Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Ring Of Death dupa relevanta:
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
4 fisier(e), added on: 2009-11-17
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 fisier(e), added on: 2010-05-22
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
- Robin Hood - 2x07 - Show Me the Money.srt
- Robin Hood - 2x06 - For England...!.srt
- Robin.Hood.S02E02.HDTV.XviD-BiA.srt
- Robin Hood - 2x09 - Lardner's Ring.srt
- Robin Hood - 2x05 - Ducking and Diving.srt
- Robin.Hood.S02E01.HDTV.XviD-BiA.srt
- Robin.Hood.S02E03.HDTV.XviD-BiA.srt
- Robin Hood - 2x04 - The Angel of Death.srt
- Robin Hood - 2x08 - Get Carter!.srt
9 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,540 --> 00:00:04,040
Castelul Nottingham
2
00:00:09,041 --> 00:00:10,702
Haide...
3
00:00:14,522 --> 00:00:16,684
Cât mai dureazã...?
Aproape am terminat.
4
00:00:21,084 --> 00:00:23,928
Vine cineva. Gãrzi.
5
00:00:28,925 --> 00:00:31,249
Tot castelul e treaz. Trebuie
sã mergem. Acum!
6
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
Trebuie sã
luãm pactul din seif.
7
00:00:33,246 --> 00:00:35,055
Viitorul Angliei depinde de asta.
8
00:00:35,046 --> 00:00:38,676
Robin! Nu avem timp! Will...
9
00:00:40,728 --> 00:00:42,457
ªi în liniºte.
10
00:00:49,330 --> 00:00:50,979
Gat
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 fisier(e), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,980
RINGUL MORÃII
2
00:00:08,980 --> 00:00:13,780
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:13,780 --> 00:00:16,660
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:43,820 --> 00:01:46,140
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:47,660 --> 00:01:50,180
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:50,900 --> 00:01:51,740
Preºedinte!
7
00:01:52,140 --> 00:01:53,140
Nu s-a terminat încã!
8
00:01:52,940 --> 00:01:53,580
Ce?!
9
00:01:57,660 --> 00:01:58,300
Super!
10
00:02:03,340 --> 00:02:03,980
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring Of Death 2009 DVDRip by VOMiT.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
1 fisier(e), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,559 --> 00:00:15,175
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:49,927 --> 00:01:53,670
ü, Ãî¼! Ãà ¼ ìè
âèñòèÃñêà êîÃêóðåÃöè¼à !
3
00:01:53,671 --> 00:01:57,351
Ãà âðøèâòå äîáðà ðà áîòà ã-à ïðåòñåäà òåëå.
Ãà êî è ñåêîãà ø.
4
00:01:57,353 --> 00:01:59,329
Ãðåòñåäà òåëå!
Ãåóøòå ÃÃ¥ ñìå âêëó÷åÃè.
5
00:01:59,330 --> 00:02:00,740
Ãòî?
6
00:02:10,143 --> 00:02:13,554
Ãåë äåÃ. Ãîæåìå äÃ
ïðà âèìå îâà , ïî öåë äåÃ.
7
00:02:19,470 --> 00:02:24,188
ÃÃ¥ ìè òðåÃ
- Til Death - 1x01 - Pilot.srt
- Til Death - 1x06 - Your Mother or Your Wife.srt
- Til Death - 1x10 - Daddy's Girl.srt
- Til Death - 1x04 - The Wood Pile.srt
- Til Death - 1x19 - The Coffeemaker.srt
- Til Death - 1x22 - Summer of Love.srt
- Til Death - 1x02 - Sex for Furniture .srt
- Til Death - 1x05 - The Garage Band.srt
- Til Death - 1x03 - The Ring .srt
- Til Death - 1x07 - Dream Weaver.srt
- Til Death - 1x08 - Death Sex.srt
- Til Death - 1x09 - The Toaster.srt
- Til Death - 1x21 - Webby's Not Happy.srt
- Til Death - 1x20 - That's Ridiculous.srt
14 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,234 --> 00:00:05,000
Vreau sã mã cãsãtoresc
cu o slãbãnoagã.
2
00:00:05,067 --> 00:00:07,868
Aº vrea sã mã cãsãtoresc
3
00:00:07,934 --> 00:00:11,300
cu o fata cercetaº
4
00:00:11,367 --> 00:00:13,501
care vinde prãjituri.
