Rezultatele cautarii de subtitrari pentru High School Musical 3:Senior Year dupa relevanta:
- p-hsm3-cd1.srt
- High.School.Musical.3.Senior.Year.TS.XviD-COALiTiON. srt
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.s rt
- p-hsm3-cd2.srt
4 fisier(e), added on: 2009-08-12
Relevance
5 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,567 --> 00:00:49,805
Liceul muzical 3
Anul absolvirii
2
00:00:49,806 --> 00:00:52,806
Traducerea ºi adaptarea: Bulina Mow
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:01:05,264 --> 00:01:07,143
Haide!
4
00:01:12,217 --> 00:01:14,636
Haide, miºcã!
5
00:01:26,262 --> 00:01:27,748
Ia mingea, du-te!
6
00:01:36,799 --> 00:01:39,885
Ãn finalul primei pãrþi din
ultimul meci din campionatul statal,
7
00:01:39,921 --> 00:01:43,212
actualii campioni sunt conduºi
8
00:01:43,248 --> 00:01:46,807
cu 47 la 26. Mai rãmân
16 minute pânã la final.
9
00:02:08,181 --> 00:02:12,874
Ãn regulã, lãsaþi calculele.
Uitaþ
- High School Musical 3 Senior Year ( Spanish - Español Subtitulos )
1 fisier(e), added on: 2008-12-16
Relevance
7 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,600 --> 00:01:01,546
Vamos!
2
00:01:34,871 --> 00:01:38,576
Nos vamos al descanso..
3
00:02:03,606 --> 00:02:04,672
Está bien..
4
00:02:04,955 --> 00:02:06,414
Vamos a salir adelante..
5
00:02:06,696 --> 00:02:07,905
Olviden el marcador..
6
00:02:08,739 --> 00:02:10,896
Porque lo que importa..
Son los 16 minutos...
7
00:02:12,120 --> 00:02:14,797
Los 16 que quedan..
Son de ustedes chicos..
8
00:02:15,171 --> 00:02:17,298
Son los 16 de la temporada..
9
00:02:18,317 --> 00:02:19,799
Saben chicos..
10
00:02:20,634 --> 00:02:26,458
Lo único que nos queda es ese tiempo..
11
00:02:30,390 --> 00:02:31,507
Vamos hacerlo..
12
00:0
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip.RoSub- aXXo.srt
- high.school.musical.3.senior.(34257 85).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-12-14
Relevance
2 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,800 --> 00:00:38,877
Traducerea si adaptarea: Bulina Mow
Sincronizarea: EcKoD2
2
00:00:42,312 --> 00:00:47,650
LICEUL MUZICAL 3
ANUL ABSOLVIRII
3
00:01:05,133 --> 00:01:06,935
Haide!
4
00:01:11,800 --> 00:01:14,120
Haide, miscã!
5
00:01:25,269 --> 00:01:26,694
la mingea, du-te!
6
00:01:35,373 --> 00:01:38,332
Ãn finalul primei pãrti din
ultimul meci din campionatul statal,
7
00:01:38,367 --> 00:01:41,522
actualii campioni sunt condusi
8
00:01:42,057 --> 00:01:45,470
cu 47 la 26. Mai rãmân
16 minute pânã la final.
9
00:02:08,466 --> 00:02:12,966
Ãn regulã, lãsati calculele.
Uitati de scorul de pe tabelã.
10
00:02:13,466
- p-hsm3-cd2.en.HI.srt
- p-hsm3-cd1.en.HI.srt
- high.school.musical.3.senior.(34246 52).nfo
2 fisier(e), added on: 2009-11-20
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,375
They select only 30 freshmen
2
00:00:02,376 --> 00:00:07,336
from the entire incoming class.
It's a special three-weeks Honor program.
3
00:00:07,414 --> 00:00:09,075
How prestigious.
4
00:00:11,084 --> 00:00:15,646
But the program starts in two weeks.
She'd miss our sh... your show.
5
00:00:15,722 --> 00:00:18,816
Oh, my goodness. What to do?
6
00:00:20,227 --> 00:00:23,685
The show must go on, mustn't it?
