Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Idi I Smotri dupa relevanta:
- Klimov, Elem - (1985) - Idi i Smotri (Come and See) - CD 1 - DivX 5 - 640 x 480 @ 23,976 - Russian -
- Klimov, Elem - (1985) - Idi i Smotri (Come and See) - CD 2 - DivX 5 - 640 x 480 @ 23,976 - Russian -
2 fisier(e), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,238 --> 00:00:09,572
Big, round and bright.
2
00:00:10,977 --> 00:00:14,071
They can see us a mile away
on a night like this.
3
00:00:16,449 --> 00:00:18,144
Hey, you frog, stop your croaking!
4
00:00:18,318 --> 00:00:22,084
Go on, you runners! You're not
snuggling in a woman's tits tonight.
5
00:00:23,456 --> 00:00:26,357
Carry me, if you're so smart!
6
00:02:00,019 --> 00:02:03,978
Well? Was thatyour big warehouse
attack?
7
00:02:05,492 --> 00:02:09,053
Oh, my legs!
Why don'tyou carry my ass?
8
00:02:09,229 --> 00:02:11,129
How could I knowthey'd be here?
9
00:02:14,
- Idi I Smotri cd1 ( English Subtitles )
- Idi I Smotri cd2 ( English Subtitles )
2 fisier(e), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script info]
PlayResY: 304
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: NORMAL,Times New Roman CE,28,16777215,65535,65535,0,1,0,1,3,0,2,30,30,10,0,238
Style: ITALIC,Times New Roman CE,28,16777215,65535,65535,0,1,1,1,3,0,2,30,30,10,0,238
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:05.10,0:00:09.40,NORMAL,00,0000,0000,0000,,Big, round and bright.
Dialogue: Marked=0,0:00:10.80,0:00:13.90,NORMAL,00,0000,0000,0000,,They can see us a mile awaynon
- Idi.i.smotri.tr_1.srt
- Idi.i.smotri.tr_2.srt
- Idi.i.smotri.tr_3.srt
3 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Bekle bir dakika.
2
00:01:23,000 --> 00:01:23,960
Anne!
3
00:01:50,920 --> 00:01:53,240
Burada deðiller.
Birþey yok. Otur.
4
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
Gittiler.
5
00:02:37,640 --> 00:02:39,880
Hâlâ sýcak. Harika.
6
00:02:54,640 --> 00:02:57,400
Yesene, annem yaptý bunu.
7
00:05:08,800 --> 00:05:11,200
Nerede olduklarýný biliyorum.
Haydi gidelim.
8
00:05:13,520 --> 00:05:14,480
Ne ahmaðým!
9
00:05:19,160 --> 00:05:20,120
Gidelim!
10
00:05:21,400 --> 00:05:23,360
Hepsinin olduðu yer orasý.
11
00:05:51,680 --> 00:05:53,480
Hay
1 fisier(e), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:04,326
BYELARUSFILM
MOSFILM
2
00:00:11,311 --> 00:00:14,405
Are you crazy? What the shit?
3
00:00:16,950 --> 00:00:18,918
What the heII are you doing?
4
00:00:21,321 --> 00:00:22,618
You pIaying games?
5
00:00:25,658 --> 00:00:27,626
Who are you pIaying with?
6
00:00:30,030 --> 00:00:33,932
With whom? You're digging?
7
00:00:36,336 --> 00:00:38,031
You're digging again!
8
00:00:39,739 --> 00:00:43,641
AII right, go on digging, bastards!
9
00:00:44,344 --> 00:00:46,312
You goddamn bastards!
10
00:00:49,049 --> 00:00:50,380
So you are hiding?
11
00:0
- Idi I Smotri cd1 ( English Subtitles )
- Idi I Smotri cd2 ( English Subtitles )
2 fisier(e), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{124}{227}Big, round and bright.
{261}{335}They can see us a mile away|on a night like this.
{393}{433}Hey, you frog, stop your croaking!
