Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Starchaser: The Legend Of Orin dupa relevanta:
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.1985.DVDRip.XviD-F iNaLe.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Get up and dig, worm!
2
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
You've got to slow down,
Grandfather.
3
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
You're too old
to keep up this pace.
4
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
l've been digging
for 70 years, Elan.
5
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Slowing down will only
prolong my suffering.
6
00:02:27,814 --> 00:02:29,441
Orin, don't.
7
00:02:29,516 --> 00:02:32,610
You won't survive
doing the work of two.
8
00:02:32,685 --> 00:02:36,121
For the prettiest girl in the world,
l'd do the work of ten.
9
00:02:36,189 --> 00:02:37,247
- Starchaser The Legend of Orin.srt
1 fisier(e), added on: 2009-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,116 --> 00:01:20,116
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:27,814 --> 00:02:2
- Starchaser - The Legend of Orin (1985).srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,112 --> 00:01:19,012
CSILLAGVADÃSZ
ORIN LEGENDÃJA
2
00:02:02,113 --> 00:02:04,240
Ãssatok tovább, férgek!
3
00:02:14,826 --> 00:02:16,987
Lassabban, nagyapó!
4
00:02:17,061 --> 00:02:19,928
Már nem bÃrod a hajtást.
5
00:02:19,998 --> 00:02:23,832
Már 70 éve dolgozok itt, Elan.
6
00:02:23,901 --> 00:02:27,860
Ha lassÃtok,
csak tovább tart a szenvedésem.
7
00:02:27,939 --> 00:02:29,566
Orin, ne tedd!
8
00:02:29,641 --> 00:02:32,735
Belehalsz ha kettõ helyett dolgozol.
9
00:02:32,810 --> 00:02:36,246
A legszebb lányért
akár 10 helyett is dolgoznék.
1
- Starchaser - The Legend of Orin (1985).srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,112 --> 00:01:19,012
CSILLAGVADÃSZ
ORIN LEGENDÃJA
2
00:02:02,113 --> 00:02:04,240
Ãssatok tovább, férgek!
3
00:02:14,826 --> 00:02:16,987
Lassabban, nagyapó!
4
00:02:17,061 --> 00:02:19,928
Már nem bÃrod a hajtást.
5
00:02:19,998 --> 00:02:23,832
Már 70 éve dolgozok itt, Elan.
6
00:02:23,901 --> 00:02:27,860
Ha lassÃtok,
csak tovább tart a szenvedésem.
7
00:02:27,939 --> 00:02:29,566
Orin, ne tedd!
8
00:02:29,641 --> 00:02:32,735
Belehalsz ha kettõ helyett dolgozol.
9
00:02:32,810 --> 00:02:36,246
A legszebb lányért
akár 10 helyett is dolgoznék.
1
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.(1985).DVDRip.XviD -DiGiTaLgodd.ENG.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,113 --> 00:02:04,240
Get up and dig, worm!
2
00:02:14,826 --> 00:02:16,987
You've got to slow down,
Grandfather.
3
00:02:17,061 --> 00:02:19,928
You're too old
to keep up this pace.
4
00:02:19,998 --> 00:02:23,832
I've been digging
for 70 years, Elan.
5
00:02:23,901 --> 00:02:27,860
Slowing down will only
prolong my suffering.
6
00:02:27,939 --> 00:02:29,566
Orin, don't.
7
00:02:29,641 --> 00:02:32,735
You won't survive
doing the work of two.
8
00:02:32,810 --> 00:02:36,246
For the prettiest girl in the world,
I'd do the work of ten.
9
00:02:36,314 --> 00:02:37,372
- Starchaser The Legend Of Orin.ru.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,116 --> 00:01:20,116
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:27,814 --> 00:02:2
- Starchaser-The-Legend-of-Orin.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,783 --> 00:01:49,821
Get up and dig, worm!
2
00:01:59,968 --> 00:02:02,039
You've got to slow down,
Grandfather.
3
00:02:02,111 --> 00:02:04,859
You're too old
to keep up this pace.
4
00:02:04,926 --> 00:02:08,601
I've been digging
for 70 years, Elan.
