Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Forgotten Silver dupa relevanta:
- Forgotten.Silver.rip.by.rtm.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,140 --> 00:00:16,488
à â áóõòå Ãóêåðóà â Ãîâîé Ãåëà Ãäèè.
Ãäåñü, ïîçà äè ìåÃÿ, äîì Ãà ÃÃû Ãà êÃÃ¥Ãçè.
2
00:00:16,620 --> 00:00:21,171
à çÃà þ Ãà ÃÃó âñþ ìîþ æèçÃü.
Ãû æèëè ïîáëèçîñòè.
3
00:00:21,300 --> 00:00:28,376
à èìåë îáûêÃîâåÃèå õîäèòü â ñà ä
ê òåòå Ãà ÃÃÃ¥ è èãðà òü òà ì ñðåäè äåðåâüåâ.
4
00:00:28,500 --> 00:00:35,099
à çÃà ë ëèøü, ÷òî îÃà áûëà âäîâîé,
åå ìóæ óìåð äî ìîåãî ðîæäåÃèÿ.
5
00:00:35,
- Forgotten Silver (25fps) 1995.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,619 --> 00:00:13,543
Olen Pukerua Bayn kylässä
Uudessa-Seelannissa.
2
00:00:13,696 --> 00:00:16,824
Takanani on rouva
Hannah McKenzien talo.
3
00:00:17,026 --> 00:00:21,542
Olen tuntenut hänet koko ikäni,
hän on vanhempieni hyvä ystävä.
4
00:00:21,901 --> 00:00:27,624
Muistan leikkineeni Hannah-tädin
puiden alla jo 7-vuotiaana.
5
00:00:28,947 --> 00:00:31,029
En tiennyt hänestä paljon.
6
00:00:31,181 --> 00:00:34,901
Vain että hän oli leski, ja
mies oli kuollut vuosia sitten.
7
00:00:35,697 --> 00:00:41,499
Ãiti soitti minulle vuosi sitten
ja ehdotti visiittiä
- Forgotten.Silver.rip.by.rtm.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,140 --> 00:00:16,488
à â áóõòå Ãóêåðóà â Ãîâîé Ãåëà Ãäèè.
Ãäåñü, ïîçà äè ìåÃÿ, äîì Ãà ÃÃû Ãà êÃÃ¥Ãçè.
2
00:00:16,620 --> 00:00:21,171
à çÃà þ Ãà ÃÃó âñþ ìîþ æèçÃü.
Ãû æèëè ïîáëèçîñòè.
3
00:00:21,300 --> 00:00:28,376
à èìåë îáûêÃîâåÃèå õîäèòü â ñà ä
ê òåòå Ãà ÃÃÃ¥ è èãðà òü òà ì ñðåäè äåðåâüåâ.
4
00:00:28,500 --> 00:00:35,099
à çÃà ë ëèøü, ÷òî îÃà áûëà âäîâîé,
åå ìóæ óìåð äî ìîåãî ðîæäåÃèÿ.
5
00:00:35,
- Forgotten Silver (1996)_Peter Jackson.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,380
Estoy en Pekua Bay
en Nueva-Zelanda,
2
00:00:12,590 --> 00:00:14,590
delante de la casa
de una anciana,
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,180
Hannah McKenzie.
4
00:00:16,390 --> 00:00:17,430
la conozco desde siempre.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,810
es una amiga de mis
padres, que viven al lado.
6
00:00:21,020 --> 00:00:25,350
De pequeño, venÃa a jugar
en el jardÃn de "TÃa Hannah",
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,520
entre estos árboles.
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,440
En realidad, sabÃa muy poco
de Hannah McKenzie.
9
00:00:30,650 --> 00:00:34,400
Sab
- Forgotten.Silver.1995.SPA.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,635
Estoy en una pequeña ciudad
llamada Pekua Bay, en Nueva Zelanda.
2
00:00:12,843 --> 00:00:14,884
Detrás está la casa de una anciana,
3
00:00:15,092 --> 00:00:16,467
Hannah McKenzie.
4
00:00:16,634 --> 00:00:17,675
Yo la conocÃa de toda la vida.
5
00:00:17,884 --> 00:00:21,091
Es una amiga de mis padres,
que viven a cuatro casas de aquÃ.
6
00:00:21,300 --> 00:00:23,529
Recuerdo venir
al jardÃn de "TÃa Hannah",
7
00:00:23,564 --> 00:00:25,758
como la llamábamos
cuando tenÃa siete años,
8
00:00:25,793 --> 00:00:27,798
y jugar en esos árboles.
- Forgotten Silver (1996)_Peter Jackson.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,380
Estoy en Pekua Bay
en Nueva-Zelanda,
2
00:00:12,590 --> 00:00:14,590
delante de la casa
de una anciana,
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,180
Hannah McKenzie.
4
00:00:16,390 --> 00:00:17,430
la conozco desde siempre.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,810
es una amiga de mis
padres, que viven al lado.