{438}{527}Go on, you runners! You're not|snuggling in a woman's tits tonight.
{561}{630}Carry me, if you're so smart!
{2877}{2970}Well? Was thatyour big warehouse|attack?
{3006}{3092}Oh, my legs!|Why don'tyou carry my ass?
{3097}{3143}How could I knowthey'd be here?
{3222}{3296}Went for a booty,|came back robbed.
{3323}{3383}It serves you right, you good-for-|nothings!
{3387}{3445}You gotyour mouths watering!|A warehouse!
{3466}{3531}Why the hell did you drag that psycho|along?
{3536}{3613}The Germa
- come.and.see.[Idi i smotri].1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD2.srt
- come.and.see.[Idi i smotri].1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD1.srt
2 fisier(e), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{110}www.titulky.com
{130}{239}Velký, okrúhly a jasný.
{274}{351}Môžu nás vidie na mÃle ïaleko|v noci ako je táto.
{411}{453}Hej, ty žaba, prestaò kvákaÂ!
{457}{552}Bežte posli! Dnes sa neprepašujete|v ženských prsiach.
{586}{658}Âahaj ma, keï si taký chytrý!
{3000}{3099}Bol to váš najväèšà útok?
{3137}{3226}Ã, nohy moje!|Preèo nenesiete môj zadok?
{3230}{3278}Ako by som vedel, keby tu boli?
{3360}{3439}Išiel na lup,|vrátil sa okradnutý.
{3465}{3528}Slúžia ti dobre,|nie si dobrý na niè!
{3532}{3592}Máš nevymáchanú hubu!|Sklad!
{3616}{3683}Preèo si do pekla Âahal toho psychoÅ¡a?
{3687}{376
- Idi i smotri (1985) Komm und sieh DE_DVD1.srt
- Idi i smotri (1985) Komm und sieh DE_DVD2.srt
2 fisier(e), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,759
BELARUSFILM
MOSFILM
2
00:00:11,560 --> 00:00:14,677
Was ist? Seid ihr verrückt?
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Was treibt ihr da?
4
00:00:21,560 --> 00:00:22,913
Spielt ihr?
5
00:00:25,960 --> 00:00:27,916
Mit wem spielt ihr?
6
00:00:30,200 --> 00:00:34,079
Mit wem? Grabt ihr?
7
00:00:36,560 --> 00:00:38,198
Ihr grabt wieder.
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,919
Na, grabt, Arschlöcher!
9
00:00:44,560 --> 00:00:46,516
Verfluchte Schweine!
10
00:00:49,200 --> 00:00:50,599
Habt ihr euch versteckt?
11
00:00:53,960 --> 00:00:55,791
Das nützt euch
- Idi-i-smotri-(1985).CD1-HRV.s ub
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{286}{364}Jeste li svi poludjeli?
{427}{477}Å to to radite?
{537}{569}Ili se igrate?
{645}{694}S kim se igrate?
{754}{852}S kim?|Kopate?
{912}{955}Opet kopate!
{997}{1095}Dobro, što kopate barabe!
{1112}{1162}Prokleti barabe!
{1230}{1263}Skrivate se.
{1346}{1393}Ali, ne možete se više skrivati.
{1459}{1553}Naæi æe vas i pod zemljom.|Sredit æe vas!
{1596}{1682}Doðite van!|Kome ja govorim?!
{1746}{1782}Izaðite van.
{1868}{1902}Komu ja govorim!
{1970}{2134}Uèinite ovo, uèinite ono!|S palcem obrišite govno!
{2144}{2290}Što mi nareðuješ, kao da sam idiot!
{2305}{2380}To sam bio nekada,|sada sam njemaèki idiot!
- Idi i smotri (1985) Komm und sieh DE_DVD1.srt
- Idi i smotri (1985) Komm und sieh DE_DVD2.srt
2 fisier(e), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,759
BELARUSFILM
MOSFILM
2
00:00:11,560 --> 00:00:14,677
Was ist? Seid ihr verrückt?