5
00:00:13,567 --> 00:00:16,000
Cu cine m-aº cãsãtori?
6
00:00:16,067 --> 00:00:17,234
Cu un avocat,
7
00:00:17,300 --> 00:00:18,667
ca sã fiu bogatã.
8
00:00:21,901 --> 00:00:23,801
Asta este.
Noua noastrã strada.
9
00:00:23,868 --> 00:00:25,667
Ãmi place noua noastrã strada!
10
00:00:25,734 --> 00:00:28,167
Te iubesc!
Te
- Til Death - 1x22 - Summer of Love.br.srt
- Til Death - 1x18 - I Heart Woodcocks.br.srt
- Til Death - 1x06 - Your Mother or Your Wife.br.srt
- Til Death - 1x01 - Pilot.br.srt
- Til Death - 1x21 - Webby's Not Happy.br.srt
- Til Death - 1x02 - Sex for Furniture.br.srt
- Til Death - 1x13 - Fight Friend.br.srt
- Til Death - 1x16 - The Italian Affair.br.srt
- Til Death - 1x15 - The Bachelor Party.br.srt
- Til Death - 1x05 - The Garage Band.br.srt
- Til Death - 1x17 - The Clay Date.br.srt
- Til Death - 1x09 - The Toaster.br.srt
- Til Death - 1x10 - Daddy's Girl.br.srt
- Til Death - 1x03 - The Ring.br.srt
- Til Death - 1x20 - That's Ridiculous.br.srt
- Til Death - 1x19 - The Coffeemaker.br.srt
- Til Death - 1x07 - Dream Weaver.br.srt
- Til Death - 1x11 - The Anniversary Party.br.srt
- Til Death - 1x04 - The Wood Pile.br.srt
- Til Death - 1x08 - Death Sex.br.srt
- Til Death - 1x14 - The Colleague.br.srt
- Til Death - 1x12 - The Hockey Lie.br.srt
22 fisier(e), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,600
Eu gosto do Cristian.
Ele brinca com meu cabelo o tempo todo.
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,780
Acho que é porque a mãe dele
tem cabelos longos.
3
00:00:08,870 --> 00:00:11,260
Ele me vê como uma substituta
da mãe dele.
4
00:00:11,350 --> 00:00:14,770
Eu não vou casar,e eu não gosto de ninguém,
e nunca vou gostar.
5
00:00:14,860 --> 00:00:17,870
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,440
<font color="#ffff00">sync:YTET-doriay
- tradução - FF -</font>
7
00:00:19,530 --> 00:00:21,190
<font color=
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Cele mai noi Filme&Subtitrari doar pe:
www.only-4fun.blogspot.com
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
www.only-4fun.blogspot.com
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
- Ring.of.Death.2008.720p.SLOSubs .BluRay.x264-MELiTE.srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,222 --> 00:00:14,942
RING SMRTI
2
00:01:45,679 --> 00:01:48,833
Hej, Roy! Daj mi
pravega nasprotnika.
3
00:01:49,460 --> 00:01:52,512
Kot vedno si odlièen,
g. Predsednik.
4
00:01:52,701 --> 00:01:56,433
Predsednik!
Ni še konèano! -Kaj?
5
00:01:59,691 --> 00:02:01,261
Tako je prav.
6
00:02:05,256 --> 00:02:08,528
Cel dan! To lahko
poènemo cel dan.
7
00:02:14,201 --> 00:02:18,726
Ne potrebujem cevi,
ker bi bilo nepošteno.
8
00:02:38,244 --> 00:02:41,387
Tvoja kri je na moji majici,
ali veš za to?
9
00:02:53,129 --> 00:02:56,982
Bi radi še?
Bi radi še krvi?
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
4 fisier(e), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Cele mai noi Filme&Subtitrari doar pe:
www.only-4fun.blogspot.com
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
www.only-4fun.blogspot.com
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,89
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
4 fisier(e), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Til Death - 1x16 - The Italian Affair.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x04 - The Wood Pile.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x21 - Webby's Not Happy.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x11 - The Anniversary Party.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x07 - Dream Weaver.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x01 - Pilot.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x13 - Fight Friend.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x17 - The Clay Date.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x17 - The Clay Date.HDTV.en.srt
- Til Death - 1x18 - I Heart Woodcocks.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x12 - The Hockey Lie.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x05 - The Garage Band.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x20 - That's Ridiculous.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x08 - Death Sex.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x02 - Sex for Furniture.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x15 - The Bachelor Party.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x14 - The Colleague.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x03 - The Ring.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x10 - Daddy's Girl.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x22 - Summer of Love.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x19 - The Coffeemaker.DVD.TOPAZ.en .srt
- Til Death - 1x06 - Your Mother or Your Wife.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x09 - The Toaster.DVD.TOPAZ.en.srt
23 fisier(e), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,862 --> 00:00:03,994
<i>(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)</i>
2
00:00:04,061 --> 00:00:05,127
Hey.
