Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Jaws 3 D dupa relevanta:
1 fisier(e), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,440 --> 00:03:07,749
Hajde, spori lenjivce!
2
00:03:07,800 --> 00:03:10,917
Ne naginji se naprijed!
Ne naginji se naprijed!
3
00:03:21,800 --> 00:03:25,429
Ma hajde, Overmane.
Pusti nas malo, hoces li?
4
00:03:26,400 --> 00:03:28,675
Pogledaj klovna
u dzokejskom sorcu!
5
00:03:28,720 --> 00:03:32,395
- Kelly, hajde. Obrati paznju.
- Hej, djevojke!
6
00:03:33,920 --> 00:03:35,831
Uradite ovako!!
7
00:03:42,880 --> 00:03:45,758
Prokletstvo, Kelly!Radi svoj posao!
8
00:03:45,800 --> 00:03:48,473
Sledeci put zavrsicemo
u laguni.
9
00:03:48,520 --> 00:03:50,909
Laguna mi
1 fisier(e), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,440 --> 00:03:07,749
Hajde, spori lenjivce!
2
00:03:07,800 --> 00:03:10,917
Ne naginji se naprijed!
Ne naginji se naprijed!
3
00:03:21,800 --> 00:03:25,429
Ma hajde, Overmane.
Pusti nas malo, hoces li?
4
00:03:26,400 --> 00:03:28,675
Pogledaj klovna
u dzokejskom sorcu!
5
00:03:28,720 --> 00:03:32,395
- Kelly, hajde. Obrati paznju.
- Hej, djevojke!
6
00:03:33,920 --> 00:03:35,831
Uradite ovako!!
7
00:03:42,880 --> 00:03:45,758
Prokletstvo, Kelly!Radi svoj posao!
8
00:03:45,800 --> 00:03:48,473
Sledeci put zavrsicemo
u laguni.
9
00:03:48,520 --> 00:03:50,909
Laguna mi
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,440 --> 00:03:07,749
Hajde, spori lenjivce!
2
00:03:07,800 --> 00:03:10,917
Ne naginji se naprijed!
Ne naginji se naprijed!
3
00:03:21,800 --> 00:03:25,429
Ma hajde, Overmane.
Pusti nas malo, hoces li?
4
00:03:26,400 --> 00:03:28,675
Pogledaj klovna
u dzokejskom sorcu!
5
00:03:28,720 --> 00:03:32,395
- Kelly, hajde. Obrati paznju.
- Hej, djevojke!
6
00:03:33,920 --> 00:03:35,831
Uradite ovako!!
7
00:03:42,880 --> 00:03:45,758
Prokletstvo, Kelly!Radi svoj posao!
8
00:03:45,800 --> 00:03:48,473
Sledeci put zavrsicemo
u laguni.
9
00:03:48,520 --> 00:03:50,909
Laguna mi
- Jaws.3.1983.DivX.DVDRip.PDS.srt
1 fisier(e), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,443 --> 00:03:24,907
Vamos, Overman.
Deja de fastidiar, ¿quieres?
2
00:03:26,474 --> 00:03:29,899
- Mira a ese payaso en calzones.
- Vamos, Kelly, presta atención.
3
00:03:29,995 --> 00:03:31,659
¡Eh, chicas!
4
00:03:33,387 --> 00:03:35,756
¡Haz asÃ!
5
00:03:43,402 --> 00:03:45,195
¡Maldita sea, Kelly!
¡No te distraigas!
6
00:03:45,260 --> 00:03:47,627
La próxima vez
entraremos en la laguna.
7
00:03:47,723 --> 00:03:49,675
La laguna me encanta.
8
00:03:55,404 --> 00:03:58,604
Maldito bote. Ahogué el motor.
¡Maldito bote!
9
00:03:58,667 --> 00:04:01,995
¡Va
- Jaws 3 - Fin - 25fps - 1983.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,727 --> 00:03:08,036
Vipin?? kinttuihin!
2
00:03:08,087 --> 00:03:11,204
?l? nojaa eteenp?in!
3
00:03:22,087 --> 00:03:25,716
Anna olla, Overman.
?l? nyt viitsi.
4
00:03:26,687 --> 00:03:28,962
Katso tuota pelle?
uikkareissaan!
5
00:03:29,007 --> 00:03:32,682
- Yrit? keskitty?, Kelly.
- Hei, mimmit!
6
00:03:34,207 --> 00:03:36,118
Tee n?in!
7
00:03:43,167 --> 00:03:46,045
Voi hitto, Kelly! Hoida hommasi!
8
00:03:46,087 --> 00:03:48,760
Menemme seuraavalla kerralla
laguuniin asti.
9
00:03:48,807 --> 00:03:51,196
Laguuni on suosikkini!