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Was treibt ihr da?
4
00:00:21,560 --> 00:00:22,913
Spielt ihr?
5
00:00:25,960 --> 00:00:27,916
Mit wem spielt ihr?
6
00:00:30,200 --> 00:00:34,079
Mit wem? Grabt ihr?
7
00:00:36,560 --> 00:00:38,198
Ihr grabt wieder.
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,919
Na, grabt, Arschlöcher!
9
00:00:44,560 --> 00:00:46,516
Verfluchte Schweine!
10
00:00:49,200 --> 00:00:50,599
Habt ihr euch versteckt?
11
00:00:53,960 --> 00:00:55,791
Das nützt euch
- Idi.i.Smotri.aka.Come.and.See .1985.CD02.srt
- Idi.i.Smotri.aka.Come.and.See .1985.CD01.srt
2 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,238 --> 00:00:09,572
Big, round and bright.
2
00:00:10,977 --> 00:00:14,071
They can see us a mile away
on a night like this.
3
00:00:16,449 --> 00:00:18,144
Hey, you frog, stop your croaking!
4
00:00:18,318 --> 00:00:22,084
Go on, you runners! You're not
snuggling in a woman's tits tonight.
5
00:00:23,456 --> 00:00:26,357
Carry me, if you're so smart!
6
00:02:00,019 --> 00:02:03,978
Well? Was thatyour big warehouse
attack?
7
00:02:05,492 --> 00:02:09,053
Oh, my legs!
Why don'tyou carry my ass?
8
00:02:09,229 --> 00:02:11,129
How could I knowthey'd be here?
9
00:02:14,
- come.and.see.[Idi i smotri].1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD2.English.srt
- come.and.see.[Idi i smotri].1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD1.English.srt
2 fisier(e), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,238 --> 00:00:09,572
Big, round and bright.
2
00:00:10,977 --> 00:00:14,071
They can see us a mile away
on a night like this.
3
00:00:16,449 --> 00:00:18,144
Hey, you frog, stop your croaking!
4
00:00:18,318 --> 00:00:22,084
Go on, you runners! You're not
snuggling in a woman's tits tonight.
5
00:00:23,456 --> 00:00:26,357
Carry me, if you're so smart!
6
00:02:00,019 --> 00:02:03,978
Well? Was thatyour big warehouse
attack?
7
00:02:05,492 --> 00:02:09,053
Oh, my legs!
Why don'tyou carry my ass?
8
00:02:09,229 --> 00:02:11,129
How could I know they'd be here?
9
00:02:14
- come.and.see.(Idi i smotri).1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD1.srt
- come.and.see.(Idi i smotri).1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD2.srt
- come.and.see.(Idi i smotri).1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD1.srt
- come.and.see.(Idi i smotri).1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD2.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,238 --> 00:00:09,572
Büyük, yuvarlak ve parlak.
2
00:00:10,977 --> 00:00:14,071
Böyle bir gecede bizi farkedebilirler.
3
00:00:16,449 --> 00:00:18,144
Hey, kurbaða, výraklamayý kes!
4
00:00:18,318 --> 00:00:22,084
Devam edin, ayakçýlar! Bu gece
kadýnlarýn koynunda yatmýyorsunuz.
5
00:00:23,456 --> 00:00:26,357
O kadar akýllýysanýz,
beni de taþýyýn!
6
00:02:00,019 --> 00:02:03,978
Evet? Sizin büyük depo
hücumunuz bu muydu?
7
00:02:05,492 --> 00:02:09,053
Oh, ayaklarým!
Neden kýçýmý taþýmýyorsun?
8
00:02:09,229 --> 00:02:11,129
Burada olduklarýnÃ
- Come and See (Idi i Smotri)CD1 ENG.srt
- Come and See (Idi i Smotri)CD2 ENG.srt
2 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:04,326
BYELARUSFILM
MOSFILM
2
00:00:11,311 --> 00:00:14,405
Are you crazy? What the shit?