6
00:00:21,020 --> 00:00:25,350
De pequeño, venÃa a jugar
en el jardÃn de "TÃa Hannah",
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,520
entre estos árboles.
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,440
En realidad, sabÃa muy poco
de Hannah McKenzie.
9
00:00:30,650 --> 00:00:34,400
Sab
- 1995 - Forgotten Silver - Sub Ita Sistemati.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,638
REGISTA
Sono in una piccola cittadina
chiamata Pekua Bay, in Nueva Zelanda.
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,890
Qui dietro c'è la casa di un'anziana signora,
3
00:00:15,098 --> 00:00:16,475
Hannah McKenzie.
4
00:00:16,642 --> 00:00:17,684
La conosco da tutta la vita.
5
00:00:17,893 --> 00:00:21,104
E' un'amica della mia famiglia,
che vive a quattro case da qui.
6
00:00:21,313 --> 00:00:23,890
Ricordo quando venivo
nel giardino di "Zia Hannah",
7
00:00:23,890 --> 00:00:25,776
come la chiamavo
quando avevo sette anni,
8
00:00:25,776 --> 00:00:27,819
e gioc
1 fisier(e), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,140 --> 00:00:16,488
à â áóõòå Ãóêåðóà â Ãîâîé Ãåëà Ãäèè.
Ãäåñü, ïîçà äè ìåÃÿ, äîì Ãà ÃÃû Ãà êÃÃ¥Ãçè.
2
00:00:16,620 --> 00:00:21,171
à çÃà þ Ãà ÃÃó âñþ ìîþ æèçÃü.
Ãû æèëè ïîáëèçîñòè.
3
00:00:21,300 --> 00:00:28,376
à èìåë îáûêÃîâåÃèå õîäèòü â ñà ä
ê òåòå Ãà ÃÃÃ¥ è èãðà òü òà ì ñðåäè äåðåâüåâ.
4
00:00:28,500 --> 00:00:35,099
à çÃà ë ëèøü, ÷òî îÃà áûëà âäîâîé,
åå ìóæ óìåð äî ìîåãî ðîæäåÃèÿ.
5
00:00:35,
- forgotten.silver.1995.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,270 --> 00:00:12,656
Je suis à Pekua Bay
en Nouvelle-Zélande,
2
00:00:12,867 --> 00:00:14,900
devant la maison d'une vieille dame,
3
00:00:15,104 --> 00:00:16,454
Hannah McKenzie.
4
00:00:16,661 --> 00:00:17,695
Je la connais depuis toujours.
5
00:00:17,900 --> 00:00:21,093
C'est une amie de mes parents,
qui habitent à côté.
6
00:00:21,296 --> 00:00:25,647
Enfant, je venais jouer
dans le jardin de "Tante Hannah",
7
00:00:25,850 --> 00:00:27,803
dans ces arbres.
8
00:00:28,685 --> 00:00:30,719
Je savais peu de chose
d'Hannah McKenzie.
9
00:00:30,923 --> 00:00:34,67
- 1987 Bad taste (772,2 Mo).srt
- 1988 Meet the Feebles (709,2 Mo).srt
- 1992 Dead alive (688,2 Mo).srt
- 1995 Heavenly creatures (701,6 Mo).srt
- 1996 Forgotten Silver (550,8 Mo).srt
- 1996 The frighteners CD1 (699 Mo).srt
- 1996 The frighteners CD2 (696,8 Mo).srt
- 2001 The Lord of the rings - The fellowship of the ring (2,73 Go).srt
- 2002 The Lord of the rings - The two towers CD1 (696,6 Mo).srt
- 2002 The Lord of the rings - The two towers CD2 (696,9 Mo).srt
- 2002 The Lord of the rings - The two towers CD3 (696,9 Mo).srt
- 2003 The Lord of the rings - The return of the King CD1 (701,5 Mo).srt
- 2003 The Lord of the rings - The return of the King CD2 (696 Mo).srt
- 2003 The Lord of the rings - The return of the King CD3 (700,4 Mo).srt
- 2005 King Kong CD1 (700 Mo).srt
- 2005 King Kong CD2 (699,3 Mo).srt
16 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,019 --> 00:00:27,987
Merde. Allez.
2
00:00:45,305 --> 00:00:46,567
CHEMIN HOLLOWAY
3
00:00:52,546 --> 00:00:54,912
Couchez-vous et restez couchée.
4
00:01:02,923 --> 00:01:04,151
Oh non !
5
00:01:37,491 --> 00:01:39,391
- Magda !
- Non !
6
00:01:39,459 --> 00:01:40,892
Ãcoutez-moi.
7
00:01:59,746 --> 00:02:00,735
Non !
8
00:02:06,486 --> 00:02:07,475
Non !
9
00:02:13,160 --> 00:02:14,286
Oh non !
10
00:02:20,200 --> 00:02:22,964
Vous m'avez tuée, salaud !
11
00:02:23,036 --> 00:02:25,698
Vous êtes fou. Ãa vous excite ?
12
00:02:25,772 --> 00:02:27,740