7
00:00:28,468 --> 00:00:30,436
[honks horn]
8
00:00:30,504 --> 00:00:33,598
[piano music plays]
9
00:00:40,580 --> 00:00:43,174
[hums]
10
0
- p-hsm3-cd1.English.srt
- p-hsm3-cd2.English.srt
- high.school.musical.3.senior.(34240 51).nfo
2 fisier(e), added on: 2009-11-06
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,376 --> 00:00:07,336
From the entire incoming class. It's
a special three-weeks Honor program.
2
00:00:07,414 --> 00:00:09,075
How prestigious.
3
00:00:11,084 --> 00:00:15,646
But the program starts in two weeks.
She'd miss our sh... your show.
4
00:00:15,722 --> 00:00:18,816
Oh, my goodness. What to do?
5
00:00:20,227 --> 00:00:23,685
The show must go on, mustn't it?
6
00:00:28,468 --> 00:00:30,436
[Honks horn]
7
00:00:30,504 --> 00:00:33,598
[Piano music plays]
8
00:00:40,580 --> 00:00:43,174
[Hums]
9
00:00:59,900 --> 00:01:01,458
- Morning.
- Morning.
10
00:01:06,173 --> 00:01:07,834
"I just wanna be with you."
11
00:01:20,7
- coa-hsm3-xvid.srt
- high.school.musical.3.senior.(34107 25).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-02-01
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:22,400 --> 00:00:24,243
Poïme
2
00:01:22,418 --> 00:01:26,189
Fajn , už žiadne taktizovanie dobre ??
3
00:01:26,938 --> 00:01:30,414
Zabudnite na to skore.
Záleži už len na jedinom cisle.
4
00:01:30,914 --> 00:01:33,655
16, 16 minut ostava do konca zapasu
5
00:01:35,164 --> 00:01:38,003
Už len 16 minut bude trvat táto sezóna
6
00:01:39,131 --> 00:01:41,539
A vám co ste v poslednom rocniku
7
00:01:43,755 --> 00:01:47,917
už len 16 minut v drese Wildcats
8
00:01:50,245 --> 00:01:57,755
Nech stoja zato ,16 minút
byt týmom
9
00:01:59,444 --> 00:02:00,144
Kapitáni
10
00:02:04,114 --> 00:02:08,956
Dobre
11
00:02:07,652 -->
- coa-hsm3-xvid.srt
- high.school.musical.3.senior.(34117 24).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-02-22
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,100
<b>HIGH SCHOOL MUSICAL 3
ANO DA FORMATURA</b>
2
00:00:07,101 --> 00:00:12,101
<i>Tradução do áudio:
LFGfilmaker [ Equipe InSubs ]</i>
3
00:00:12,102 --> 00:00:15,102
<i>Resync p/ TS COALiTiON por F@&L</i>
4
00:00:22,783 --> 00:00:24,879
Vamos lá!
5
00:00:29,128 --> 00:00:30,502
Vamos lá, mexam-se!
6
00:00:41,311 --> 00:00:43,451
Pega essa bola, vamos!
7
00:00:52,727 --> 00:00:55,413
Na metade da partida final
do campeonato estadual,
8
00:00:55,444 --> 00:00:58,482
Knights vencendo
os atuais campeões
9
00:00:58,514 --> 00:01:02,511
por 47 a 23 faltando
16 minutos para o final.
10
00:01:23,871 --> 00:01:28
- p-hsm3-cd1.en.HI.srt
- p-hsm3-cd2.en.HI.srt
- high.school.musical.3.senior.(34246 52).nfo
2 fisier(e), added on: 2009-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,375
They select only 30 freshmen
2
00:00:02,376 --> 00:00:07,336
from the entire incoming class.
It's a special three-weeks Honor program.
3
00:00:07,414 --> 00:00:09,075
How prestigious.
4
00:00:11,084 --> 00:00:15,646
But the program starts in two weeks.
She'd miss our sh... your show.
5
00:00:15,722 --> 00:00:18,816
Oh, my goodness. What to do?
6
00:00:20,227 --> 00:00:23,685
The show must go on, mustn't it?
7
00:00:28,468 --> 00:00:30,436
[honks horn]
8
00:00:30,504 --> 00:00:33,598
[piano music plays]
9
00:00:40,580 --> 00:00:43,174
[hums]
10
00:00:59,900 --> 00:01:01,458
- Morning.
