Advertisement:
---------------
---------------
Ieškoti Filmų Subtitrų rezultatų Wanted pagal svarbumą:
Subtitrai Wanted
keywords: hero, wanted, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 25766-Hero Wanted ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se cautã erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E pãzitã, ai grijã.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afarã.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar încã una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul sã te duci acasã, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clienþi care plãtesc
ºi cautã unde sã stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O bãuturã
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Aj
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5650}{5708}WANTED
{12057}{12085}Tu vas quelque part ?
{12090}{12163}Hé, Marcel. Je croyais|que c'était quelqu'un d'autre.
{12168}{12227}Si j'avais su que c'était toi,|jamais je me serais enfui.
{12232}{12330}Comment ça va ? Tout va bien ?|La santé, la famille, les gosses ?
{12447}{12520}Tu viens sûrement réclamer|le fric que je te dois.
{12528}{12606}Je ne l'ai pas mais... Marcel !
{12611}{12656}Attends !
{12910}{12958}C'est ton jour de chance, Sami.
{12964}{13032}Normalement je devrais te casser la gueule,
{13033}{13113}mais je vais te donner|une chance de me rembourser.
{13126}{13220}Nous avons un groupe qui va à Chicago|pour un
Subtitrai Wanted
keywords: allen, 1972, everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, woody,
original filename: allen.1972.everything.you.always.wanted.to.know.about.sex.en.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,458 --> 00:03:31,920
" do the afrodisiacos work? "
2
00:03:40,429 --> 00:03:42,055
Goes...
3
00:03:43,223 --> 00:03:45,392
this is an excellent banquet.
4
00:03:48,645 --> 00:03:51,857
Soon we will move back
to the real bedroom.
5
00:03:51,940 --> 00:03:56,403
But earlier, since I have gone out victoriously
in battle this week...
6
00:03:58,155 --> 00:04:00,782
wished to entertain me.
Bring my buffoon!
7
00:04:11,126 --> 00:04:13,795
Good night, your Majesty.
It is a pleasure to return to the palace.
8
00:04:13,879 --> 00:04:17,633
Already knows what is the palace.
24 roo
Subtitrai Wanted
keywords: you, always, wanted, to, know, about, sex, pt, everything,
original filename: 132542003Everything You Always Wanted to Know About Sex PT.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4992}{5070}SERÃ QUE OS AFRODISÃACOS|FUNCIONAM?
{5275}{5325}Bem
{5325}{5372}um banquete do melhor!
{5378}{5425}Apoiado, apoiado!
{5462}{5532}Em breve recolher-nos-emos|aos aposentos régios.
{5538}{5648}Mas antes disso, dado ter saÃdo|vitorioso numa batalha esta semana,
{5702}{5758}quero divertir-me.|Tragam-me o meu bobo.
{6002}{6070}Vossa Majestade, é bom|estar de volta ao palácio.
{6072}{6162}Sabem como é o palácio -|24 salas de estar e um calabouço.
{6252}{6352}Mas a sério... eu gosto do rei. Ele é|aqui um dos homens mais fortes, não é?
{6358}{6442}à o único de entre nós capaz de|nadar o fosso todo à volta.
{6445}{6495}P
Subtitrai Wanted
keywords: 1713, wanted, 2003, 1,
original filename: 1713-sub_Wanted-2003_1.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{500}{C:$FFCC99}Traducerea realizatã de|Mogoi Alexandru (cheloo1980@yahoo.com)
{615}{666}- Aprinde lanterna.|- Nu merge.
{700}{758}Cum e posibil?|Ai cumpãrat-o azi.
{827}{863}Erau baterii înãuntru?
{922}{1022}- N-ai cumpãrat baterii?|- Am luat tot ce era pe lista ta:
{1022}{1108}Mãnusi, cleste, lanterna...|Baterii nu erau pe listã.
{1120}{1212}Se pare cã nu. Nu te vãd|cumpãrand o maºinã cu roti.
{1985}{2042}Come. Ia bricheta.|Cu grijã, e...
{2130}{2155}fierbinte.
{3447}{3493}- Sunt eu.|- Ce faci aici?
{3510}{3609}- N-am mai vrut sã aº
Subtitrai Wanted
keywords: everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, pl,
original filename: everything_you_always_wanted_to_know_about_sex-pl.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4996}{5071}CZY AFRODYZJAKI DZIA£AJ¥?
