Rezultatele cautarii de subtitrari pentru BEAUTY AND THE BEAST dupa relevanta:
- Disney Classic - 30 - Beauty And The Beast.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,881 --> 00:00:50,216
Once upon a time
in a far away land...
2
00:00:50,300 --> 00:00:53,345
a young prince
lived in a shining castle.
3
00:00:53,511 --> 00:00:57,599
Although he had everything
his heart desired...
4
00:00:57,682 --> 00:01:02,187
the prince was spoiled,
selfilsh and unkind.
5
00:01:02,854 --> 00:01:06,149
But then,
one winter's night...
6
00:01:06,274 --> 00:01:07,942
an old beggar woman
came to the castle...
7
00:01:08,026 --> 00:01:11,070
and offered him
a single rose...
8
00:01:11,571 --> 00:01:14,657
in return for shelter
from the bitter cold.
9
- Beauty & The Beast - The Enchanted Christmas.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,060 --> 00:00:31,779
# Deck the halls
with boughs of holly #
2
00:00:31,900 --> 00:00:34,539
# Fa-la-la-la-la
La-la-la-la #
3
00:00:34,660 --> 00:00:37,538
# 'Tis the season
to be jolly #
4
00:00:37,660 --> 00:00:40,413
# Fa-la-la-la-la
La-la-la-la #
5
00:00:40,540 --> 00:00:43,373
# Don we now
our gay apparel #
6
00:00:43,500 --> 00:00:45,934
- # Fa-la-la, la-la-la, la-la-la #
- [Sultan Barking]
7
00:00:46,060 --> 00:00:48,654
- [Laughing]
- # Troll the ancient Yuletide carol #
8
00:00:48,780 --> 00:00:52,819
# Fa-la-la-la-la
La-la-la-la #
9
00:00:52,940 --> 00:00
- Beauty And The Beast - Greek (Special Edition).srt
1 fisier(e), added on: 2008-05-05
Relevance
6 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,251 --> 00:00:49,448
??? ???? ?? ???? ?????,
?? ??? ??????? ????...
2
00:00:49,611 --> 00:00:53,206
????? ???? ?????????
?'??? ?????????? ??????.
3
00:00:53,371 --> 00:00:56,249
?? ??? ???? ?,?? ???????
? ?????? ???...
4
00:00:56,411 --> 00:01:01,644
? ????????? ???? ????????,
?????????????, ????????????.
5
00:01:01,811 --> 00:01:06,566
??? ???????????? ?????, ???
???? ??????? ???? ??? ??????.
6
00:01:06,731 --> 00:01:12,727
??? ????? ??? ???? ??? ?? ???
?????? ?? ???????? ??'?? ????.
7
00:01:12,891 --> 00:01:15,246
??????????? ???
?? ???????? ??? ?????...
8
00:01:15,411
- Beauty and the Beast 23fps.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{1079}{1156}A fost odatã ca niciodatã,|într-un þinut îndepãrtat...
{1156}{1229}un tânar prinþ care trãia|într-un castel minunat.
{1249}{1304}Cu toate cã avea tot ce îºi dorea...
{1323}{1376}prinþul era rãsfãþat,|egoist ºi rãu.
{1455}{1500}Dar, într-o noapte de iarnã...
{1508}{1567}o bãtrânã cerºetoare a venit la castel...
{1569}{1623}ºi i-a oferit un singur trandafir...
{1638}{1719}în schimbul unui adãpost cald,|ferit de frigul de afarã.
{1719}{1773}Ãngrozit de înfãþiºarea ei prãpãditã...
{1775}{1875}prinþul a su
- Beauty And The Beast - (La Belle & La Bete) - Eng - 25fps - 1946 - (680.016.262).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2080}{2195}Beauty and the Beast
{2208}{2288}written and directed by|Jean Cocteau
{2298}{2386}from a story by|Madame Leprince de Beaumont
{3772}{3843}- Action.|- Rolling.
{3851}{3907}Beauty and the beast,|take one.
{3908}{3954}Cut. Just a minute.
{3981}{4121}Children believe what we tell them.|They have complete faith in us.
{4123}{4217}They believe that a rose plucked|from a garden
{4219}{4354}can plunge a family into conflict.
{4356}{4446}They believe that the hands|of a human beast
{4448}{4582}will smoke when he slays a victim,
{4583}{4667}and that this will cause|the beast shame
{4669}{4774}when a young maiden|takes up r
- Beauty and the Beast - EN.sub
1 fisier(e), added on: 2008-02-02
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1153}{1227}Once upon a time|in a far away land...
{1233}{1324}a young prince|lived in a shining castle.