3
00:00:16,950 --> 00:00:18,918
What the heII are you doing?
4
00:00:21,321 --> 00:00:22,618
You pIaying games?
5
00:00:25,658 --> 00:00:27,626
Who are you pIaying with?
6
00:00:30,030 --> 00:00:33,932
With whom? You're digging?
7
00:00:36,336 --> 00:00:38,031
You're digging again!
8
00:00:39,739 --> 00:00:43,641
AII right, go on digging, bastards!
9
00:00:44,344 --> 00:00:46,312
You goddamn bastards!
10
00:00:49,049 --> 00:00:50,380
So you are hiding?
11
00:0
1 fisier(e), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{124}BELARUSFÃLM|MOSFÃLM
{298}{376}Manyak mýsýnýz be?|Bu ne böyle?
{439}{488}Ne yaptýðýnýzý sanýyorsunuz!?
{549}{581}Oyun mu oynuyorsunuz?
{657}{706}Kiminle oynuyorsunuz?
{766}{864}Kiminle?|Ãukur mu kazýyorsunuz?
{924}{966}Yine kazýyorsunuz!
{1009}{1106}Ãyle olsun, kazýn bakalým adiler!
{1124}{1173}Allahýn belasý piçler!
{1241}{1275}Saklanýyor musunuz yoksa?
{1357}{1404}Artýk saklanamazsýnýz ama!
{1470}{1564}Sizi yerin altýnda bile gelip bulurlar.|Yakalarlar!
{1608}{1693}Dýþarý çýkýn!|Ne diyorsam yapýn!
{1757}{1793}Hadi, çýkýn ortaya!
{1879}{1913}Hey, size söylüyorum!
{1981}{2145}Ãunu yapýn,
- Idi i smotri (1985) Komm und sieh DE_DVD1.srt
- Idi i smotri (1985) Komm und sieh DE_DVD2.srt
2 fisier(e), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,759
BELARUSFILM
MOSFILM
2
00:00:11,560 --> 00:00:14,677
Was ist? Seid ihr verrückt?
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Was treibt ihr da?
4
00:00:21,560 --> 00:00:22,913
Spielt ihr?
5
00:00:25,960 --> 00:00:27,916
Mit wem spielt ihr?
6
00:00:30,200 --> 00:00:34,079
Mit wem? Grabt ihr?
7
00:00:36,560 --> 00:00:38,198
Ihr grabt wieder.
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,919
Na, grabt, Arschlöcher!
9
00:00:44,560 --> 00:00:46,516
Verfluchte Schweine!
10
00:00:49,200 --> 00:00:50,599
Habt ihr euch versteckt?
11
00:00:53,960 --> 00:00:55,791
Das nützt euch
- Idi i smotri (Come and See) (1985).English.srt
1 fisier(e), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,667 --> 00:00:04,626
BYELARUSFILM
MOSFILM
2
00:00:11,611 --> 00:00:14,705
Are you crazy? What the shit?
3
00:00:17,250 --> 00:00:19,218
What the hell are you doing?
4
00:00:21,621 --> 00:00:22,918
You playing games?
5
00:00:25,959 --> 00:00:27,927
Who are you playing with?
6
00:00:30,330 --> 00:00:34,232
With whom? You're digging?
7
00:00:36,636 --> 00:00:38,331
You're digging again!
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,942
All right, go on digging, bastards!
9
00:00:44,644 --> 00:00:46,612
You goddamn bastards!
10
00:00:49,349 --> 00:00:50,680
So you are hiding?
11
00:0
- come.and.see.[Idi i smotri].1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD2.srt
- come.and.see.[Idi i smotri].1985.int.dvdrip .xvid-imbt-CD1.srt
2 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{110}
{130}{239}Velký, okrúhly a jasný.
{274}{351}Môžu nás vidie na mÃle ïaleko|v noci ako je táto.