3
00:00:06,027 --> 00:00:07,328
(SCATTING IN A WHISPER)
4
00:00:08,328 --> 00:00:10,127
Hello!
Hey.
5
00:00:10,194 --> 00:00:11,928
You're supposed to be
spring-cleaning.
6
00:00:11,994 --> 00:00:13,428
I found my old headphones.
7
00:00:13,495 --> 00:00:14,695
Yeah, and the left side
still works,
8
00:00:14,761 --> 00:00:16,294
except you have to hold
the cord like this,
9
00:00:16,361 --> 00:00:18,228
or you get
a pretty good shock.
10
00:00:18,294 --> 00:00:20,261
O
- Robin Hood - 2x01 - Sisterhood.en.srt
- Robin Hood - 2x02 - The Booby And The Beast.en.srt
- Robin Hood - 2x03 - Child Hood.en.srt
- Robin Hood - 2x04 - The Angel of Death.en.srt
- Robin Hood - 2x05 - Ducking And Diving.en.srt
- Robin Hood - 2x06 - For England...!.en.srt
- Robin Hood - 2x07 - Show Me The Money.en.srt
- Robin Hood - 2x08 - Get Carter!.en.srt
- Robin Hood - 2x09 - Lardner's Ring.en.srt
- Robin Hood - 2x10 - Walkabout.en.srt
- Robin Hood - 2x11 - Treasure of the Nation.en.srt
- Robin Hood - 2x12 - A Good Day To Die.en.srt
12 fisier(e), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,618 --> 00:00:08,348
RESTLESS GRUNTING
2
00:00:13,278 --> 00:00:16,065
The Pact! The Pact!
3
00:00:22,078 --> 00:00:23,238
The Pact!
4
00:00:25,198 --> 00:00:26,665
The Pact!
5
00:00:28,298 --> 00:00:29,299
The Pact!
6
00:00:32,478 --> 00:00:33,598
The Pact!
7
00:00:33,638 --> 00:00:37,705
The Pact! The Pact!
8
00:00:40,498 --> 00:00:42,938
WIND WHISTLES
9
00:00:42,978 --> 00:00:45,668
RUMBLING
10
00:00:49,478 --> 00:00:54,848
Noooooo!
11
00:00:56,838 --> 00:01:00,238
Morning, my Lord.
Sorry to disturb you.
12
00:01:00,278 --> 00:01:02,240
Who are you?
13
00:01:04,518 --> 00:01:08,658
Where's the Sheriff? I was
about
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 fisier(e), added on: 2009-06-18
Relevance
14 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
- Dragon Ball - 019 - The Tournament Begins = The World Championship Martial Arts Tournament Begins.srt
- Dragon Ball - 116 - A Taste of Destiny = The Kame Sen'nin Lives!.srt
- Dragon Ball - 067 - The End of Commander Red = Red Leader is Dead!.srt
- Dragon Ball - 043 - A Trip to the City = To the City in the West and Bulma's House.srt
- Dragon Ball - 123 - Lost and Found = The Secret of the Magic Staff.srt
- Dragon Ball - 085 - Preliminary Peril = Preliminary Round Survival.srt
- Dragon Ball - 058 - Land of Korin = Karin, the Holy Place.srt
- Dragon Ball - 115 - Awaken Darkness = The Water of the Gods.srt
- Dragon Ball - 001 - Secret of the Dragon Balls = Bulma and Son Goku.srt
- Dragon Ball - 104 - Mark of the Demon = Come Back to Life, Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 053 - Blue, Black and Blue = Blue Blazing Eyes.srt
- Dragon Ball - 073 - The Devilmite Beam = The Demon's Beam.srt
- Dragon Ball - 038 - Five Murasakis = Danger! The Alter Eigo Technique.srt
- Dragon Ball - 090 - The Dodon Wave = Oh My! It's the Dodonpa!.srt
- Dragon Ball - 047 - Kame House Found! = The Turtle House is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 113 - Siege on Chow Castle = King Castle's Defenses.srt
- Dragon Ball - 117 - The Ultimate Sacrifice = Son Goku Reborn!.srt
- Dragon Ball - 079 - Terror and Plague = The Man-Eating Gourd.srt
- Dragon Ball - 056 - Strange Visitor = Arale Gets on the Cloud.srt
- Dragon Ball - 080 - Goku vs. Sky Dragon = Goku vs. Tenlon.srt
- Dragon Ball - 087 - Yamcha vs. Tien = Yamcha vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 055 - Penguin Village = Pursued to the Penguin Village.srt
- Dragon Ball - 151 - Outrageous Octagon = Thanks to Chi-Chi Pre-Marriage Training.srt
- Dragon Ball - 024 - Krillin's Frantic Attack! = Kuririn's Valiant Stand.srt
- Dragon Ball - 074 - The Mysterious 5th Man = The Mysterious 5th Fighter.srt
- Dragon Ball - 052 - The Pirate Treasure = The Treasure is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 110 - Piccolo Closes in = Go Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 018 - The Turtle Hermit Way = The Kame Sen'nin School's Tough Training.srt