{1330}{1402}Although he had everything|his heart desired...
{1408}{1539}the prince was spoiled,|selfish and unkind.
{1545}{1594}But then,|one winter's night...
{1600}{1659}an old beggar woman|came to the castle...
{1665}{1731}and offered him|a single rose...
{1737}{1814}in return for shelter|from the bitter cold.
{1820}{1874}Repulsed by her|haggard appearance...
{1880}{1994}the prince sneered at the gift|and turned the old woman away.
{2000}{2079}But she warned him not to be|deceived by appearances...
{2085}{2157}for beauty is found wit
- Beauty And The Beast ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fisier(e), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{500}{1500}Subtitles by ADY-SOFT|(c) 2002
{1000}{1300}www.rodivx.go.ro
{1730}{1803}Trebuie sa fie mai multe sarbatori
{1930}{1975}O-ho, mai incet pustiule!
{2070}{2153}Nu, nu, nu atata vasc!
{2320}{2380}Chip pleaca de langa cadouri, draga.
{2430}{2474}Mama am gasit una pentru mine!
{2500}{2570}Pot s-o deschid, mama?|Pot?
{2580}{2670}Ei bine, doar una!|Oh,boy!
{2675}{2770}-Ma bucur sa-l vad pe baiat|avand un Craciun fericit!
{2777}{2828}Nu ca anul trecut!
{2870}{2940}da, e mult mai agreabil!
{2950}{3030}Ei, am crezut ca anul trecut a fost frumos!
{3035}{3150}Da, cred.|Am reusit sa salvez Craciunul!
{3160}{3230}-Tu?|-Da, eu!
{3240}{3
- The.League.Of.Gentlemen .-.3x01.-.The.Lesbian.And.The.Monkey.srt
- The.League.Of.Gentlemen .-.3x02.-.The.One-Armed.Man.Is.Ki ng.srt
- The.League.Of.Gentlemen .-.3x03.-.Turn.Again.Geoff.Tipps.srt
- The.League.Of.Gentlemen .-.3x04.-.The.Medusa.Touch.srt
- The.League.Of.Gentlemen .-.3x05.-.Beauty.And.The.Beast.srt
- The.League.Of.Gentlemen .-.3x06.-.How.The.Elephant.Got.Its.Tr unk.srt
6 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,760 --> 00:00:18,751
(SIGHS)
2
00:00:19,040 --> 00:00:23,750
(GRUFF VOICE) Oh, David. I'll always love you.
3
00:00:51,760 --> 00:00:56,231
- (WOMAN SCREAMS)
- (MAN) Tubbs!
4
00:00:59,320 --> 00:01:02,278
We're alive!
5
00:01:11,880 --> 00:01:13,916
Where are we, Tubbs?
6
00:01:14,080 --> 00:01:17,356
Um... I think we're following New Road.
7
00:01:17,560 --> 00:01:22,475
David would have been proud.
Where are you taking us?
8
00:01:22,640 --> 00:01:26,474
I thought we could go
to London. I've got a map.
9
00:01:26,680 --> 00:01:29,990
I suppose we could start again.
- Beauty And The Beast - Eng - 23,976fps - 1991.txt
- Beauty And The Beast - Eng - 23,976fps - 1991.srt
- Beauty And The Beast - Eng - 25fps - 1991.srt
- Beauty And The Beast - Eng - 20fps - 1991 - (408 mb).sub
4 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1125}{1203}Once upon a time|in a far away land...
{1205}{1299}a young prince|lived in a shining castle.
{1302}{1377}Although he had everything|his heart desired...
{1379}{1514}the prince was spoiled,|selfilsh and unkind.
{1517}{1569}But then,|one winter's night...
{1572}{1634}an old beggar woman|came to the castle...
{1636}{1706}and offered him|a single rose...
{1708}{1789}in return for shelter|from the bitter cold.
{1792}{1849}Repulsed by her|haggard appearance...
{1851}{1969}the prince sneered at the gift|and turned the old woman away .
{1971}{2054}But she warned him not to be|deceived by appearances...
{2057}{2132}for beauty is found w
- Beauty.and.the.Beast-The.Enchanted.Christmas .1997.Ned_DVD.(25.fps).srt
1 fisier(e), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,127 --> 00:00:12,205
BELLE EN HET BEEST
EEN BETOVEREND KERSTFEEST
2
00:00:56,047 --> 00:00:59,483
Er moet nog veel meer hulst bij.
3
00:01:00,847 --> 00:01:03,281
Wat nou? Te veel hulst.
4
00:01:03,407 --> 00:01:05,443
Rustig aan, joh.
