Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service dupa relevanta:
1) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 20, 2, 2003, s02e0, the, good, wives, club, ws, saints, s02e02,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(202)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,040
Oye, Harry.
2
00:00:13,720 --> 00:00:15,360
¡Detente! ¡Detente!
3
00:00:18,440 --> 00:00:20,960
- ¿Qué pasa?
- Dame una linterna.
4
00:00:31,880 --> 00:00:34,280
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
5
00:01:08,600 --> 00:01:09,840
ESTACIÃN AERONAVAL NORFOLK
VILLA MILITAR
6
00:01:09,960 --> 00:01:10,920
EL CLUB DE LAS BUENAS ESPOSAS
7
00:01:11,040 --> 00:01:12,320
- ¿Agente Gibbs?
- SÃ.
8
00:01:12,400 --> 00:01:14,280
Capitán de corbeta Willis, Seguridad.
9
00:01:14,320 --> 00:01:16,440
¿Es el dÃa de golf del capitán Hutchins?
10
00:01:16,520 -->
2) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s05e1, lol, s05e10,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 5172ff4ef9d6b02096aa8482904c33c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,850 --> 00:00:34,700
Code red in secure inpatient
wing,second level-- code red.
2
00:00:34,710 --> 00:00:37,200
Floor supervisor report
to station immediately.
3
00:00:37,210 --> 00:00:38,510
This is a code red.
4
00:00:51,880 --> 00:01:00,400
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>
5
00:01:03,730 --> 00:01:12,290
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
sync:??????</font>
6
00:01:18,830 --> 00:01:21,820
<font color="#ffff00">NCIS
Season05 Episode10
Corporal Punishment</font>
7
00:01:27,070 --> 00:01:29,100
come on,iron fist,hit
me with your best
Advertisement:
3) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, cis, s03e05, switch,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 417907d6d8cb6fa758166dd6016d568f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,700
-Honey, I don't care.
- You don't care?
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,900
I didn't mean I don't care like that.
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
I'm just not that picky.
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,400
How come I always come up with the ideas?
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,400
Why don't you make that thing you made the first night I came over.
6
00:00:11,500 --> 00:00:12,300
What was that thing I made?
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,100
It had a green...sauce, right?
8
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
-You don't even know, do you Honey
-Do we have to do this now?
4) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, cis, s02e20, red, cell,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - acad34ccd4a7b4267e949e48455d529a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,167 --> 00:00:05,147
You have entered the circle.
2
00:00:05,418 --> 00:00:07,495
You have felt the flames.
3
00:00:07,856 --> 00:00:10,745
You have suffered the seven trials.
4
00:00:11,468 --> 00:00:14,357
You have reached the moment of your final test.
5
00:00:14,628 --> 00:00:17,156
Are you prepared?
6
00:00:17,427 --> 00:00:20,046
-Yes, sir.
-Then let's do it.
7
00:00:21,852 --> 00:00:23,567
Go!
8
00:00:25,373 --> 00:00:27,811
Last one to the house drinks the keg dregs!
9
00:00:29,004 --> 00:00:30,268
I love Hell Week.
10
00:00:30,629 --> 00:00:32,886
Did you s
5) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, cis, s03e04, silver, war,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 542de877c3956e14f0d9d8cd5277c5ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,800
Welcome to the Smithsonian Anthropology lab.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,900
I'm Dr. Elaine Burns, and you're watching the Recovery Channel.
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,300
Tonight, we'll be opening a time capsule from the Civil War.
4
00:00:14,600 --> 00:00:15,800
Lights, please.
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,800
This iron casket represents one of America's first uses of
6
00:00:20,900 --> 00:00:25,800
rubber in an industrial process, sealing in the dead from
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,000
the ravages of weather and time.
8
00:00:28,200 --> 00:00:29,800
No
6) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s04e1, 5, friends, and, lovers, notv, s04e15,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 51b2c07869fbf02df5f25493b7909d29.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,150 --> 00:00:07,151
When you said we had
reservations, David...
2
00:00:07,152 --> 00:00:10,707
I was picturing something
a little more...upscale?
3
00:00:11,028 --> 00:00:12,464
You don't recognize it?
4
00:00:12,465 --> 00:00:13,465
Should I?
5
00:00:13,841 --> 00:00:14,841
Think back.
6
00:00:19,716 --> 00:00:21,786
I cannot believe
you forgot.
7
00:00:22,029 --> 00:00:23,310
Oh, my God.
8
00:00:23,345 --> 00:00:24,565
This is where your grandmother
9
00:00:24,607 --> 00:00:26,340
choked to death on veal.