- Dragon Ball - 010 - The Dragon Balls Are Stolen! = The Dragon Balls Are Stolen!.srt
- Dragon Ball - 027 - Number One Under the Moon = Goku is in a Pinch!.srt
- Dragon Ball - 086 - Then There Were Eight = The 8 Finalists.srt
- Dragon Ball - 062 - Sacred Water = The Effects of the Holy Water... .srt
- Dragon Ball - 129 - The Time Room = Goku, the Time Traveler.srt
- Dragon Ball - 126 - Eternal Dragon Rises = Shenron Returns.srt
- Dragon Ball - 032 - The Flying Fortress Vanished! = The Disappearing Fortress.srt
- Dragon Ball - 092 - Goku Enters the Ring = Thanks for Waiting! Here's Goku!.srt
- Dragon Ball - 066 - A Real Blind - The Red Ribbon's Desperate Defense.srt
- Dragon Ball - 082 - The Rampage of Inoshikacho = Inoshikacho, the Monster.srt
- Dragon Ball - 102 - Enter King Piccolo = Kuririn's Death. The Frightening Hatred.srt
- Dragon Ball - 133 - Changes = Reunion Before the Storm.srt
- Dragon Ball - 034 - Cruel General Red = The Fanatic Red Ribbon.srt
- Dragon Ball - 063 - The Return of Goku - Son Goku's Revenge!.srt
- Dragon Ball - 022 - Quarter Finals Begin = Yamcha vs. Jackie Chun!.srt
- Dragon Ball - 095 - Goku vs. Krillin = A Great Fight! Goku vs. Kuririn.srt
- Dragon Ball - 084 - Rivals and Arrivals = Battle to be the Best!.srt
- Dragon Ball - 026 - The Grand Finals = It's the Final Match! Kamehameha!.srt
- Dragon Ball - 054 - Escape from Pirate Cave = Flee, Flee! The Great Escape.srt
- Dragon Ball - 096 - Tail's Tale = Kuririn's Great Attack.srt
- Dragon Ball - 152 - Mystery of the Dark World = Hurry Goku! The Mystery of Mt. Gogyo.srt
- Dragon Ball - 039 - Mysterious Android No. 8 = The Mysterious Cyborg Number 8.srt
- Dragon Ball - 121 - The Biggest Crisis = Son Goku's Ultimate Challenge.srt
- Dragon Ball - 046 - Bulma's Bad Day = Bulma's Big Mistake.srt
- Dragon Ball - 141 - The Four Faces of Tien = Four Tenshinhans.srt
- Dragon Ball - 139 - Rematch = Goku vs. Tenshinhan - the Rematch.srt
- Dragon Ball - 083 - Which Way to Papaya Island = To the World Championship Martial ArtsTournament, Goku!.srt
- Dragon Ball - 017 - Milk Delivery = Risking One's Life to Deliver Milk.srt
- Dragon Ball - 147 - Goku Hangs On = All Comes to an End.srt
- Dragon Ball - 089 - Full Moon Vengeance = Terror! Hatred of the Full Moon.srt
- Dragon Ball - 069 - Who is Fortuneteller Baba = The Cute Fortuneteller Baba.srt
- Dragon Ball - 051 - Beware of the Robot = The Guardian Robot.srt
- Dragon Ball - 105 - Here Comes Yajirobe = Yajirobe, a Jolly Good Fellow.srt
- Dragon Ball - 006 - Keep an Eye on the Dragon Balls = The Midnight Visitors.srt
- Dragon Ball - 119 - Battle Cry = Will the Legendary ''Demon Incarcerator'' Work.srt
- Dragon Ball - 028 - The Final Blow = A Head-On Collision! Power vs. Power!.srt
- Dragon Ball - 108 - Goku's Revenge = Demon Lord Piccolo Lands.srt
- Dragon Ball - 124 - Temble Above the Clouds = The Holy Temple in the Clouds.srt
- Dragon Ball - 127 - Quicker than Lightning = Faster than Lightning.srt
- Dragon Ball - 007 - The Ox-King on Fire Mountain = The Bull Demon Lord of Mount Frying Pan.srt
- Dragon Ball - 142 - Kami vs. Piccolo = Who Is Stronger - God vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 037 - The Ninja Murasaki Is Coming! = The Purple Ninja Appears!.srt
- Dragon Ball - 041 - The Fall of Muscle Tower = The End of Muscle Tower.srt
- Dragon Ball - 150 - The Fire Eater = The Phantom Cassowary Bird.srt
- Dragon Ball - 135 - Battle of Eight = The Chosen Eight.srt
- Dragon Ball - 071 - Deadly Battle = The Desperate Battle.srt
- Dragon Ball - 060 - Tao Attacks! = Kamehameha vs. Dodonpa.srt
- Dragon Ball - 144 - Super Kamehameha = The Ultimate Kamehameha is Unleashed.srt
- Dragon Ball - 153 - The End, the Beginning = Mt. Frying Pan Burns A Life and Death Decision.srt
- Dragon Ball - 020 - Elimination Round - Will the Power of Training Emerge.srt
- Dragon Ball - 101 - The Fallen = The End of the Tournament! and... .srt