- Morning.
11
00:01:06,
- p-hsm3-cd2.English.srt
- high.school.musical.3.senior.(34240 51).nfo
- p-hsm3-cd1.English.srt
2 fisier(e), added on: 2009-11-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,376 --> 00:00:07,336
From the entire incoming class. It's
a special three-weeks Honor program.
2
00:00:07,414 --> 00:00:09,075
How prestigious.
3
00:00:11,084 --> 00:00:15,646
But the program starts in two weeks.
She'd miss our sh... your show.
4
00:00:15,722 --> 00:00:18,816
Oh, my goodness. What to do?
5
00:00:20,227 --> 00:00:23,685
The show must go on, mustn't it?
6
00:00:28,468 --> 00:00:30,436
[Honks horn]
7
00:00:30,504 --> 00:00:33,598
[Piano music plays]
8
00:00:40,580 --> 00:00:43,174
[Hums]
9
00:00:59,900 --> 00:01:01,458
- Morning.
- Morning.
10
00:01:0
- 39faaf4eb4e4157401c0d198330d22ee.txt
- high.school.musical.3.senior.(34126 79).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-03-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10: T³umaczenie ze s³uchu przez D@m!@n@! Tekst mo¿e byc przet³umaczony niedok³adnie,
00:00:15: gdy¿ kopia audio i video nie jest zbyt zadowalaj¹ca!
00:00:30: Walt Disney Pictures przedstawia:
00:00:39: HIGH SCHOOL MUSICAL 3: OSTATNIA KLASA!
00:01:00: Dalej!
00:01:19: Dalej ch³opcy! Gramy ...
00:02:04: Dobrze!WyjdŸcie na boisko ... Tu nie chodzi o punkty. Teraz myÅlcie tylko o jednym - 16
00:02:13: Zosta³o 16 minut do koñca meczu.
00:02:17: Zosta³o 16 minut do koñca sezonu.
00:02:22: Ch³opaki ...
00:02:26: Zosta³o 16 minut i Dzikich Kotów ju¿ nie bêdzie.
00:02:34: 16 minut.
00:02:41: Kapitanie.
00:02:45: Wiêc dobrze, s³uchajcie trenera. Zosta³o 16 minu
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.s rt
- high.school.musical.3.senior.(34273 69).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-01-17
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,800 --> 00:00:38,877
Traducerea ºi adaptarea: Bulina Mow
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:42,312 --> 00:00:47,650
LICEUL MUZICAL 3
ANUL ABSOLVIRII
4
00:01:05,133 --> 00:01:06,935
Haide!
5
00:01:11,800 --> 00:01:14,120
Haide, miºcã!
6
00:01:25,269 --> 00:01:26,694
Ia mingea, du-te!
7
00:01:35,373 --> 00:01:38,332
Ãn finalul primei pãrþi din
ultimul meci din campionatul statal,
8
00:01:38,367 --> 00:01:41,522
actualii campioni sunt conduºi
9
00:01:42,057 --> 00:01:45,470
cu 47 la 26. Mai rãmân
16 minute pânã la final.
10
00:02:08,466 --> 00:02:12,966
Ãn regulã, lãsaþi calculele.
UitaÃ
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.i d.srt
- high.school.musical.3.senior.(34453 58).nfo
1 fisier(e), added on: 2011-02-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,264 --> 00:01:06,697
Mulai!
2
00:01:11,370 --> 00:01:13,235
- Aku siap, aku siap.
- Aku tidak melihatnya!
3
00:01:13,306 --> 00:01:15,672
- Ambil waktumu!
- Lari!
4
00:01:15,741 --> 00:01:17,800
- Lari!
- Cepat, cepat!
5
00:01:17,877 --> 00:01:20,778
- Ayo!
- Pertahanan! Pertahanan!
6
00:01:20,847 --> 00:01:22,007
Ayolah, teman!
7
00:01:22,181 --> 00:01:24,581
- Semangat, semangat!
- Kendalikan bolanya!
8
00:01:24,650 --> 00:01:27,118
- Bolton! Aku siap!
