - The Storm.DVDRip-moonsong_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
21 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,042
Ãgua
2
00:00:03,036 --> 00:00:04,016
Terra
3
00:00:05,143 --> 00:00:06,313
Fogo
4
00:00:07,150 --> 00:00:08,619
Ar
5
00:00:09,537 --> 00:00:13,233
A muito tempo as 4 nações
viviam juntas em harmonia.
6
00:00:13,351 --> 00:00:16,946
Mas tudo mudou quando
a nação do fogo atacou.
7
00:00:17,769 --> 00:00:18,996
Somente o Avatar.
8
00:00:19,031 --> 00:00:22,013
Mestre dos quatro
elementos poderia impedir.
9
00:00:22,014 --> 00:00:23,766
Quando o mundo
mais precisou dele.
There are more subtitles available for The Storm Riders (1998)
Click here to view them