10
00:00:26,341 --> 00:00:27,341
No.
11
00:00:27,84
7) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, polish, pl, n, c, i, s, 1x0, 1, yankee, white,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - - Polish - pl - d001e8918373c5c6341ce5bb9ad8f6ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{116}Baczno??!
{116}{166}Bobby, czy s? ju? te precelki
{166}{202}od Papa Joe's, dolecia?y ju??
{202}{233}Tak, panie prezydencie.
{233}{285}Przylecia?y z Sanantonio |10 minut temu, sir.
{285}{327}?wietnie, zjedzmy wcze?niejszy lunch.
{327}{357}Tak, panie prezydencie.
{357}{403}Wiem panie prezydencie.
{438}{485}Czy przypadkiem major Kerry nie mia?|trzyma? walizki?
{485}{525}Ma gryp?, panie prezydencie.
{525}{600}Uh, to jest komandor Ray Trapp, panie prezydencie.
{600}{640}Jest nowy.
{640}{669}Czy my si? ju? spotkali?my komandorze?
{669}{725}Tak, sir, na pok?adzie Abrahama Lincolna, panie prezydencie.
{725}{762}Ah, racja, Lincoln.
{7
8) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, czech, cs, ncis, 1x0, yankee, white, fov,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Czech - cs - 4aef7d6609d60dfdddc4e918a476a4ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{141}Pozor!
{145}{192}Bobby, u? je tu to barbecue
{196}{217}z Papa Joe?
{221}{267}Ano, pane prezidente
{271}{317}P?ed p?r minutami je p?ivezli|za San Antonia, pane.
{321}{367}Dob?e. D?m si brzk? ob?d
{371}{392}Ano, pane prezidente.
{396}{442}Zbo??uju barbecue od Papa Joe.
{446}{467}V?m, pane prezidente.
{471}{517}Nem?l tu b?t major Kerry|s fotbalem?
{521}{567}M? ch?ipku, pane prezidente.
{571}{642}Uh, tohle je velitel Ray Trapp, pane prezidente.
{646}{692}Je tu nov?.
{696}{717}Nepotkali jsme se u?, veliteli?
{721}{767}Ano, pane. Na Abrahamu Lincolnovi,|pane prezidente
{771}{817}Ah, spr?vn?, Lincoln.
{821}{917}V?te, ten v?let na L
9) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 22, 2003, s02e2, red, cell, ws, saints, s02e20,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(220)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,840
Han entrado en el cÃrculo.
2
00:00:05,680 --> 00:00:08,000
Han enfrentado los desafÃos.
3
00:00:08,080 --> 00:00:11,440
Han sufrido las siete pruebas.
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,560
Han llegado al momento
de su prueba final.
5
00:00:15,280 --> 00:00:18,000
- ¿Están preparados?
- SÃ, señor.
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,720
Entonces hagámoslo.
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,200
¡Corran!
8
00:00:24,680 --> 00:00:28,280
El último en llegar a la casa
beberá los restos de la cerveza.
9
00:00:28,360 --> 00:00:31,880
Me encanta la Semana del Infiern
10) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, 2x1, 2, lol,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3413802)-1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{43}{116}Witam, panie Poole, nazywam siê|Julie i dzwoniê w imieniuâ¦
{138}{210}Witam, z tej strony Allison,|chcia³abym opowiedzieæ o naszej nowej ofercieâ¦
{236}{248}Halo?
{265}{294}Witam, bosman Lambert.
{300}{309}S³ucham?
{313}{341}Witam, nazywam siê Roland Kesta.
{345}{402}Dzwoniê w imieniu Thrifty Phone Services.
{406}{463}PrzemyÅla³em propozycjê i nie chcê|zmieniaæ mojego operatora.
{469}{516}Tak mówi wiêkszoÅæ ludzi dopóki nie us³yszy
{520}{562}Ile mog¹ zaoszczêdziæ|na po³¹czeniach miêdzystanowych.
{566}{603}Nie wykonujê po³¹czeñ miêdzystanowych, jasne?
{617}{633}S³ysza³eŠto?
{646}{664}Co?
{673}{703}Brzmia³o jakby w kuchni posz³a szyba.
11) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, s06e0, 9, lol, vtv, s06e09,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3411396)-1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{57}/Poprzednio w NCIS
{61}{95}Nazwa operacji: "Domino".
{99}{149}Langer by³ w posiadaniu "Domino",|kiedy Lee go zabi³a.
{153}{172}My je ukradniemy.
{176}{222}Nikt nie zostanie ranny.
{240}{292}To by³a pu³apka.|Mamy kreta w NCIS.