- Masukkan! Ayo!
9
00:01:27,186 --> 00:01:29,677
Baiklah, ayo!
Cepat! Cepat!
10
00:01:29,755 --> 00:01:32,622
- Awas yang mengejar.
- Perhatikan yang dibelakang!
11
00:01:
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.t xt
- high.school.musical.3.senior.(34324 30).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-05-31
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{205}{520}T³umaczenie:|Wolf & DawidG
{535}{599}Synchro do wersji: DvDrip-aXXo|saimon321
{1032}{1182}HIGH SCHOOL MUSICAL 3: OSTATNIA KLASA
{1565}{1599}Jedziemy z tym koksem!
{1711}{1756}/Jestem wolny, jestem wolny
{1867}{1934}/Dalej!
{1938}{1966}/WeŸ siê w garÅæ!
{1970}{2026}/Kontroluj pi³kê!
{2030}{2086}/Bolton! Jestem wolny!|/Dalej!
{2090}{2150}/W porz¹dku, gramy!|/Ruszajcie! Ruszajcie!
{2298}{2412}/Tak koñczymy pierwsz¹ po³owê|/fina³u mistrzostwa stanu
{2416}{2508}/"Rycerze" z West High wygrywaj¹|z "Dzikimi Kotami" z East High: 47 - 26
{2512}{2561}/16 minut pozosta³o do koñca gry
{3092}{3162}S³uchajcie! Koniec z taktyk
- p-hsm3-cd2.srt
- high.school.musical.3.senior.(34284 62).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-02-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,350
Au fost selectaþi doar 30 de candidaþi
din întregul an.
2
00:00:05,351 --> 00:00:07,751
Este un program special
de trei sãptãmâni.
3
00:00:07,752 --> 00:00:10,474
Prestigios!
4
00:00:11,211 --> 00:00:13,739
Dar cursurile încep în douã sãptãmâni.
5
00:00:13,740 --> 00:00:15,917
Ea va pierde spectacolul nostru...
al tãu.
6
00:00:15,918 --> 00:00:17,614
Dumnezeule.
7
00:00:17,615 --> 00:00:19,824
Ce sã fac?
8
00:00:19,825 --> 00:00:24,307
Ei bine, spectacolul
trebuie sã continue, nu-i aºa?
9
00:00:59,310 --> 00:01:00,887
Bunã.
Bunã.
10
00:01:25,453 --> 00:01:29,187
<i>Am multe lucruri
pe care
- High School Musical 3 Senior Year.DVDRip.aXXo.en.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,264 --> 00:01:06,697
Let's go!
2
00:01:11,370 --> 00:01:13,235
- I'm open, I'm open.
- I don't see it!
3
00:01:13,306 --> 00:01:15,672
- Take your time!
- Run!
4
00:01:15,741 --> 00:01:17,800
- Run!
- Go, go!
5
00:01:17,877 --> 00:01:20,778
- Let's go!
- Defense! Defense!
6
00:01:20,847 --> 00:01:22,007
Come on,
man!
7
00:01:22,181 --> 00:01:24,581
- Hustle, hustle!
- Control that ball!
8
00:01:24,650 --> 00:01:27,118
- Bolton! I'm open!
- Set it up! Let's go!
9
00:01:27,186 --> 00:01:29,677
All right, let's go!
Let's move! Let's move!
10
00:01:29,755 --> 00:0
- High.School.Musical.3.Senior.Year.Dreamlight.srt
- high.school.musical.3.senior.(34262 45).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-12-23
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,862 --> 00:00:02,294
F
2
00:00:02,330 --> 00:00:02,797
Fe
3
00:00:02,831 --> 00:00:03,296
Fea
4
00:00:03,331 --> 00:00:03,797
Fear
5
00:00:03,831 --> 00:00:04,298
Fearl
6
00:00:04,333 --> 00:00:04,799
Fearle
7
00:00:04,833 --> 00:00:05,300
Fearles
8
00:00:05,335 --> 00:00:05,801
Fearless
9
00:00:05,835 --> 00:00:06,300
Fearless T
10
00:00:06,335 --> 00:00:06,802
Fearless Te
11
00:00:06,836 --> 00:00:07,302
Fearless Teq
12
00:00:07,337 --> 00:00:07,803
Fearless Teq U
13
00:00:07,838 --> 00:00:08,304
Fearless Teq Un
14
00:00:08,339 --> 00:00:08,806
Fearless Teq Und
15
00:00:08,840 --> 00:00:09,307
Fearless Teq U
- High School Musical 3 DVDRip XViD-PUKKA.CD2.srt
- High School Musical 3 DVDRip XViD-PUKKA.CD1.srt
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.s rt
3 fisier(e), added on: 2010-05-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,376 --> 00:00:07,336
From the entire incoming class. It's
a special three-weeks Honor program.