5
00:01:07,527 --> 00:01:10,803
Nee, nee, meer mistletoe.
6
00:01:14,687 --> 00:01:17,679
Barstje, weg bij die cadeaus.
7
00:01:18,687 --> 00:01:23,477
Mama, ik zie er eentje voor mij.
Mag ik het openmaken?
8
00:01:23,607 --> 00:01:26,644
Goed, eentje dan.
- Jeminee.
9
00:01:27,047 --> 00:01:32,041
Fijn dat hij een echt kerstfeest
meema
- Beauty-And-The-Beast---Special-Edition -1991-English.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-22
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,680 --> 00:00:48,797
Once upon a time
in a faraway land...
2
00:00:48,880 --> 00:00:52,668
a young prince
lived in a shining castle.
3
00:00:52,760 --> 00:00:55,797
Although he had everything
his heart desired...
4
00:00:55,880 --> 00:01:01,273
the prince was spoiled,
selfish and unkind.
5
00:01:01,360 --> 00:01:03,476
But then,
one winter's night...
6
00:01:03,560 --> 00:01:06,074
an old beggar woman
came to the castle...
7
00:01:06,160 --> 00:01:08,958
and offered him
a single rose...
8
00:01:09,040 --> 00:01:12,271
in return for shelter
from the bitter cold.
9
0
- Beauty and the Beast.en.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,093 --> 00:00:50,494
Once upon a time
in a faraway land
2
00:00:50,530 --> 00:00:54,296
a young prince lived
in a shining castle.
3
00:00:54,367 --> 00:00:57,962
Although he had everything
his heart desired
4
00:00:58,004 --> 00:01:03,067
the prince was spoiled,
selfish and unkind.
5
00:01:03,109 --> 00:01:05,509
But then, one
winter's night
6
00:01:05,545 --> 00:01:08,844
an old beggar woman
came to the castle
7
00:01:08,881 --> 00:01:11,475
and offered him
a single rose
8
00:01:11,517 --> 00:01:15,248
in return for shelter
from the bitter cold.
9
00:01:15,355 -->
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{917}{982}Nekoæ davno,|u jednoj dalekoj zemlji...
{984}{1058}mladi je princ|živio u sjajnome dvorcu.
{1060}{1119}lako je imao sve što|mu je srce željelo...
{1121}{1228}bio je razmažen,|sebièan i grub.
{1229}{1273}Ali onda, jedne zimske noæi...
{1274}{1327}neka stara prosjakinja|došla je u dvorac
{1329}{1449}i ponudila mu ružu|u zamjenu za toplo utoèište.
{1450}{1549}Zbog njezina odbojnog izgleda|princ se podsmjehne ruži
{1550}{1592}i otjera staricu.
{1593}{1661}Ali ona ga je upozorila|da ga njezin izgled ne zavara.
{1662}{1721}Jer ljepota se nalazi u duši.
{1723}{1817}Kad ju je svejedno otjerao,|njezina se ružnoæa rastopila
- beauty.and.the.beast.(3635762).nfo
- Beauty.And.the.Beast.2009.DVDRip.XviD- M00DY.NoRar.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,974 --> 00:01:19,741
"A BELA E A FERA"
2
00:02:00,854 --> 00:02:05,188
Todos vocês conhecem
a antiga lenda da Bela e da Fera.
3
00:02:05,391 --> 00:02:07,655
Antigamente, eu era a Lei aqui.
4
00:02:07,861 --> 00:02:10,227
Xerife Otto,
era assim que me chamavam.
5
00:02:10,430 --> 00:02:12,523
E eu conheci a Fera.
6
00:02:12,732 --> 00:02:15,292
E eu lhes digo que
o que realmente aconteceu...
7
00:02:15,502 --> 00:02:18,198
foi muito, muito mais terrÃvel...
8
00:02:18,404 --> 00:02:21,999
do que os contadores de história
jamais admitiram.
9
00:02:22,208 --> 00:02:24,
- disney - beauty and the beast.txt
1 fisier(e), added on: 2008-05-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:44:Dawno, dawno temu|w dalekiej krainie
00:00:48:w pi?knym zamku|?y? m?ody ksi???.
00:00:52:Ale pomimo tego, ?e posiada?|wszystko czego zapragn??o jego serce
00:00:55:by? on pr??ny,|samolubny i z?y.
00:01:00:Ale pewnej zimowej nocy
00:01:03:u bram jego zamku|stan??a stara ?ebraczka,
00:01:06:kt?ra w zamian za schronienie|przed strawszliwym zimnem
00:01:09:chcia?a mu ofiarowa? zwyk?? r???.