10
00:03:55,127 --> 00:03:58,9
- Jaws 3-D - Eng - 25fps - 1983.txt
- Jaws 3 - Eng - 23,976fps - 1983.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4405}{4445}Tah-dah!
{4658}{4712}Come on, slow poke!
{4713}{4794}Don't lean forward!|Don't lean forward!
{5066}{5157}Come on, Overman.|Give us a break, will you?
{5181}{5238}Look at the clown|in the jockey shorts!
{5239}{5283}Kelly, come on. Pay attention.
{5284}{5331}Hey, girls!
{5369}{5429}Do it like this! Ooh!
{5593}{5665}Damn it, Kelly! Do the job!
{5666}{5733}Next time we're goin'|right into the lagoon.
{5734}{5794}The lagoon is my favourite!
{5892}{5988}Damn boat.|I flooded the... Damn boat!
{5989}{6058}Come on, Richie.|I got a date tonight!
{6059}{6103}Through the gate!
{6148}{6203}Come on, baby.
{6360}{6411}OK, guys, here we go
- Jaws.3.D.1983.iNTERNAL.DVDRip.XviD.iLLUSiON.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,767 --> 00:03:07,962
Ãà éäå, çà ïî÷âà ìå!
2
00:03:08,007 --> 00:03:11,204
ÃÃ¥ ïà äà éòå!
ÃÃ¥ ïà äà éòå!
3
00:03:22,087 --> 00:03:25,716
Ãòèãà ÃóâúðìúÃ.
Ãà é Ãè ìà ëêî ïî÷èâêà , ñòà âà ëè?
4
00:03:26,687 --> 00:03:28,962
ÃîãëåäÃè òîÿ ñìåøÃèê
ñ æîêåéñêèòå øîðòè!
5
00:03:29,007 --> 00:03:30,759
Ãåëè, õà éäå äå.
ÃáúðÃè âÃèìà Ãèå.
6
00:03:30,807 --> 00:03:32,684
Ãé ìîìè÷åòà !
7
00:03:34,207 --> 00:03:36,596
Ãà ïðà âè òà êà ! Oîõ!
8
00:03:43,167 --> 0
- Jaws.3-D.1983.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLLUSiON.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:25:^^^T³umaczenie w pe³ni amatorskie by deadking^^^
00:01:32:^^SZCZÃKI 3^^
00:03:23:Daj spokój, Overman.|Dasz nam spokuj?
00:03:27:Widzisz tych klaunów!
00:03:30:Kelly, daj spokój. Skup siê.
00:03:31:Hey, dziewczyny!
00:03:44:Cholera Kelly! Rób swoje!
00:03:47:Nastêpnym razem p³yniemy prosto do laguny.
00:03:49:Kocham lagune!
00:03:56:Przeklêta ³ódŸ.|Zaleje j¹... Przeklêta ³ódŸ!
00:03:60:Dalej Richie.|Mam dziÅ randke!
00:04:06:Dalej skarbie.
00:04:14:Dobra ludziska jazda.
00:04:41:I proszê nie zamienaæ sie kostiumami.
00:04:44:Ka¿da z was ma w³asny strój z Morskiego Åwiata,
00:
- Jaws 3-D - Eng - 25fps - 1983.txt
1 fisier(e), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4405}{4445}Tah-dah!
{4658}{4712}Come on, slow poke!
{4713}{4794}Don't lean forward!|Don't lean forward!
{5066}{5157}Come on, Overman.|Give us a break, will you?
{5181}{5238}Look at the clown|in the jockey shorts!
{5239}{5283}Kelly, come on. Pay attention.
{5284}{5331}Hey, girls!
{5369}{5429}Do it like this! Ooh!
{5593}{5665}Damn it, Kelly! Do the job!
{5666}{5733}Next time we're goin'|right into the lagoon.
{5734}{5794}The lagoon is my favourite!
{5892}{5988}Damn boat.|I flooded the... Damn boat!
{5989}{6058}Come on, Richie.|I got a date tonight!
{6059}{6103}Through the gate!
{6148}{6203}Come on, baby.
{6360}{6411}OK, guys, here we go
- Jaws 3.1983.DVDRip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,800 --> 00:03:08,300
Vamos devagar!
2
00:03:08,300 --> 00:03:11,600
Não se inclinem
para a frente!
3
00:03:23,000 --> 00:03:26,400
Por favor, Overman!
Tenha dó de nós!
4
00:03:27,400 --> 00:03:29,100
Olha só
para o palhaço de calções!
5
00:03:29,200 --> 00:03:33,600
- Presta atenção, Kelly!
- Garotas!
6
00:03:34,700 --> 00:03:36,900
Faz assim!
