Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Qian Li Zou Dan Qi dupa relevanta:
- Qian Li Zou Dan Qi ( English Subtitles )
1 fisier(e), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,755
For unexplainable reasons...
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
my son Ken-ichi and l...
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,235
have been estranged for 10 years.
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,036
There is a profound chasm between us...
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,520
which hurts me deeply.
6
00:00:42,520 --> 00:00:45,398
I want us to be close again.
7
00:00:47,320 --> 00:00:50,790
I have learned that...
8
00:00:51,680 --> 00:00:54,433
Ken-ichi is in the hospital.
9
00:00:54,920 --> 00:00:58,280
His wife Rie has asked me to visit him.
10
00:00:58,280 --> 0
- qian.li.zou.dan.qi.(2005).eng.1cd.( 130814).zip
1 fisier(e), added on: 2008-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
- Riding.Alone.For.Thousands.Of.Miles.2005 .DVDRip.XviD-VoMiT.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,755
For unexplainable reasons...
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,005
my son Ken-ichi and I...
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,235
have been estranged for 10 years.
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,036
There is a profound chasm between us...
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,485
which hurts me deeply.
6
00:00:42,520 --> 00:00:45,398
I want us to be close again.
7
00:00:47,320 --> 00:00:50,790
I have learned that...
8
00:00:51,680 --> 00:00:54,433
Ken-ichi is in the hospital.
9
00:00:54,920 --> 00:00:58,280
His wife Rie has asked me to visit him.
10
00:00:58,315 --> 00:00
- Riding.Alone.For.Thousands.Of.Miles.2005 .DVDRip.XviD.AC3.CD1-CiPA.srt
- Riding.Alone.For.Thousands.Of.Miles.2005 .DVDRip.XviD.AC3.CD2-CiPA.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,700
Açýklanamaz sebeplerden ötürü...
2
00:00:31,200 --> 00:00:32,965
...oðlum Ken-ichi ve ben...
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,200
...10 yýldýr birbirimizden uzaðýz.
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,000
Aramýzda beni derinden üzen...
5
00:00:40,500 --> 00:00:42,465
...kocaman uçurumlar var.
6
00:00:42,500 --> 00:00:45,400
Tekrar yakýn olmamýzý istiyorum.
7
00:00:47,300 --> 00:00:50,800
Ken-ichi'nin...
8
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
...hastanede olduðunu öðrendim.
9
00:00:54,900 --> 00:00:58,200
Karýsý Rie, onu ziyaret
etmemi istedi.
10
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,755
Z nevysv?tliteln?ch d?vod?...
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
jsme si byli m?j syn Ken-Ichi a j?...
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,235
odcizeni po deset let.
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,036
Je mezi n?mi hlubok? propast...
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,520
co? mne velice bol?.
6
00:00:42,520 --> 00:00:45,398
Chci, abychom se zase sbl??ili.
7
00:00:47,320 --> 00:00:50,790
Dozv?d?l jsem se, ?e...
8
00:00:51,680 --> 00:00:54,433
Ken-ichi je v nemocnici.
9
00:00:54,920 --> 00:00:58,280
Jeho ?ena Rie se m? zeptala,
jestli bych ho nenav?t?vil.
10
00:00:58,28
- Riding Alone For Thousands Of Miles.sub
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{710}{769}Z nevysv?tliteln?ch d?vod?...
{781}{826}jsme j? a m?j syn Ken-ichi...
{826}{881}byli odcizeni po deset let.
{915}{1001}To je ten hlavn? rozpor mezi n?mi...
{1014}{1063}kter? m? tak zra?uje.
{1063}{1135}Cht?l bych, abychom byli op?t na bl?zku.
{1183}{1270}Dozv?d?l jsem, ?e...
{1292}{1361}Ken-ichi je v nemocnici.
{1373}{1457}Jeho ?ena Rie m? po??dala, abych ho nav?t?vil.