2
00:00:07,414 --> 00:00:09,075
How prestigious.
3
00:00:11,084 --> 00:00:15,646
But the program starts in two weeks.
She'd miss our sh... your show.
4
00:00:15,722 --> 00:00:18,816
Oh, my goodness. What to do?
5
00:00:20,227 --> 00:00:23,685
The show must go on, mustn't it?
6
00:00:59,900 --> 00:01:01,458
- Morning.
- Morning.
7
00:01:06,173 --> 00:01:07,834
"I just wanna be with you."
8
00:01:25,926 --> 00:01:30,920
<i># I got a lot of things I have to do</i>
9
00:01:30,997
- High School Musical 3 DVDRip XViD-PUKKA.CD2.srt
- High School Musical 3 DVDRip XViD-PUKKA.CD1.srt
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.s rt
3 fisier(e), added on: 2010-05-19
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,376 --> 00:00:07,336
From the entire incoming class. It's
a special three-weeks Honor program.
2
00:00:07,414 --> 00:00:09,075
How prestigious.
3
00:00:11,084 --> 00:00:15,646
But the program starts in two weeks.
She'd miss our sh... your show.
4
00:00:15,722 --> 00:00:18,816
Oh, my goodness. What to do?
5
00:00:20,227 --> 00:00:23,685
The show must go on, mustn't it?
6
00:00:59,900 --> 00:01:01,458
- Morning.
- Morning.
7
00:01:06,173 --> 00:01:07,834
"I just wanna be with you."
8
00:01:25,926 --> 00:01:30,920
<i># I got a lot of things I have to do</i>
9
00:01:30,997
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo61 452.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,066 --> 00:00:49,220
LICEUL MUZICAL 3
ANUL ABSOLVIRII
2
00:01:04,983 --> 00:01:06,864
Haide!
3
00:01:11,942 --> 00:01:14,365
Haide, miºcã!
4
00:01:26,003 --> 00:01:27,490
Ia mingea, du-te!
5
00:01:36,550 --> 00:01:39,638
Ãn finalul primei pãrþi din
ultimul meci din campionatul statal,
6
00:01:39,675 --> 00:01:42,969
actualii campioni sunt conduºi
7
00:01:43,006 --> 00:01:46,568
cu 47 la 26. Mai rãmân
16 minute pânã la final.
8
00:02:07,963 --> 00:02:12,661
Ãn regulã, lãsaþi calculele.
Uitaþi de scorul de pe tabelã.
9
00:02:13,183 --> 00:02:14,566
Pentr
- High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo.s rt
- high.school.musical.3.senior.(34269 48).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-01-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:38,877
Traducerea ºi adaptarea: Bulina Mow
Sincronizarea : EcKoD2
3
00:00:42,312 --> 00:00:47,650
LICEUL MUZICAL 3
ANUL ABSOLVIRII
4
00:01:05,133 --> 00:01:06,935
Haide!
5
00:01:11,800 --> 00:01:14,120
Haide, miºcã!
6
00:01:25,269 --> 00:01:26,694
Ia mingea, du-te!
7
00:01:35,373 --> 00:01:38,332
Ãn finalul primei pãrþi din
ultimul meci din campionatul statal,
8
00:01:38,367 --> 00:01:41,522
actualii campioni sunt conduºi
9
00:01:42,057 --> 00:01:45,470
cu 47 la 26. Mai rãmân
16 minute pânã la final.
10
00:02:08,466 --> 00:02:12,966
Ãn regulÃ
There are more subtitles available for High School Musical 3:Senior Year
Click here to view them