7
00:03:43,400 --> 00:03:46,300
Muito legal! Kelly, Kelly!
Cumpre a sua parte!
8
00:03:46,100 --> 00:03:48,500
Da próxima vamos até à lagoa!
9
00:03:48,500 --> 00:03:51,800
A lagoa
é o meu local preferido!
10
- Jaws 3 Dvd Rip Xvid-Xclusive.txt
1 fisier(e), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:01:25:^^^T³umaczenie w pe³ni amatorskie by deadking^^^
0:01:32:^^SZCZÃKI 3^^
0:03:23:Daj spokój, Overman.|Dasz nam spokuj?
0:03:27:Widzisz tych klaunów!
0:03:30:Kelly, daj spokój. Skup siê.
0:03:31:Hey, dziewczyny!
0:03:44:Cholera Kelly! Rób swoje!
0:03:47:Nastêpnym razem p³yniemy prosto do laguny.
0:03:49:Kocham lagune!
0:03:56:Przeklêta ³ódŸ.|Zaleje j¹... Przeklêta ³ódŸ!
0:04:00:Dalej Richie.|Mam dziÅ randke!
0:04:06:Dalej skarbie.
0:04:14:Dobra ludziska jazda.
0:04:41:I proszê nie zamienaæ sie kostiumami.
0:04:44:Ka¿da z was ma w³asny strój z Morskiego Åwiata,
0:04:47:szorty s¹
1 fisier(e), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,212 --> 00:00:31,771
<i>Joatex Software</i>
2
00:00:33,785 --> 00:00:39,038
<i>Legendas:
João Ahrens Teixeira</i>
3
00:03:05,800 --> 00:03:08,250
Vamos devagar!
4
00:03:08,300 --> 00:03:11,600
Não se inclinem
para a frente!
5
00:03:23,000 --> 00:03:26,400
Por favor, Overman!
Tenha dó de nós!
6
00:03:27,400 --> 00:03:29,100
Olha só
para o palhaço de calções!
7
00:03:29,200 --> 00:03:33,600
- Presta atenção, Kelly!
- Garotas!
8
00:03:34,700 --> 00:03:36,900
Faz assim!
9
00:03:43,400 --> 00:03:46,300
Bacano! Kelly, Kelly!
Cumpre a tua parte!
10
00:03:46,3
1 fisier(e), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,212 --> 00:00:31,771
<i>Joatex Software</i>
2
00:00:33,785 --> 00:00:39,038
<i>Legendas:
João Ahrens Teixeira</i>
3
00:03:05,800 --> 00:03:08,250
Vamos devagar!
4
00:03:08,300 --> 00:03:11,600
Não se inclinem
para a frente!
5
00:03:23,000 --> 00:03:26,400
Por favor, Overman!
Tenha dó de nós!
6
00:03:27,400 --> 00:03:29,100
Olha só
para o palhaço de calções!
7
00:03:29,200 --> 00:03:33,600
- Presta atenção, Kelly!
- Garotas!
8
00:03:34,700 --> 00:03:36,900
Faz assim!
9
00:03:43,400 --> 00:03:46,300
Bacano! Kelly, Kelly!
Cumpre a tua parte!
10
00:03:46,3
1 fisier(e), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
- Lopeta tuo!
- Mikä? En minä mitään tehnyt.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
- Sattuu!
- Se on oikein.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
- Lopeta tuo.
- En voi sille mitään.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Olet yhtä viekas kuin isäsi. Hän
oli kaikkien aikojen tomaattivaras.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Tiedän, mitä sinä teet.
- Minulla on nälkä.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laitan ruoan ensin valmiiksi.
Pilko nämä.
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Anteeksi.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Menen huomenna ostamaan
joulukuusen Tiff
- Jaws.4.1987.DVDRip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,060 --> 00:02:43,180
- Para com isso!
- Com quê? Não estou fazendo nada.
2
00:02:43,980 --> 00:02:47,060
- Essa doeu!
- Ã bem feito.
3
00:02:47,100 --> 00:02:51,460
- Quer parar com isso?
- Não consigo.
4
00:02:51,500 --> 00:02:55,700
Você é pior que o teu pai.
Era o rei dos ladrões de tomate.
5
00:02:56,060 --> 00:02:58,540
- Estou te vendo.
- Estou com fome.
6
00:02:58,580 --> 00:03:01,580
Deixe-me fazer o jantar,
antes que você coma tudo. Corta isto.
7
00:03:02,780 --> 00:03:04,460
Lamento, caras.
8
00:03:04,500 --> 00:03:09,260
Mãe, amanhã vamos com a Tiffa
- Jaws.3-D.1983.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLLUSiON.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,887 --> 00:00:59,718
(Crunch)
2
00:03:05,767 --> 00:03:07,962
(Highest girl) Come on, slow poke!
