Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Haan Maine Bhi Pyaar Kiya dupa relevanta:
- Haan Main bhi Pyaar Kiya.srt
1 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,129 --> 00:01:12,098
''Every man has dreams
of the woman he wants''
2
00:01:26,146 --> 00:01:29,115
''Some will tell you...
some will hide it''
3
00:01:34,154 --> 00:01:37,123
''lt's a strange situation
to be in''
4
00:01:45,165 --> 00:01:48,134
''Every girl dreams of
the boy she wants''
5
00:02:02,182 --> 00:02:05,151
''Some will tell you...
some will hide it''
6
00:02:11,191 --> 00:02:14,160
''lt's a strange situation
to be in''
7
00:02:45,225 --> 00:02:48,194
''How long will anyone
travel through a lonely journey?''
8
00:02:56,236 --> 00:02:59,205
''How long will any
- haan.maine.bhi.pyaar.kiya.(215959).nfo
- Haan Main bhi Pyaar Kiya.srt
1 fisier(e), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,129 --> 00:01:12,098
''Every man has dreams
of the woman he wants''
2
00:01:26,146 --> 00:01:29,115
''Some will tell you...
some will hide it''
3
00:01:34,154 --> 00:01:37,123
''lt's a strange situation
to be in''
4
00:01:45,165 --> 00:01:48,134
''Every girl dreams of
the boy she wants''
5
00:02:02,182 --> 00:02:05,151
''Some will tell you...
some will hide it''
6
00:02:11,191 --> 00:02:14,160
''lt's a strange situation
to be in''
7
00:02:45,225 --> 00:02:48,194
''How long will anyone
travel through a lonely journey?''
8
00:02:56,236 --> 00:02:59,205
''How long will any
- haan.maine.bhi.pyaar.kiya.(215959).nfo
- Haan Main bhi Pyaar Kiya.srt
1 fisier(e), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,129 --> 00:01:12,098
''Every man has dreams
of the woman he wants''
2
00:01:26,146 --> 00:01:29,115
''Some will tell you...
some will hide it''
3
00:01:34,154 --> 00:01:37,123
''lt's a strange situation
to be in''
4
00:01:45,165 --> 00:01:48,134
''Every girl dreams of
the boy she wants''
5
00:02:02,182 --> 00:02:05,151
''Some will tell you...
some will hide it''
6
00:02:11,191 --> 00:02:14,160
''lt's a strange situation
to be in''
7
00:02:45,225 --> 00:02:48,194
''How long will anyone
travel through a lonely journey?''
8
00:02:56,236 --> 00:02:59,205
''How long will any
- Haan Main bhi Pyaar Kiya.srt
- haan.maine.bhi.pyaar.kiya.(215959).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,129 --> 00:01:12,098
''Every man has dreams
of the woman he wants''
2
00:01:26,146 --> 00:01:29,115
''Some will tell you...
some will hide it''
3
00:01:34,154 --> 00:01:37,123
''lt's a strange situation
to be in''
4
00:01:45,165 --> 00:01:48,134
''Every girl dreams of
the boy she wants''
5
00:02:02,182 --> 00:02:05,151
''Some will tell you...
some will hide it''
6
00:02:11,191 --> 00:02:14,160
''lt's a strange situation
to be in''
7
00:02:45,225 --> 00:02:48,194
''How long will anyone
travel through a lonely journey?''
8
00:02:56,236 --> 00:02:59,205
''How long will any
- Haan Maine Bhi Pyaar Kiya ~2002~ DvD.Rip.Subs ~BstQlty~ [ExD XcLuSivE].English.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,335 --> 00:01:12,327
"Every man has dreams
of the woman he wants"
2
00:01:26,352 --> 00:01:29,344
"Some will tell you...
some will hide it"
3
00:01:34,394 --> 00:01:37,363
"it's a srange situation
to be in"
4
00:01:45,405 --> 00:01:48,374
"Every girl dreams of
the boy she wants"
5
00:02:02,355 --> 00:02:05,347
"Some will tell you...
some will hide it"
6
00:02:11,397 --> 00:02:14,366
"it's a srange situation
to be in"
7
00:02:45,465 --> 00:02:48,457
"How long will anyone
travel through a lonely journey?"
8
00:02:56,476 --> 00:02:59,468
"How long will anyone
spend a life
- Haan Main bhi Pyaar Kiya1cd.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,129 --> 00:01:12,098
''Every man has dreams
'
2
00:01:26,146 --> 00:01:29,115
''Some will tell you...
some will hide it''
3
00:01:34,154 --> 00:01:37,123
''lt's a strange situation
to be in''
4
00:01:45,165 --> 00:01:48,134
''Every girl dreams of
the boy she wants''
5
00:02:02,182 --> 00:02:05,151
''Some will tell you...
some will hide it''
6
00:02:11,191 --> 00:02:14,160
''lt's a strange situation
to be in''
7
00:02:45,225 --> 00:02:48,194
''How long will anyone
travel through a lonely journey?''
8
00:02:56,236 --> 00:02:59,205
''How long will anyone
spend a lifetime
- Haan.Maine.Bhi.Pyaar.Kiya.2002.CD1.srt
1 fisier(e), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,338 --> 00:00:28,104
ÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:11,338 --> 00:01:15,104
''Ãñåêè ìúæ ìå÷òà å
3
00:01:15,242 --> 00:01:18,700
çà æåÃà òà êîÿòî òîé èñêà ''
4
00:01:28,089 --> 00:01:31,456
''Ãÿêîè ùå âè êà æå ..
Ãÿêîè ùå ãî ñêðèå
5
00:01:35,763 --> 00:01:39,460
Ãîâà å ñòðà ÃÃà ñèòóà öèÿ
6
00:01:48,442 --> 00:01:52,071
''Ãñÿêî ìîìè÷å ìå÷òà å
7
00:01:52,279 --> 00:01:55,680
çà ìîì÷åòî êîåòî èñêà ''
8
00:02:04,792 --> 00:02:08,421
''Ãÿêîè ùå âÃ