5
00:02:08,667 --> 00:02:12,462
Slowing down will only
prolong my suffering.
6
00:02:12,537 --> 00:02:14,097
Orin, don't.
7
00:02:14,168 --> 00:02:17,134
You won't survive
doing the work of two.
8
00:02:17,206 --> 00:02:20,500
For the prettiest girl in the world,
I'd do the work of ten.
9
00:02:20,565 --> 00:02:21,579
- Starchaser The Legend of Orin.srt
1 fisier(e), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,077 --> 00:01:22,697
STARCHASER
Legenda o Orinovi
2
00:02:02,113 --> 00:02:04,240
Vstávej a kopej, èerve!
3
00:02:14,826 --> 00:02:16,987
MusÃÅ¡ zpomalit, dìdeèku.
4
00:02:17,061 --> 00:02:19,928
Jsi moc starý,
abys zvládl takové tempo.
5
00:02:19,998 --> 00:02:23,832
Kopu už 70 let, Elano.
6
00:02:23,901 --> 00:02:27,860
Když zpomalÃm,
jen prodloužÃm své utrpenÃ.
7
00:02:27,939 --> 00:02:29,566
Orine, ne.
8
00:02:29,641 --> 00:02:32,735
Nepøežiješ, budeš-li pracovat za dva.
9
00:02:32,810 --> 00:02:36,246
Pro nejkrásnìjšà dÃvku na svìtì,
zas
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.1985.DVDRip.XviD-F iNaLe.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3050}{3103}Get up and dig, worm!
{3368}{3422}You've got to slow down,|Grandfather.
{3423}{3495}You're too old|to keep up this pace.
{3497}{3593}l've been digging|for 70 years, Elan.
{3594}{3693}Slowing down will only|prolong my suffering.
{3695}{3736}Orin, don't.
{3738}{3815}You won't survive|doing the work of two.
{3817}{3903}For the prettiest girl in the world,|l'd do the work of ten.
{3905}{3931}No talking!
{3933}{3977}The gods forbid it.
{4059}{4116}Water, water!
{4135}{4191}Water, water!
{4192}{4217}Water!
{4708}{4794}Leave him be.|He's no use to anyone now.
{5088}{5113}Orin!
{5334}{5415}Orin! Orin!
{5675}{5719}Zygon, Zygon!
{5
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.1985.DVDRip.XviD-F iNaLe.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Get up and dig, worm!
2
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
You've got to slow down,
Grandfather.
3
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
You're too old
to keep up this pace.
4
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
l've been digging
for 70 years, Elan.
5
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Slowing down will only
prolong my suffering.
6
00:02:27,814 --> 00:02:29,441
Orin, don't.
7
00:02:29,516 --> 00:02:32,610
You won't survive
doing the work of two.
8
00:02:32,685 --> 00:02:36,121
For the prettiest girl in the world,
l'd do the work of ten.
9
00:02:36,189 --> 00:02:37,247
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.(1985).DVDRip.XviD -DiGiTaLgodd.ENG.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,113 --> 00:02:04,240
Get up and dig, worm!
2
00:02:14,826 --> 00:02:16,987
You've got to slow down,
Grandfather.
3
00:02:17,061 --> 00:02:19,928
You're too old
to keep up this pace.
4
00:02:19,998 --> 00:02:23,832
I've been digging
for 70 years, Elan.
5
00:02:23,901 --> 00:02:27,860
Slowing down will only
prolong my suffering.
6
00:02:27,939 --> 00:02:29,566
Orin, don't.
7
00:02:29,641 --> 00:02:32,735
You won't survive
doing the work of two.
8
00:02:32,810 --> 00:02:36,246
For the prettiest girl in the world,
I'd do the work of ten.
9
00:02:36,314 --> 00:02:37,372
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.1985.DVDRip.XviD-F iNaLe.srt
1 fisier(e), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
1
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãçïðà âè ñå è êîïà é, ÷åðâåé!
2
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãðÿáâà äà Ãà ìà ëèø ðà áîòà òà ,
äÿäî.
3
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãòà ð ñè , çà äÃ
èçäúðæèø Ãà òîâà òåìïî.