{296}{324}Langer nie dzia³a³ sam?
{328}{347}Wiesz, kto to jest?
{351}{384}- Langer!|- Nie by³ czêÅci¹ tego.
{388}{428}- Kim oni s¹?!|- Nie wiem!
{432}{496}To jest Amanda.|To moja córka.
{504}{588}JeÅli nie dam im tego,|czego chc¹, to j¹ zabij¹.
{592}{632}Co mia³am robiæ?
{636}{700}Wygl¹da na to, ¿e pracujemy razem.
12) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, 3x1, 2, boxed, in,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3411106).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03: T³umaczenie: Ole!
00:00:06:Ah, powinnaÅ wpaÅæ wczoraj wieczorem. Spodoba³oby ci siê.
00:00:09:Dwoje wojowników walcz¹cych na ringu.
00:00:11:Mia³am plany z McGee.
00:00:13:B³oto oblepiaj¹ce ich pasy...
00:00:15:Poczekaj, mog³abyŠpowtórzyæ.
00:00:17:By³aŠz McGeek?
00:00:18:Nie, on by³ ze mn¹. Robi³am obiad.
00:00:20:Po co mia³abyŠrobiæ obiad dla McGeek'a?
00:00:22:Lubiê gotowaæ.
00:00:23:Gotujesz?
00:00:25:Wygl¹da³o na to, ¿e Jimmy'emu te¿ siê spodoba³o.
00:00:26:Palmer?! Nigdy nie by³em u ciebie
00:00:28:i jeszcze do tego gotujesz obiad dla McGee'ego i gremlina z aut
13) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 7, 2003, s01e1, the, truth, out, there, ws, river, s01e17,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(117)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,024 --> 00:00:25,992
Vamos, nena, volvamos allá.
2
00:00:26,059 --> 00:00:27,390
¡Oye!
3
00:01:09,002 --> 00:01:11,095
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
4
00:01:46,506 --> 00:01:47,506
LA VERDAD ESTA ALLA AFUERA
5
00:01:47,574 --> 00:01:49,064
Kate, hace tiempo
que quiero preguntarte algo.
6
00:01:49,142 --> 00:01:50,142
¿Qué?
7
00:01:50,143 --> 00:01:51,405
¿Qué haces con el cereal...
8
00:01:51,478 --> 00:01:52,536
...cuando queda muy poco...
9
00:01:52,612 --> 00:01:53,806
...pero te da lástima tirarlo?
10
00:01:53,880 --> 00:01:55,438
Porque esta mañana comÃa ce
14) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 10, 4, 2003, s01e0, the, immortals, ws, river, s01e04,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(104)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,945 --> 00:00:13,810
¡SÃ!
2
00:00:16,082 --> 00:00:17,913
- Cálmate.
- ¡Vamos!
3
00:00:20,453 --> 00:00:23,013
Amigo, ¿no oÃste
lo que dijo ese tipo en el hotel?
4
00:00:23,089 --> 00:00:24,818
Vieron tiburones mako.
5
00:00:25,392 --> 00:00:28,418
Por favor. Ellos quieren focas,
no este cuerpo fornido.
6
00:00:28,495 --> 00:00:30,861
Brad, no es una broma.
7
00:00:31,031 --> 00:00:35,195
Hay una probabilidad en diez mil de que
un tiburón ataque a una persona.
8
00:00:35,268 --> 00:00:37,498
Lo vi en el Discovery Channel.
9
00:00:38,638 --> 00:00:40,230
No lo s
15) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, eng, 1, cd, s06e1, lol, s06e13,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).eng.1cd.(3410752)-1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,880
I wish I could stay, but I have to fly.
2
00:00:04,890 --> 00:00:08,460
Oh, no. That's terrible!
You actually said it.
3
00:00:09,640 --> 00:00:12,370
I thought I was gonna ruin the
moment by saying the wrong thing.
4
00:00:12,390 --> 00:00:13,870
What could you possibly say?
5
00:00:13,890 --> 00:00:17,380
I don't know. Anything
involving the word layover.
6
00:00:18,860 --> 00:00:20,610
- Okay...
- Okay.
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,620
All right.
8
00:00:36,790 --> 00:00:41,100
I can't believe you did
this to me. I love you.
9
00:00:41,110 --> 00:00:43,220
And you stabbed me in the back.
10
00:00:46,450 -->
16) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, 05x0, bury, your, dead,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3409898).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
00:00:00:{y:i}Poprzednio w NCIS...
00:00:04:Gdzie do cholery jest DiNozzo?
00:00:06:ZnajdŸ go natychmiast!