{5278}{5326}Zaiste,
{5330}{5378}przewyborna uczta!
{5382}{5430}Ju¿ci! Ju¿ci!
{5469}{5538}Rych³o udamy siê na spoczynek|do królewskiej komnaty
{5542}{5652}Lecz naprzód, jako ¿e zwyciêsko|uszed³em w bitwie w tym tygodniu,
{5708}{5763}¿yczê sobie rozrywki Dawaæ tu b³azna
{6008}{6075}Wasza WysokoÅæ,|wybornie widzieæ ciê znów w pa³acu
{6079}{6167}Wiecie, czym jest pa³ac -|24 sto³owe i lochy
{6258}{6358}Ale powa¿nie kocham króla To jeden|z najsilniejszych wÅród nas, prawda?
{6362}{6447}Jedyny z nas, który potrafi|przep³yn¹æ fosê wzd³u¿
{6451}{6499}Bo
{6526}{6588}Wiem, ¿e t
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, www, brical, net,
original filename: b4dc1800c88f122384f749f284885515.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{616}{696}- Liga a lanterna.|- Não funciona.
{700}{802}Como é que é possivel?|Compraste-a hoje.
{836}{902}Já viste se tem pilhas?
{931}{1043}- Não compraste pilhas?|- Trouxe tudo o que estava na lista:
{1044}{1155}Luvas, Alicate, Lanterna...|As pilhas não estavam na lista.
{1156}{1252}Pelos vistos, não!|Também compras carros sem rodas?
{1994}{2121}Vem. Trás o isqueiro.|Cuidado, está...
{2138}{2178}Quente!
{3457}{3516}Sou eu.|- O que fazes aqui?
{3520}{3636}Cansei-me de esperar.|- Ã suposto esperares no carro.
{3640}{3718}Tens sempre que reparar nos|meus erros.
{3722}{3833}O meu psicólogo diz que, nada|melhor que pensamento posi
Subtitrai Wanted
keywords: malibu, s, most, wanted, mkd, malibusmkd,
original filename: 4170-Malibu_s_Most_Wanted_MKD.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,174 --> 00:00:29,301
Ãäðà ñÃà â âî îâà à óëèöà ...
2
00:00:31,011 --> 00:00:32,876
Ãî îâî¼ ëóä êðèìèÃà ë.
3
00:00:33,647 --> 00:00:36,775
Ãðîãà è Ãà ñèëñòâî.
4
00:00:37,451 --> 00:00:41,121
Ãà , îâèå óëèöè ñå òåøêè.
Ãî Ãåìà óëèöè ïîòåøêè
5
00:00:41,121 --> 00:00:42,748
îä ìîèòå, óëèöèòå Ãà ...
6
00:00:43,490 --> 00:00:45,625
Ãîáðå äî¼äîâòå âî Ãà ëèáó 27
ìèšè Ãà ïåèçà æÃà óáà âèÃÃ
7
00:00:45,625 --> 00:00:46,751
Ãà ëèáó...
8
00:00:47,928 --
Subtitrai Wanted
keywords: allen, 1972, everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, cz, woody,
original filename: allen.1972.everything.you.always.wanted.to.know.about.sex.cz.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,600 --> 00:00:20,920
VÅ ECHNO,
2
00:00:21,320 --> 00:00:22,820
CO JSTE KDY
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,040
CHTÃLI
4
00:00:25,120 --> 00:00:26,920
VÃDÃT
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,500
O
6
00:00:28,560 --> 00:00:32,960
SEXU
7
00:00:34,560 --> 00:00:38,960
ale báli jste se zeptat
8
00:01:27,240 --> 00:01:31,140
Jsi sama, gardedáma tvá tì nehlÃdá
9
00:01:31,200 --> 00:01:36,400
Svìt spánku propadá,
pojï si zaøádit
10
00:01:36,640 --> 00:01:40,820
Jsi divoká, mì ponoukáš
a k høÃchu lákáš
11
00:01:41,400 --> 00:01:43,479
Zabrat mi dáváš,
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,600 --> 00:00:27,800
- Enciende la linterna.
- Trato pero no funciona.
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
DeberÃa funcionar, si
la compraste hoy.