00:01:13:Wygl?d kobiety|by? tak n?dzny i odra?aj?cy,
00:01:15:?e ksi??? wy?mia? podarunek|a nast?pnie postanowi? j? wyrzuci?.
00:01:20:Lecz one zd??y?a go jeszcze ostrzec|?eby nie zwi?d? go sam wygl?d,
00:01:24:?e pi?kno znajduje si? wewn?trz cz?owieka.
00:01:27:Lecz kiedy ksi??? mimo tego
- Beauty and the Beast - The Enchanted Christmas.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Subtitles by ADY-SOFT|(c) 2002
{1400}{1488}Trebuie sa fie mai multe sarbatori
{1580}{1638}O-ho, mai incet pustiule!
{1730}{1800}Nu, nu, nu atata vasc!
{1870}{1950}Chip pleaca de langa cadouri, draga.
{1983}{2050}Mama am gasit una pentru mine!
{2060}{2130}Pot s-o deschid, mama?|Pot?
{2130}{2170}Ei bine, doar una!|Oh,boy!
{2170}{2260}-Ma bucur sa-l vad pe baiat|avand un Craciun fericit!
{2330}{2380}totul ar fi fost pierdut.
{2400}{2500}Lider?Ha, tu nu ai putea|conduce un cal la apa!
{2501}{2560}Ce tot spui?
{2561}{2697}A fost ideea mea?|-Ideea ta?Toata lumea stie ca |a fost ideea mea!
{2700}{2830}Cerule, de cate ori trebuie|sa as
- Beauty.And.The.Beast.1991.720p.HDTV.x2 64-hV.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,621 --> 00:00:32,915
Once upon a time, in a faraway land,
2
00:00:33,000 --> 00:00:35,751
a young prince lived
in a shining castle.
3
00:00:36,920 --> 00:00:40,047
Although he had everything
his heart desired,
4
00:00:40,132 --> 00:00:44,552
the prince was spoiled,
selfish and unkind.
5
00:00:45,888 --> 00:00:48,055
But then, one winter's night,
6
00:00:48,140 --> 00:00:50,808
an old beggar woman came
to the castle
7
00:00:50,893 --> 00:00:53,728
and offered him a single rose
8
00:00:53,812 --> 00:00:57,231
in return for shelter from the bitter cold.
9
00:00:57,316 -->
- Disney Classic - 30 - Beauty And The Beast.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,881 --> 00:00:50,216
Once upon a time
in a far away land...
2
00:00:50,300 --> 00:00:53,345
a young prince
lived in a shining castle.
3
00:00:53,511 --> 00:00:57,599
Although he had everything
his heart desired...
4
00:00:57,682 --> 00:01:02,187
the prince was spoiled,
selfilsh and unkind.
5
00:01:02,854 --> 00:01:06,149
But then,
one winter's night...
6
00:01:06,274 --> 00:01:07,942
an old beggar woman
came to the castle...
7
00:01:08,026 --> 00:01:11,070
and offered him
a single rose...
8
00:01:11,571 --> 00:01:14,657
in return for shelter
from the bitter cold.
9
- Beauty and the Beast 23fps.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{1079}{1156}A fost odatã ca niciodatã,|într-un þinut îndepãrtat...
{1156}{1229}un tânar prinþ care trãia|într-un castel minunat.
{1249}{1304}Cu toate cã avea tot ce îºi dorea...
{1323}{1376}prinþul era rãsfãþat,|egoist ºi rãu.
{1455}{1500}Dar, într-o noapte de iarnã...
{1508}{1567}o bãtrânã cerºetoare a venit la castel...
{1569}{1623}ºi i-a oferit un singur trandafir...
{1638}{1719}în schimbul unui adãpost cald,|ferit de frigul de afarã.
{1719}{1773}Ãngrozit de înfãþiºarea ei prãpãditã...
{1775}{1875}prinþul a su
1 fisier(e), added on: 2010-07-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1126}{1207}Once upon a time|in a faraway land
{1209}{1298}a young prince lived|in a shining castle.
{1301}{1386}Although he had|everything his heart desired
{1388}{1508}the prince was spoiled,|selfish and unkind.
{1510}{1567}But then, one winter's night
{1569}{1647}an old beggar woman|came to the castle
{1649}{1710}and offered him a single rose
{1712}{1800}in return for shelter|from the bitter cold.
{1804}{1864}Repulsed by|her haggard appearance
{1866}{1982}the prince sneered at the gift|and turned the old woman away
{1984}{2082}but she warned him not to be|deceived by appearances
{2084}{2133}for beauty is found within
{2135}{2196}and wh
There are more subtitles available for BEAUTY AND THE BEAST
Click here to view them