- Dragon Ball - 134 - Preliminary Peril = The Stormy World Championship Martial Arts Tournament.srt
- Dragon Ball - 125 - Earth's Guardian Emerges = God Appears.srt
- Dragon Ball - 013 - The Legend of Goku = Goku's Great Transformation.srt
- Dragon Ball - 029 - The Roaming Lake = Another Adventure! The Wandering Lake.srt
- Dragon Ball - 122 - Final Showdown = The Final Attempt.srt
- Dragon Ball - 033 - The Legend of a Dragon = The Legend of the Dragon.srt
- Dragon Ball - 005 - Yamcha the Desert Bandit = The Great Yamcha of the Desert.srt
- Dragon Ball - 143 - Battle for the Future = With the Future of the World at Stake.srt
- Dragon Ball - 138 - The Mysterious Hero = The Mystery Man, Shen.srt
- Dragon Ball - 021 - Smells Like Trouble = Kuririn is Endangered!.srt
- Dragon Ball - 077 - Pilaf's Tactics = Pilaf's Second Attempt.srt
- Dragon Ball - 078 - The Eternal Dragon Rises = Shenron Appears Once More.srt
- Dragon Ball - 131 - Walking Their Own Ways = Each on His Own Path.srt
- Dragon Ball - 149 - Dress in Flames = A Wedding Dress in the Flames.srt
- Dragon Ball - 093 - Tien Shinhan vs. Jackie Chun = An Even Match - Jackie Chun vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 091 - Counting Controversy = Kuririn's Great Offensive.srt
- Dragon Ball - 004 - Oolong the Terrible = The Kidnapping Goblin, Oolong.srt
- Dragon Ball - 088 - Yamcha's Big Break = Go Yamcha! Tenshinhan the Formidable Foe.srt
- Dragon Ball - 103 - Tambouring Attacks! = The Terror of Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 106 - Terrible Tambourine = Demonical Beast. The Coming of Tambourine.srt
- Dragon Ball - 030 - Pilaf and the Mystery Force = Pilaf and the Mystery Militia.srt
- Dragon Ball - 059 - The Notorious Mercenary = Taopaipai, the World's #1 Hit Man!.srt
- Dragon Ball - 016 - Find that Stone = Lesson 1 - The Search for a Rock.srt
- Dragon Ball - 100 - The Spirit Cannon = Live or Die! The Final Tactic.srt
- Dragon Ball - 031 - Wedding Plans = Egad! A Goku Imposter!.srt
- Dragon Ball - 112 - King Piccolo's Wish = Will Demon Lord Piccolo Attain Youth.srt
- Dragon Ball - 098 - Victory's Edge = Battle Power.srt
- Dragon Ball - 002 - The Emperor's Quest = Oh My, Oh My! No Balls!.srt
- Dragon Ball - 109 - Goku vs. King Piccolo = Son Goku vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 140 - Goku Gains Speed = True Strength.srt
- Dragon Ball - 081 - Goku Goes to Demon Land = Goku Visits the Spirit World.srt
- Dragon Ball - 136 - Tien Shinhan vs. Mer
127 fisier(e), added on: 2010-05-23
Relevance
6 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,090
<i>"The Tenkaichi Tournament Begins!"</i>
2
00:00:27,150 --> 00:00:31,990
<i>The Turtle Hermit's super-hard
training has finally begun.</i>
3
00:00:31,990 --> 00:00:37,760
<i>It seemed to be so harsh that
it could not be kept up with.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,170
<i>However, with a single-minded
desire to become stronger,</i>
5
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
<i>Goku and Kuririn continued with
it most seriously, day after day.</i>
6
00:00:51,110 --> 00:00:55,650
<i>Further, the hopes of
maybe being able to enter
the Tenkaichi Tournament,</i>
7
00:00:5
- Space 1999 [1x18] The Last Enemy_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x08] Guardian Of Piri_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x04] Ring Around The Moon_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x20] Space Brain_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x14] Death's Other Dominion_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x06] Another Time, Another Place_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x21] The Infernal Machine_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x12] Voyager's Return_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x13] Collision Course_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x10] Alpha Child_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x01] Breakaway_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x23] Dragon's