3
00:00:33,400 --> 00:00:36,000
¿La venden con pilas?
4
00:00:37,200 --> 00:00:38,573
¿No compraste pilas?
5
00:00:38,574 --> 00:00:43,357
Traje todo lo que pusiste en la
lista, guantes, alicate, linterna...
6
00:00:43,358 --> 00:00:45,000
...lo siento, pero
no habÃa pilas en la lista.
7
00:00:45,100 --> 00:00:49,900
¡No necesito ponerlo en una lista!,
o ¿acaso compras autos sin ruedas?
8
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
Vamos,
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,000 --> 00:03:48,320
WANTED
2
00:08:02,280 --> 00:08:03,400
Tu vas quelque part ?
3
00:08:03,600 --> 00:08:06,520
Hé, Marcel. Je croyais
que c'était quelqu'un d'autre.
4
00:08:06,720 --> 00:08:09,080
Si j'avais su que c'était toi,
jamais je me serais enfui.
5
00:08:09,280 --> 00:08:13,200
Comment ça va ? Tout va bien ?
La santé, la famille, les gosses ?
6
00:08:17,880 --> 00:08:20,800
Tu viens sûrement réclamer
le fric que je te dois.
7
00:08:21,120 --> 00:08:24,240
Je ne l'ai pas mais... Marcel !
8
00:08:24,440 --> 00:08:26,240
Attends !
9
00:08:36,400 --> 00:0
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, 2003, 1,
original filename: sub_Wanted-2003_1.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{500}{C:$FFCC99}Traducerea realizatã de|Mogoi Alexandru (cheloo1980@yahoo.com)
{615}{666}- Aprinde lanterna.|- Nu merge.
{700}{758}Cum e posibil?|Ai cumpãrat-o azi.
{827}{863}Erau baterii înãuntru?
{922}{1022}- N-ai cumpãrat baterii?|- Am luat tot ce era pe lista ta:
{1022}{1108}Mãnusi, cleste, lanterna...|Baterii nu erau pe listã.
{1120}{1212}Se pare cã nu. Nu te vãd|cumpãrand o maºinã cu roti.
{1985}{2042}Come. Ia bricheta.|Cu grijã, e...
{2130}{2155}fierbinte.
{3447}{3493}- Sunt eu.|- Ce faci aici?
{3510}{3609}- N-am mai vrut sã aº
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{840}{928}- Zapal latarkê.|- Nie dzia³a.
{932}{1027}Musi dzia³aæ!|Kupi³eŠj¹ dziŠpo po³udniu.
{1075}{1195}- Sprzedaj¹ je z bateriami?|- Nie kupi³eŠbaterii?
{1207}{1312}Kupi³em wszystko, co wypisa³eÅ:|Rêkawiczki, nó¿, latarkê.
{1316}{1404}- Baterii nie wpisa³eÅ.|- Nie musia³em!
{1420}{1489}Kupi³byŠsamochód bez opon?
{2219}{2270}Idziemy, weŸ zapalniczkê.
{3686}{3744}- To ja!|- Co tu robisz?
{3753}{3819}- Mia³em doÅæ czekania.|- DoÅæ?
{3823}{3919}- Mia³eŠstaæ na czatach!|- Znów postrzegasz mn
Subtitrai Wanted
keywords: everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, but, were, afraid, ask, 1972, darkoampmuse, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Everything You Always Wanted to Know About Sex But Were Afraid to Ask (1972) - DarkoampMuse - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{414}Ãeviri:Darko&Muse|www.sinematografi.com/divx
{415}{446}Sex
{447}{482}hakkýnda
{483}{511}bilmek
{512}{548}isteyip
{549}{618}de
{619}{654}sormaya
{655}{685}asla
{686}{858}cesaret edemedikleriniz
{2090}{2139}Ãkiliyiz ve tamamen yalnýzýz|Hiçbir ahlak þarlataný
{2140}{2185}Bilmez numaramýzý
{2190}{2249}Dünya uykuda
{2250}{2298}Gel yapalým yasak olaný
{2300}{2406}Bana kalýrsa evladým|Sende ne iþler var
{2407}{2470}Ama beni sevindiriyor bu nane|Ve beni büyülüyor bu neyse
{2471}{2523}Gel yapalým yasak olaný
{2524}{2605}Adem vaktiyle Havva'dan hoþlandýðýnda
{2606}{2652}Emiri itti soðukkanlýca bir kenara
{2
Subtitrai Wanted
keywords: everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, pl,
original filename: 8950a45754f573fa0567a8241966c875.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4996}{5071}CZY AFRODYZJAKI DZIA£AJ¥?
