Advertisement:
---------------
---------------
Rezultate mai putin relevante pentru 'pennsylvania', The
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,530 --> 00:00:09,090
Ãòî Ãè îòÃîâî ñ äÃåøÃà òà òåìÃ
"Ããðà Ãè÷à âà ÃÃ¥ Ãà ÿäðåÃîòî âúîðà æåÃèå"
2
00:00:09,091 --> 00:00:12,607
Ãîñòè äÃåñ ñà çà ì. ìèÃèñòúð Ãà éìúÃ
Ãðà éäúà è Ãà ìè Ãåéâèñ ìëà äøè.
3
00:00:12,608 --> 00:00:14,688
Ãäðà âåéòå, âå÷å ñìå â åôèð.
4
00:00:14,689 --> 00:00:17,194
Ãäðà ñòè, Ãà ðè. Ãëô Ã¥.
5
00:00:17,229 --> 00:00:20,956
Ãäðà âåé, Ãëô. ÃÃ¥ ñè ñå
îáà æäà ë îò äâà äÃè Ãà ñà ì.
6
00:00:20,991 --> 00:00:22,81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,530 --> 00:00:09,090
Ãòî Ãè îòÃîâî ñ äÃåøÃà òà òåìÃ
"Ããðà Ãè÷à âà ÃÃ¥ Ãà ÿäðåÃîòî âúîðà æåÃèå"
2
00:00:09,091 --> 00:00:12,607
Ãîñòè äÃåñ ñà çà ì. ìèÃèñòúð Ãà éìúÃ
Ãðà éäúà è Ãà ìè Ãåéâèñ ìëà äøè.
3
00:00:12,608 --> 00:00:14,688
Ãäðà âåéòå, âå÷å ñìå â åôèð.
4
00:00:14,689 --> 00:00:17,194
Ãäðà ñòè, Ãà ðè. Ãëô Ã¥.
5
00:00:17,229 --> 00:00:20,956
Ãäðà âåé, Ãëô. ÃÃ¥ ñè ñå
îáà æäà ë îò äâà äÃè Ãà ñà ì.
6
00:00:20,991 --> 00:00:22,81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{135}{255}/Odpowiemy dzisiaj na pytania|/dotycz¹ce redukcji arsena³u j¹drowego.
{255}{375}/Naszymi goÅæmi s¹ podsekretarz|/Simon Draton i Samme Davis Jr.
{375}{435}/Pierwszy s³uchacz.
{435}{524}Larry, mówi Alf.
{524}{614}/CzêÅæ Alf, nie dzwoni³eÅ od wczoraj.|/Co s³ychaæ?
{632}{692}Spoko. Jak noga?
{692}{812}/Ju¿ lepiej.
{824}{884}/Co nam powiesz?
{884}{974}Wiem co robiæ z tymi bombami.
{974}{1034}/Wspaniale, co?
{1034}{1124}Pozb¹dŸcie siê ich, s¹ niebezpieczne.
{1124}{1244}/Co pan na to panie Draton?
{1274}{1394}/Pan Alf uproÅci³ nieco ten z³o¿ony problem.
{1394}{1513}Uwa¿aj nadchodzi.|Przygotuj siê na k³opoty
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{135}{255}/Odpowiemy dzisiaj na pytania|/dotycz?ce redukcji arsena?u j?drowego.
{255}{375}/Naszymi go??mi s? podsekretarz|/Simon Draton i Samme Davis Jr.
{375}{435}/Pierwszy s?uchacz.
{435}{524}Larry, m?wi Alf.
{524}{614}/Cz??? Alf, nie dzwoni?e? od wczoraj.|/Co s?ycha??
{632}{692}Spoko. Jak noga?
{692}{812}/Ju? lepiej.
{824}{884}/Co nam powiesz?
{884}{974}Wiem co robi? z tymi bombami.
{974}{1034}/Wspaniale, co?
{1034}{1124}Pozb?d?cie si? ich, s? niebezpieczne.
{1124}{1244}/Co pan na to panie Draton?
{1274}{1394}/Pan Alf upro?ci? nieco ten z?o?ony problem.
{1394}{1513}Uwa?aj nadchodzi.|Przygotuj si? na k?opoty.
{1543}{1633}Mamo, Alf zn?
Subtitrari pentru 'pennsylvania', The
keywords: the, angel, of, pennsylvania, avenue, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Angel of Pennsylvania Avenue - 1996 - 1CD - Czech - cz - 1ea3080dda8dfebc9e281b58ba0cb3a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{480}www.titulky.com
{500}{1000}Titulky ripnul Lagardere 12/02
{1162}{1238}Ve jm?nu Angela
{2314}{2380}Jmenuji se Frankie Delano.
{2389}{2425}Jsem profesion?ln? bodyguard.
{2431}{2500}Sna??m se z?stat ve st?nu a sledovat.
{2615}{2812}Zam?stn?v? m? Angelo Aligieri.|Jedni ho berou, druz? ne.
{2889}{2965}Dobr?, nebo ?patn?,|hlavn? je otcem,
{2967}{3039}a l?ta m? plat? za to,|abych chr?nil jeho dceru,
{3041}{3110}kter? ani nev?,|?e je jeho dcerou.
{3116}{3165}Co? celou v?c komplikuje.
{3314}{3400}Posledn? m?s?c pro n?j nat???m,|zpr?vu pro jeho dceru.
{3413}{3485}Sna?? se uspo??dat sv?j ?ivot.|Jsem z toho nerv?zn?.
{3490}{3555}Jako by tu