Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,889 --> 00:00:22,100
Traducerea si adaptarea
:->>>>>>SEBY1977<<<<<<-:
2
00:00:10,141 --> 00:00:11,998
Kung Fu Killer II
3
00:00:42,977 --> 00:00:44,943
Dupa ce s-a terminat razboiul
4
00:00:45,802 --> 00:00:48,207
Ne-am intors sa reconstruim templul.
5
00:00:49,728 --> 00:00:52,795
Tot ce se vedeau erau pietrele
si asasinatele...
6
00:00:53,860 --> 00:00:58,645
Era facut cu sange si carne si uneori
cu fantomele trecutului
7
00:02:47,286 --> 00:02:50,523
Fie ca durerea sa se duca ca vantul.
8
00:02:52,927 --> 00:02:56,273
Ridica-l ca si cand nu ar fi.
9
00:03:31,228 --> 00:03:32,933
Bine ai venit.
10
00:03:35,319 --> 00:03:39,122
S