{5278}{5326}Zaiste,
{5330}{5378}przewyborna uczta!
{5382}{5430}Ju¿ci! Ju¿ci!
{5469}{5538}Rych³o udamy siê na spoczynek|do królewskiej komnaty
{5542}{5652}Lecz naprzód, jako ¿e zwyciêsko|uszed³em w bitwie w tym tygodniu,
{5708}{5763}¿yczê sobie rozrywki Dawaæ tu b³azna
{6008}{6075}Wasza WysokoÅæ,|wybornie widzieæ ciê znów w pa³acu
{6079}{6167}Wiecie, czym jest pa³ac -|24 sto³owe i lochy
{6258}{6358}Ale powa¿nie kocham króla To jeden|z najsilniejszych wÅród nas, prawda?
{6362}{6447}Jedyny z nas, który potrafi|przep³yn¹æ fosê wzd³u¿
{6451}{6499}Bo
{6526}{6588}Wiem, ¿e t
Subtitrai Wanted
keywords: everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, but, were, afraid, ask, 1972, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 6955-Everything_You_Always_Wanted_to_Know_About_Sex___But_Were_Afraid_to_Ask_(1972)-23_976_FPS.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,458 --> 00:03:31,920
" do the afrodisiacos work? "
2
00:03:40,429 --> 00:03:42,055
Goes...
3
00:03:43,223 --> 00:03:45,392
this is an excellent banquet.
4
00:03:48,645 --> 00:03:51,857
Soon we will move back
to the real bedroom.
5
00:03:51,940 --> 00:03:56,403
But earlier, since I have gone out victoriously
in battle this week...
6
00:03:58,155 --> 00:04:00,782
wished to entertain me.
Bring my buffoon!
7
00:04:11,126 --> 00:04:13,795
Good night, your Majesty.
It is a pleasure to return to the palace.
8
00:04:13,879 --> 00:04:17,633
Already knows what is the palace.
24 roo
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, 2008, r, 5, eng, nikonxp,
original filename: wanted-wanted-2008-dvdrip-r5-eng-nikonxp.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,342 --> 00:00:55,341
?????
???? ????? ?????????-diabloman
xi6@hotmail.com
www.arabcaf.com
2
00:01:06,541 --> 00:01:13,740
(??? ????? ???? ?? (????
??? ????? ????
3
00:01:15,840 --> 00:01:18,340
???? ??? ??? ????? ?????? ???????
4
00:01:20,040 --> 00:01:26,839
???? ???? ???? ??? ?? ?????? ??? ???????
???? ?????? ????? ???????? ????? ??????
5
00:01:30,840 --> 00:01:37,840
(????? ???? ???? ????? ??? (????
?? ???? ?????? ?? ???? ??? ???? ?? ?? ?????
6
00:01:43,640 --> 00:01:45,339
????? ?????? ??
???? ????????
7
00:01:46,639 --> 00:01:49,338
??? ??????? ??????
???? ????? ??????
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, dead, or, alive, 11, color, 1958, 1x1, c, the, favor, english, by, elzeta,
original filename: Wanted.Dead.or.Alive(111-COLOR)(1958).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,182 --> 00:00:53,457
?¿Busca a alguien, amigo?
2
00:00:53,662 --> 00:00:56,813
- ¿Tiene derecho a saberlo?
- Me tomaré ese derecho.
3
00:00:56,982 --> 00:00:58,779
- ¿A quién busca?
- ¿Por qué?
4
00:00:58,982 --> 00:01:00,574
Si busca al Sheriff Bedloe...
5
00:01:00,742 --> 00:01:03,734
- ...no va a tener suerte.
- ¿Por qué?
6
00:01:04,342 --> 00:01:07,015
Todo el mundo en este pueblo
le busca.
7
00:01:07,222 --> 00:01:09,258
Y no para darle una medalla.
8
00:01:09,662 --> 00:01:12,130
Si fuera usted,
saldrÃa de Sand Rock corriendo.