{411}{453}Hej, ty žaba, prestaò kvákaÂ!
{457}{552}Bežte posli! Dnes sa neprepašujete|v ženských prsiach.
{586}{658}Âahaj ma, keï si taký chytrý!
{3000}{3099}Bol to váš najväèšà útok?
{3137}{3226}Ã, nohy moje!|Preèo nenesiete môj zadok?
{3230}{3278}Ako by som vedel, keby tu boli?
{3360}{3439}Išiel na lup,|vrátil sa okradnutý.
{3465}{3528}Slúžia ti dobre,|nie si dobrý na niè!
{3532}{3592}Máš nevymáchanú hubu!|Sklad!
{3616}{3683}Preèo si do pekla Âahal toho psychoÅ¡a?
{3687}{3767}Nemci boli pr
- Idi i smotri (1985) CD1 HRV.sub
- Idi i smotri (1985) CD2 HRV.sub
2 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{134}{242}Velika, okrugla i svijetla.
{277}{355}Na kilometre daleko nas vide,|u tako svijetloj no?i.
{414}{457}Daj ?abo, prestani kreketati!
{461}{555}Idemo trka?i! Ve?eras ne?ete|gledati pod ?enske suknje.
{589}{662}Nosi me, kad si tako pametan!
{3003}{3102}Dakle? Je li to bio tvoj|veliki napad na sladi?te?
{3140}{3229}O moje noge!|Za?to me ne nosite?
{3233}{3281}Kako sam mogao znati da ?e biti tu?
{3363}{3442}Po?li smo u plja?ku,|a zamalo su nas sredili.
{3468}{3531}Tako vam i treba nesposobnjakovi?i!
{3535}{3595}A bili ste se zagrijali!|Skladi?te oplja?kati!
{3620}{3686}Za?to ste vukli ovoga lu?aka sa sobom?
{3690}{3771}N
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{124}BELARUSFÃLM|MOSFÃLM
{298}{376}Sen manyak mýsýn? Bu boktan þey de ne?
{439}{488}Ne halt ediyorsun?
{549}{581}Oyunlar mý oynuyorsun?
{657}{706}Kiminle oynuyorsun?
{766}{864}Kiminle? Kazýyor musun?
{924}{966}Yine mi kazýyorsun!
{1009}{1106}Peki, kazmaya devam, alçaklar!
{1124}{1173}Kahrolasý piçler!
{1241}{1275}Yoksa saklanýyor musun?
{1357}{1404}Fakat daha fazla saklanamazsýn!
{1470}{1564}Seni yeraltýnda bile bulurlar.|Seni yakalarlar!
{1608}{1693}Dýþarý çýk! Dediðimi yap!
{1757}{1793}Haydi dýþarý!
{1879}{1913}Hey, sana söylüyorum!
{1981}{2145}Hallet þunu, hallet!|Kýçýný parmaklarýnla sil!
{2155}{
- Idi-i-smotri-(1985).CD2-HRV.s ub
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{134}{242}Velika, okrugla i svijetla.
{277}{355}Na kilometre daleko nas vide,|u tako svijetloj noæi.
{414}{457}Daj žabo, prestani kreketati!
{461}{555}Idemo trkaèi! Veèeras neæete|gledati pod ženske suknje.
{589}{662}Nosi me, kad si tako pametan!
{3003}{3102}Dakle? Je li to bio tvoj|veliki napad na sladište?
{3140}{3229}O moje noge!|Zašto me ne nosite?
{3233}{3281}Kako sam mogao znati da æe biti tu?
{3363}{3442}Pošli smo u pljaèku,|a zamalo su nas sredili.
{3468}{3531}Tako vam i treba nesposobnjakoviæi!
{3535}{3595}A bili ste se zagrijali!|Skladište opljaèkati!
{3620}{3686}Zašto ste vukli ovoga luðaka sa sobom
There are more subtitles available for Idi I Smotri
Click here to view them