4
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
Ãç êîïà ÿ âå÷å òóê
70 ãîäèÃè, Ãëà Ã.
5
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñïîêîé ñå, óâåëè÷à âà ø
ñòðà äà Ãèåòî ìè.
6
00:02:27,814 -->
- Starchaser The Legend of Orin.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,116 --> 00:01:20,116
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:27,814 --> 00:02:2
- Starchaser The Legend of Orin [25].srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,120 --> 00:01:16,840
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:01:57,000 --> 00:01:59,040
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:09,200 --> 00:02:11,240
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:11,320 --> 00:02:14,080
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:14,160 --> 00:02:17,840
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:17,880 --> 00:02:21,680
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:21,760 --> 00:02:2
- Starchaser The Legend of Orin [23.976].srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,116 --> 00:01:20,116
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:27,814 --> 00:02:2
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.1985.DVDRip.XviD-F iNaLe.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
1
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãçïðà âè ñå è êîïà é, ÷åðâåé!
2
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãðÿáâà äà Ãà ìà ëèø ðà áîòà òà ,
äÿäî.
3
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãòà ð ñè , çà äÃ
èçäúðæèø Ãà òîâà òåìïî.
4
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
Ãç êîïà ÿ âå÷å òóê
70 ãîäèÃè, Ãëà Ã.
5
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñïîêîé ñå, óâåëè÷à âà ø
ñòðà äà Ãèåòî ìè.
6
00:02:27,814 -->
- Starchaser The Legend of Orin.eng[23.976].srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Get up and dig, worm!
2
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
You've got to slow down,
Grandfather.
3
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
You're too old
to keep up this pace.
4
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
I've been digging
for 70 years, Elan.
5
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Slowing down will only
prolong my suffering.
6
00:02:27,814 --> 00:02:29,441
Orin, don't.
7
00:02:29,516 --> 00:02:32,610
You won't survive
doing the work of two.
8
00:02:32,685 --> 00:02:36,121
For the prettiest girl in the world,
I'd do the work of ten.
9
00:02:36,189 --> 00:02:37,247
- Starchaser The Legend of Orin.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,116 --> 00:01:20,116
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:27,814 --> 00:02:2
- Starchaser.The.Legend.of.Orin.1985.NTSC.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,269 --> 00:02:04,396
Debout et creuse !
2
00:02:14,981 --> 00:02:17,142
Ralentis, grand-père.
3
00:02:17,217 --> 00:02:20,084
Tu es trop vieux
pour creuser aussi vite.
4
00:02:20,153 --> 00:02:23,987
Ãa fait 70 ans
que je creuse, Elan.
5
00:02:24,057 --> 00:02:28,016
Ralentir ne ferait
que prolonger mes souffrances.
6
00:02:28,094 --> 00:02:29,721
Orin, non.
7
00:02:29,796 --> 00:02:32,890
Tu vas te tuer à faire
le travail de deux personnes.
8
00:02:32,966 --> 00:02:36,402
Pour la plus belle fille du monde,
je travaillerais comme dix.
9
00:02:36,470 --> 00:02:37,52
- Starchaser The Legend Of Orin.ru.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,116 --> 00:01:20,116
ÃâåçäÃûé ÃõîòÃèê:
ÃåãåÃäà îá ÃðèÃÃ¥
2
00:02:01,988 --> 00:02:04,115
Ãñòà âà é è êîïà é, ÷åðâü!
3
00:02:14,701 --> 00:02:16,862
Ãîïà é ïîìåäëåÃÃåé,
Ãåäóøêà .
4
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Ãû ñëèøêîì ñòà ð, ÷òîáû
ðà áîòà òü òà ê áûñòðî.
5
00:02:19,873 --> 00:02:23,707
à êîïà þ óæå
70 ëåò, Ãëà Ã.
6
00:02:23,776 --> 00:02:27,735
Ãñëè ÿ çà ìåäëþñü, òî ýòî òîëüêî
ïðîäëèò ìîè ñòðà äà Ãèÿ.
7
00:02:27,814 --> 00:02:2