{1457}{1489}Nazna?ila mi,...
{1502}{1548}?e by to mohla b?t p??le?itost...
{1572}{1717}pro m? a Ken-Ichiho, jak spolu op?t mluvit...
{1757}{1929}a zlep?it na?e vztahy.
{1938}{1981}A tak jsem p?ijel do Tokia.
{2186}{2276}Mus?te b?t p?ekvapen t?mi zm?nam
- Riding.Alone.For.Thousands.of.Miles.VMT. Xvid.TR.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,760
Açýklanamaz sebeplerden ötürü....
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
...oðlum Ken-ichi ve ben...
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,240
...10 yýldýr birbirimizden uzaðýz.
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,040
Aramýzda beni derinden üzen...
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,520
...kocaman uçurumlar var.
6
00:00:42,520 --> 00:00:45,400
Tekrar yakýn olmamýzý istiyorum.
7
00:00:47,320 --> 00:00:50,800
Ken-ichi'nin...
8
00:00:51,680 --> 00:00:54,440
...hastanede olduðunu öðrendim.
9
00:00:54,920 --> 00:00:58,280
Karýsý Rie, onu ziyaret
etmemi istedi.
10
- Riding.Alone.For.Thousands.Of.Miles.[DVD -Rip].[DvD-RiPPeRS].[WwW.HQToRrEnTs.CoM] .srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,755
For unexplainable reasons...
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
my son Ken-ichi and I...
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,235
have been estranged for 10 years.
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,036
There is a profound chasm between us...
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,520
which hurts me deeply.
6
00:00:42,520 --> 00:00:45,398
I want us to be close again.
7
00:00:47,320 --> 00:00:50,790
I have learned that...
8
00:00:51,680 --> 00:00:54,433
Ken-ichi is in the hospital.
9
00:00:54,920 --> 00:00:58,280
His wife Rie has asked me to visit him.
10
00:00:58,280 --> 00:00
- Riding Alone For Thousands Of Miles.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,367 --> 00:02:13,804
<i>Açýklanamayan sebeplerden,
oðlum Kenichi ile...</i>
2
00:02:13,887 --> 00:02:16,162
<i>...yýllardýr aramýz bozuk.</i>
3
00:02:17,647 --> 00:02:20,878
<i>Aramýzdaki derin uçurum kalbimi parçalýyor.</i>
4
00:02:21,567 --> 00:02:25,799
<i>Aramýzýn düzelmesini istiyorum.</i>
5
00:02:28,327 --> 00:02:31,956
<i>Onunla olan iliþkimi
nasýl düzelteceðimi düþünürken...</i>
6
00:02:32,727 --> 00:02:35,116
<i>Kenichi hastalanýp hastaneye kaldýrýldý.</i>
7
00:02:35,887 --> 00:02:39,084
<i>Haberi karýsý Rie'den aldým.</i>
8
00:02:39,487 -
- bien-xvid-ratom.srt
- bien-xvid-ratom.nfo
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
GROUP BiEN proudly presents
Riding.Alone.for.Thousands.of.Miles.2005.DVDSCR.XviD-BiEN
RELEASE DATE : 2006/01/06
THEATER DATE : 2005/12/16
DVD DATE : 2006/xx/xx
RESOLUTION : 592x320
Aspect Ratio : 1.85:1
RUNTIME : 01:43:21
VIDEO BITRATE : 798 kb/s
FRAME RATE : 25.000
AUDIO CODEC : VBR MP3
AUDIO BITRATE : ~135 kb/s
MOVIE GENRE : Drama
LANGUAGE : Mandarin
SUBTITLES : English/Chinese
IMDB LINK : http://www.imdb.com/title/tt0437447/
USER RATING : 7.6/10 (62 votes)
DIRECTED BY :
Yimou Zhang
PLOT :
A Japanese father and his ailing son travel to China's Yunnan Province
to learn opera.