9
00:01:12,502 --> 00:01:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,640 --> 00:00:27,837
Put the torch on.
-Its not working.
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,073
How is that possible?
You bought it today.
3
00:00:33,440 --> 00:00:36,079
Were there already batteries inside?
4
00:00:37,240 --> 00:00:41,119
You didn't buy any batteries?
-I got all what was on your list:
5
00:00:41,280 --> 00:00:45,034
Gloves, pliers, torch...
Batteries were not on it.
6
00:00:45,200 --> 00:00:50,069
Apparently not. I don't see you
buying a car with wheels on it either.
7
00:01:19,760 --> 00:01:22,832
Come. Take the lighter.
Careful, its...
8
00:01:25,520 --> 00:0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,887 --> 00:00:41,358
Hou je gereed, sergeant.
Het doelwit komt zo in zicht.
2
00:00:44,847 --> 00:00:47,281
Doelwit is in zicht.
3
00:00:49,327 --> 00:00:51,557
Schiet hem neer.
4
00:01:04,207 --> 00:01:06,323
Het is een kind, luitenant.
5
00:01:06,447 --> 00:01:09,120
We hebben onze orders, sergeant.
6
00:01:09,487 --> 00:01:14,242
Hij is hooguit tien.
- Kan me niet schelen. Schiet.
7
00:01:15,047 --> 00:01:17,402
Ik kan het niet.
8
00:01:21,487 --> 00:01:25,366
Verdomme, sergeant.
We hebben onze orders.
9
00:01:26,007 --> 00:01:30,842
Schiet, nu.
Gehoorzaam verdomme
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{124}T?umaczenie: "Kotw (Booya Team)" dla J.A.M. Group
{125}{297}Pozdrowienia dla Andrzeja,|kt?ry daje z siebie wszystko :)))
{625}{699}- W??cz latark?.|- Nie dzia?a.
{700}{824}Jak to mo?liwe?|Przecie? dzisiaj j? kupi?e?.
{825}{923}A s? w niej ju? baterie?
{925}{1024}Nie kupi?e? baterii?|-Kupi?em wszystko, co by?o na li?cie:
{1025}{1124}R?kawice, worek, latark?...|Baterii na niej nie by?o.
{1125}{1271}Raczej nie.|A jak kupujesz samoch?d to bez k???
{2000}{2136}Chod?. We? zapalniczk?.|Tylko uwa?aj, bo...
{2150}{2214}gor?ca.
{3450}{3524}- To ja.|- Co ty tutaj robisz?
{3525}{3649}- Nie chcia?o mi si? ju? d?u?ej czeka?.|- Mia?e? czeka? w s
Subtitrai Wanted
keywords: 2003, limited, exile, by, sircharles, wanted,
original filename: 4311112003Wanted.2003.LiMiTED.DVDRip.XviD-EXiLE.by.SirCharles.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,640 --> 00:00:27,840
- Liga a lanterna.
- Não funciona.
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,080
Como é que é possÃvel?
Compraste-a hoje.
3
00:00:33,440 --> 00:00:36,080
Já viste se tem pilhas?
4
00:00:37,240 --> 00:00:41,720
- Não compraste pilhas?
- Trouxe tudo o que estava na lista:
5
00:00:41,760 --> 00:00:46,200
Luvas, Alicate, Lanterna...
As pilhas não estavam na lista.
6
00:00:46,240 --> 00:00:50,080
Pelos vistos, não!
Também compras carros sem rodas?
7
00:01:19,760 --> 00:01:24,840
Vem. Trás o isqueiro.
Cuidado, está...
8
00:01:25,520 --> 00:01:27,120
Quente!
Subtitrai Wanted
keywords: crime, spree, 2002, 3, 97, 6, fps, wanted,
original filename: 3955-Crime_Spree_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{345}Traducerea ºi adaptarea:|MARIUS VOICU POP
{615}{695}-Aprinde lanterna.|-Nu merge.
{700}{800}Cum e posibil?|Ai cumparat-o azi.
{827}{892}Erau baterii înãuntru?
{922}{1020}-N-ai cumpãrat baterii?|-Am luat tot ce era pe lista ta :
{1022}{1117}Mãnuºi, cleste, lanterna...|Bateri nu erau pe lista.