00:00:08:Kocham ciê, Jeanne.
00:00:15:Kort, jesteŠbardzo przedsiêbiorczy.
00:00:17:Staram siê.
00:00:18:Trent Kort.
00:00:20:Jest na liÅcie obserwowanych handlarzy broni¹ przez FBI.
00:00:22:- S¹dz¹, ¿e ostatnio po³¹czy³ si³y...|- La Grenouille.
00:00:25:Twój i mój ulubiony miêdzynarodowy handlarz broni¹.
00:00:27:- To jest dobre.|- I to jest z³e.
00:00:29:Musia³em ok³amaæ Gibbsa.
00:00:31:
17) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, 01x, yankee, white,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3412956).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 351.5 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{120}{136}BacznoÅæ!
{136}{186}Bobby, czy s¹ ju¿ te precelki
{186}{222}od Papa Joe's, dolecia³y ju¿?
{222}{253}Tak, panie prezydencie.
{253}{305}Przylecia³y z Sanantonio |10 minut temu, sir.
{305}{347}Åwietnie, zjedzmy wczeÅniejszy lunch.
{347}{377}Tak, panie prezydencie.
{377}{423}-Uwielbiam precelki od Papa Joe|-Wiem panie prezydencie.
{458}{505}Czy przypadkiem major Kerry nie mia³|trzymaæ walizki?
{505}{545}Ma grypê, panie prezydencie.
{545}{620}Uh, to jest komandor Ray Trapp, panie prezydencie.
{620}{660}Jest nowy.
{660}{689}Czy my
18) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 2003, s01e1, left, for, dead, ws, river, s01e10,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(110)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,871 --> 00:00:39,736
¡Pare! ¡Pare!
2
00:00:42,942 --> 00:00:44,409
¿Su auto se salió del camino?
3
00:00:44,477 --> 00:00:47,275
No lo creo. Estaba enterrada.
4
00:00:48,081 --> 00:00:49,912
- ¿Enterrada?
- Por allá.
5
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
¡Ellie, llama a Emergencias!
6
00:00:53,720 --> 00:00:55,085
- No.
- Tranquila.
7
00:00:55,688 --> 00:00:58,816
Tranquila. Sólo quiero que suba al auto.
Tiene calefacción.
8
00:00:58,892 --> 00:01:00,189
¿Cómo se llama?
9
00:01:01,027 --> 00:01:02,324
¡No lo sé!
10
00:01:02,829 --> 00:01:05,730
Está en sho
19) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, 01x, yankee, white,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3412956)-1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 351.5 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{120}{136}BacznoÅæ!
{136}{186}Bobby, czy s¹ ju¿ te precelki
{186}{222}od Papa Joe's, dolecia³y ju¿?
{222}{253}Tak, panie prezydencie.
{253}{305}Przylecia³y z Sanantonio |10 minut temu, sir.
{305}{347}Åwietnie, zjedzmy wczeÅniejszy lunch.
{347}{377}Tak, panie prezydencie.
{377}{423}-Uwielbiam precelki od Papa Joe|-Wiem panie prezydencie.
{458}{505}Czy przypadkiem major Kerry nie mia³|trzymaæ walizki?
{505}{545}Ma grypê, panie prezydencie.
{545}{620}Uh, to jest komandor Ray Trapp, panie prezydencie.
{620}{660}Jest nowy.
{660}{689}Czy my siê ju¿ spotkaliÅmy komandorze?
{689}
20) Subtitrari pentru Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, pol, 1, cd, s06e0, 8, tv, vtv, s06e08,
original filename: navy.ncis.naval.criminal.investigative.service.(2003).pol.1cd.(3411381)-1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{7}{59}/Ostatnio w NCIS.
{63}{111}Langer.
{115}{189}/Jedno z nich zdradza kraj.
{290}{340}/Podejrzewaj¹ coÅ?
{380}{400}/Nie.
{952}{1013}Mogê w czymŠpomóc?
{1020}{1073}Du¿o czasu zajê³o mi|znalezienie tego miejsca.
{1077}{1126}Ch³opaki, nie macie tu|¿adnych numerów?
{1130}{1211}- Nie dostajemy przesy³ek.|- Dzisiaj tak.
{1215}{1273}Ch³opaki, mo¿ecie mi pomóc?
{1374}{1449}Przesz³o to przez kana³ bezpieczeñstwa|Marynarki? Zosta³o zeskanowane?
{1453}{1481}Co jest w Årodku?
{1485}{1547}Jest tylko jeden jest sposób,|¿eby siê o tym przekonaæ.
{1588
There are more subtitles available for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
Click here to view them
------------