Domain_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x03] Black Sun_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x07] Missing Link_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x16] End Of Eternity_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x11] The Last Sunset_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x19] The Troubled Spirit_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x24] Testament Of Arkadia_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x22] Mission Of The Darians_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x02] Matter Of Life And Death_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x05] Earthbound_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x09] Force Of Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x15] The Full Circle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Space 1999 [1x17] War Games_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,479 --> 00:00:07,479
Legendas sincronizadas e corrigidas por:
Songohan e _IceMan01_
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
Dois planetas.
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,920
Dentro de 24 horas estaremos
suficientemente perto
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,440
para investigar
o planeta da esquerda.
5
00:00:20,680 --> 00:00:22,440
Estamos demasiado longe
para uma análise visual,
6
00:00:22,560 --> 00:00:25,240
mas a análise espectrográfica
promete.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,440
Dois planetas.
8
00:00:28,840
- American Gothic 01x10 Inhumanitas_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- American Gothic 01x11 The Plague Sower_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x12 Doctor Death Takes A Holiday_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x13 The Beast Within_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x14 To Hell And Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x15 Learning To Crawl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x16 Triangle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x17 The Buck Stops Here_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x18 Requiem_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x19 Potato Boy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x20 Ring Of Fire_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x21 Echo Of Your Last Goodbye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x22 Strangler_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x01 Pilot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x02 A Tree Grows In Trinity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x03 Eye Of The Beholder_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x04 Damned If You Dont_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x05 Dead To The World_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x06 Meet The Beetles_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x07 Strong Arm Of The Law_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x08 Rebirth_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x09 Resurrector_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
22 fisier(e), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,900
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,917 --> 00:00:04,837
Lucas, Tony Mueller's gotten
his third ticket this month.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,380
You want me to pick him up?
3
00:00:06,463 --> 00:00:09,716
Mueller's an old friend
of mine, Ben. Let it slide.
4
00:00:10,050 --> 00:00:11,552
If you say so.
5
00:00:22,813 --> 00:00:26,442
Well, these old citations,
you want me to just file them?
6
00:00:26,900 --> 00:00:29,069
Yeah. Put them
in the circular.
7
00:00:32,823 --> 00:00:34,450
Burn them. Okay?
8
00:00:51,175 --> 00:00:55,095
-
There are more subtitles available for Ring Of Death
Click here to view them