{1120}{1242}Se pare cã nu. Nu te vãd|cumparand o maºina cu roti.
{1985}{2062}Come. Ia bricheta.|Cu grijã, e...
{2130}{2170}fierbinte.
{3447}{3507}-Sunt eu.|-Ce faci aici?
{3510}{3627}-N-am mai vrut sa aºtept.|-Trebuie sã aºtepþi în maºinã.
{3630}{3710}Mereu îmi critici partea negativã.
{3712}{3825}Psihiatru meu mi-a spus c
Subtitrai Wanted
keywords: burn, notice, s01e0, 8, wanted, man, dsr, notv, osloskop, net, s01e08,
original filename: Burn.Notice.S01E08.Wanted.Man.DSR.XviD-NoTV.(osloskop.net).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5}{103}/Nazywam si? Michael Westen.|/By?em szpiegiem, dop?ki...
{105}{180}/Stwierdzono, ?e jeste? niepewny.|/Trafi?e? na czarn? list?.
{182}{233}/Kiedy jeste? niepewny,|/nie masz niczego:
{235}{295}/?adnej got?wki, kredytu,|/czy przebiegu pracy.
{297}{370}/Jeste? uwi?ziony w mie?cie,|/w kt?rym postanowili ci? porzuci?.
{372}{403}- Gdzie ja jestem?|- Miami.
{405}{473}/Wykonujesz ka?d? robot?, jaka si? trafi.
{475}{547}/Polegasz na ka?dym,|/kto dalej z tob? rozmawia:
{549}{585}/na impulsywnej ex-dziewczynie,
{587}{614}Zastrzelimy ic
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, dead, or, alive, 11, 2, 1958, 1x1, ricochet, english, by, elzeta,
original filename: Wanted.Dead.or.Alive(112)(1958).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,366 --> 00:00:31,439
Ahà llega nuestro tren.
Subiremos cuando pare a por agua.
2
00:00:31,606 --> 00:00:35,076
¿Y el guardafrenos?
La última vez me echó.
3
00:00:35,246 --> 00:00:38,158
- No llevas mucho viajando, ¿verdad?
- No, Señor.
4
00:00:38,326 --> 00:00:40,157
- ¿Tienes dinero?
- No.
5
00:00:40,326 --> 00:00:42,965
Toma dos dólares.
Dáselos a él.
6
00:00:43,166 --> 00:00:46,078
Uno es mÃo.
Nos dejará subirnos.
7
00:00:46,726 --> 00:00:48,876
¿Por qué me ayuda?
8
00:00:49,086 --> 00:00:52,681
Si quieres llevarte
bien en la carretera, aprende.
9
0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Ãçðà ñÃà ë Ãà óëèöà òà áåç ðà áîòà .
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ãðåä ëóäè õîðà ,
3
00:00:32,600 --> 00:00:34,000
Ãà ðêîòèöè,
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
è áèòêè.
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Ãà , òåçè óëèöè ñà êîðà âè.
6
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Ãÿìà ïî-êîðà âè óëèöè îò ìîèòå
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Ãëèöèòå Ãà ..
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
...Ãà ëèáó.
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,200
Ãîâà å Ãà øèÿ áðÿã.
10
00
Subtitrai Wanted
keywords: crime, spree, wanted, slo,
original filename: 28485.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Made by CVStudio v.1.0.2.1|[Crime Spree (Wanted)_SLO] [SLO][25,000][142612][prevod in priredba: marjetica13_avgust2003]
{612}{680}Prižgi svetilko.|-Ne dela.
{701}{796}Kako to?|Saj si jo vèeraj kupil.
{840}{879}Baterij ni.
{933}{1042}Nisi kupil baterij?|-Kupil sem vse s tvojega seznama.
{1046}{1130}Rokavice, klešèe, svetilko...|Baterije niso bile na njem.
{1134}{1263}Oèitno res ne! Bi potem tudi|avto kupil brez koles?
{2005}{2068}Greva. Vzemi vžigalnik|in pazi, ker je...
{2139}{2170}vroè.
{3125}{3152}Greva.
{3449}{3515}Jaz sem.|-Kaj poèneš tukaj?
{3520}{3638}Ni se mi dalo veè èakati.|-Moral bi poèakati v avtu!