3
00:03:08,007 --> 00:03:11,204
Don't lean forward!
Don't lean forward!
4
00:03:11,247 --> 00:03:14,080
(Laughing)
5
00:03:22,087 --> 00:03:25,716
(Man ) Come on, Overman.
Give us a break, will you?
6
00:03:26,687 --> 00:03:28,962
Look at the clown
in the jockey shorts!
7
00:03:29,007 --> 00:03:30,759
Kelly, come on. Pay attention.
8
00:03:30,807 --> 00:03:32,684
Hey, girls!
9
00:03:34,207 --> 00:03:36,596
Do it like this! Ooh!
10
00:03:43,167 --> 00:03:46,045
(Man ) D
- Jaws.3-D.1983.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLLUSiON.srt
1 fisier(e), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,767 --> 00:03:07,962
Ãà éäå, çà ïî÷âà ìå!
2
00:03:08,007 --> 00:03:11,204
ÃÃ¥ ïà äà éòå!
ÃÃ¥ ïà äà éòå!
3
00:03:22,087 --> 00:03:25,716
Ãòèãà ÃóâúðìúÃ.
Ãà é Ãè ìà ëêî ïî÷èâêà , ñòà âà ëè?
4
00:03:26,687 --> 00:03:28,962
ÃîãëåäÃè òîÿ ñìåøÃèê
ñ æîêåéñêèòå øîðòè!
5
00:03:29,007 --> 00:03:30,759
Ãåëè, õà éäå äå.
ÃáúðÃè âÃèìà Ãèå.
6
00:03:30,807 --> 00:03:32,684
Ãé ìîìè÷åòà !
7
00:03:34,207 --> 00:03:36,596
Ãà ïðà âè òà êà ! Oîõ!
8
00:03:43,167 --> 0
- Jaws.3-D-1983.[English.H.Imp].srt
1 fisier(e), added on: 2007-12-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,447 --> 00:01:00,278
(Crunch)
2
00:02:56,207 --> 00:02:57,799
(Highest girl) Tah-dah!
3
00:03:06,327 --> 00:03:08,477
(Highest girl) Come on, slow poke!
4
00:03:08,527 --> 00:03:11,758
Don't lean forward!
Don't lean forward!
5
00:03:11,807 --> 00:03:14,640
(Laughing)
6
00:03:22,647 --> 00:03:26,276
(Man) Come on, Overman.
Give us a break, will you?
7
00:03:27,247 --> 00:03:29,522
Look at the clown
in the jockey shorts!
8
00:03:29,567 --> 00:03:31,319
Kelly, come on. Pay attention.
9
00:03:31,367 --> 00:03:33,244
Hey, girls!
10
00:03:34,767 --> 00:03:37,156
Do it l
1 fisier(e), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,440 --> 00:03:07,749
Hajde, spori lenjivce!
2
00:03:07,800 --> 00:03:10,917
Ne naginji se naprijed!
Ne naginji se naprijed!
3
00:03:21,800 --> 00:03:25,429
Ma hajde, Overmane.
Pusti nas malo, hoces li?
4
00:03:26,400 --> 00:03:28,675
Pogledaj klovna
u dzokejskom sorcu!
5
00:03:28,720 --> 00:03:32,395
- Kelly, hajde. Obrati paznju.
- Hej, djevojke!
6
00:03:33,920 --> 00:03:35,831
Uradite ovako!!
7
00:03:42,880 --> 00:03:45,758
Prokletstvo, Kelly!Radi svoj posao!
8
00:03:45,800 --> 00:03:48,473
Sledeci put zavrsicemo
u laguni.
9
00:03:48,520 --> 00:03:50,909
Laguna mi
- [57605] Jaws 3-D (1983).srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,287 --> 00:03:08,596
Allez, lanterne !
2
00:03:08,647 --> 00:03:11,764
Ne te penche pas en avant !
Ne te penche pas en avant !
3
00:03:22,647 --> 00:03:26,276
Allez, Overman.
Arrête un peu, tu veux?
4
00:03:27,247 --> 00:03:29,522
Regarde le clown
avec son short !
5
00:03:29,567 --> 00:03:33,242
- Kelly, fais attention.
- Hé, les filles !
6
00:03:34,767 --> 00:03:36,678
Fais comme ça !
7
00:03:43,727 --> 00:03:46,605
Bon sang, Kelly ! Sois sérieuse !
8
00:03:46,647 --> 00:03:49,320
La prochaine fois,
on va dans le lagon.
9
00:03:49,367 --> 00:03:51,756
J'adore le
There are more subtitles available for Jaws 3 D
Click here to view them