{3642}{37
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, 2003, limited, exile,
original filename: Id014842.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{616}{696}Put the torch on.|-Its not working.
{700}{802}How is that possible?|You bought it today.
{836}{902}Were there already batteries inside?
{931}{1028}You didn't buy any batteries?|-I got all what was on your list:
{1032}{1126}Gloves, pliers, torch...|Batteries were not on it.
{1130}{1252}Apparently not. I don't see you|buying a car with wheels on it either.
{1994}{2071}Come. Take the lighter.|Careful, its...
{2138}{2178}hot.
{3457}{3516}Its me.|-What are you doing here?
{3520}{3636}I didn't want to wait anymore.|-You have to wait in the car.
{3640}{3718}You always emphasise my|negative sides.
{3722}{3833}A positive attitude is much
Subtitrai Wanted
keywords: ten, wanted, men, 1955, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever,
original filename: Ten Wanted Men (1955) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,395 --> 00:01:37,863
Leave it go, the strongbox.
2
00:01:40,433 --> 00:01:43,129
Keep your seats, señores.
3
00:02:08,461 --> 00:02:10,793
- Life this is a holdup, why...
- Shut up!
4
00:02:11,598 --> 00:02:14,089
- We haven't...
- Shut up, you too, boy!
5
00:02:19,005 --> 00:02:20,973
Why we go so slow?
6
00:03:08,922 --> 00:03:12,016
Come on, señores. Get out.
7
00:03:26,472 --> 00:03:28,633
Welcome to Arizona, Adam.
John.
8
00:03:28,808 --> 00:03:31,538
Meet my foreman Hermando.
Herman for short.
9
00:03:31,711 --> 00:03:34,578
This crazy brigand used to
raid me
Subtitrai Wanted
keywords: malilbus, most, wanted, repack, dcn,
original filename: Id017596.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{111}T?umaczenie: "Kotw (Booya Team)" dla J.A.M. Group
{120}{200}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{568}{663}Dorastanie na ulicy to nie ?atwizna.
{664}{735}Ci?g?e przest?pstwa...
{736}{783}...narkotyki...
{784}{831}...i narastaj?ca przemoc.
{832}{879}Na ulicach jest ci??ko.
{880}{999}Ale nigdzie nie jest tak|niebezpiecznie, jak na ulicach...
{1000}{1071}Malibu.|[Witamy w Malibu - 27 mil niebywa?ego pi?kna]
{1072}{1191}Dorastanie tutaj nie nale?y do ?atwizny,|ale to tylko cz?stka codziennego ?ywota.
{1192}{1263}To co tutaj si? dzieje,|nie powinno mie? miejsca.
{1264}{1335}Mamy kobiety z torbami...
{1336}{1407}...wielkic
Subtitrai Wanted
keywords: everything, you, always, wanted, to, know, about, sex,
original filename: everything_you_always_wanted_to_know_about_sex.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,840 --> 00:03:22,877
WERKEN AFRODISIACA ?
2
00:03:30,960 --> 00:03:33,394
Nou,
3
00:03:33,520 --> 00:03:36,353
'n bijzonder zalig feestmaal !
4
00:03:38,760 --> 00:03:41,558
Straks gaan we naar
de koninklijke slaapkamer.
5
00:03:41,680 --> 00:03:46,117
Maar eerst, aangezien ik deze week
in de strijd heb gezegevierd,
6
00:03:48,320 --> 00:03:50,550
wil ik vermaakt worden. De hofnar !
7
00:04:00,320 --> 00:04:03,039
Majesteit, geweldig
om weer in het paleis te zijn.
8
00:04:03,160 --> 00:04:06,709
U weet wat het paleis is.
24 kamers en een kerker.
9
00:04:10,320 --> 00:0
Subtitrai Wanted
keywords: aliens, in, america, 01x0, 5, help, wanted,
original filename: Aliens in America - 01x05 - Help wanted.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,546 --> 00:00:04,023
JUSTIN:
<i>Everyone is defined</i>
<i>by what they do.</i>
2
00:00:04,335 --> 00:00:05,546
<i>Raja prays.</i>
3
00:00:05,903 --> 00:00:07,563
Subhaana rabbiyal 'Alaa.
4
00:00:07,846 --> 00:00:09,231
<i>My sister texts,</i>
5
00:00:09,465 --> 00:00:10,993
<i>and my mom... moms.</i>
6
00:00:10,994 --> 00:00:12,277
Made you an omelet.
7
00:00:13,063 --> 00:00:14,290
I said I just
wanted toast.
8
00:00:14,291 --> 00:00:16,290
You're 16.
You don't know what you want.
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,323
What's the Lot?
10
00:00:23,075 --> 00:00:24,
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, dead, or, alive, 10, 8, 1958, 1x0, miracle, at, pot, hole, english, by, elzeta,
original filename: Wanted.Dead.or.Alive(108)(1958).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,966 --> 00:00:31,925
Cien dólares...
Es lo que toca pagar.
2
00:00:32,126 --> 00:00:36,438
PodrÃas quedarte uno o dos dÃas más.
Mañana es Navidad.
3
00:00:36,606 --> 00:00:38,915
¡PodrÃamos organizar un póquer!
4
00:00:39,606 --> 00:00:41,915
Esta noche me esperan en Butte.
5
00:00:42,086 --> 00:00:46,159
- ¿Qué hay en Butte?
- Pavo para cenar y una chica: Phyllis.
6
00:00:46,726 --> 00:00:48,956
No pregunto más.
7
00:00:49,126 --> 00:00:51,003
Mas vale que salgas ya...
8
00:00:51,206 --> 00:00:52,844
...esas nubes amenazan.
9
00:00:53,006 --> 00:00:55,918
Â
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{992}Uwaga, sier?ancie.
{1003}{1059}Cel powinien ju? by? widoczny.
{1169}{1197}Cel w zasi?gu.
{1219}{1286}POSZUKIWANY
{1296}{1312}Wykona?.
{1675}{1715}To dziecko.
{1730}{1774}Takie s? rozkazy.
{1813}{1850}Ma najwy?ej 10 lat.
{1860}{1925}To nie wasza sprawa.|Strzelajcie.
{1959}{1985}Nie mog?.
{2127}{2234}Do jasnej cholery, sier?ancie!|Wykona? rozkaz!
{2265}{2304}Strzelaj!
{2321}{2380}Dosta?e? rozkaz!
{2718}{2752}Wy?a?!
{2771}{2809}Zostawcie mnie!
{2939}{3018}W pozosta?ych rolach
{3266}{3301}Nie.
{3301}{3367}No to podrapcie mnie w jaja,|bo mnie sw?dz?.
{3380}{3426}Nie kombinuj, w razie czego,|mamy rozkaz strzela?.
{3436}{3481}Do
Subtitrai Wanted
keywords: malibus, most, wanted, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Malibus Most Wanted - 2003 - 1CD - Czech - cz - 69a1ae4ab3090d0d7d099ea943265ae9.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{10}{220}{y:i}->>>Ze slovensk?ch titulek <<<-|{y:i}jsou tam n?jak? p?eklepy kdo chce tak a? si je oprav?
{350}{500}{y:i}CZ SUBTiTLES by Jackal
{570}{644}{Y:i}Vyr?stat na ulici nen? ??dna sranda.
{664}{707}{Y:i}Je tam ??len? kriminalita,
{731}{767}{Y:i}drogy...
{771}{819}{Y:i}a hodn? n?sil?.
{824}{865}{Y:i}Ano, ?ivot je tam tvrd?.
{867}{954}{Y:i}Ale nikde to nen? tvrd??,|{Y:i}jako tu u n?s. V ulic?ch...
{987}{1028}{Y:i}Malibu.
{1071}{1131}{Y:i}Vyr?stat v Malibu je po??dn? fu?ka,
{1136}{1189}{Y:i}ale je to sou??st ka?dodenn?ho ?ivota.
{1191}{1256}{Y:i}To co se tu d?je u? nem? obdobu.
{1261}{1313}{Y:i}M?me tu di
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, dead, or, alive, 10, 9, 1958, 1x0, the, fourth, headstone, english, by, elzeta,
original filename: Wanted.Dead.or.Alive(109)(1958).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,846 --> 00:00:17,359
El que tenga as sale.
2
00:00:20,446 --> 00:00:22,323
Quince dólares.
3
00:00:23,526 --> 00:00:24,526
¿Quince?
4
00:00:24,726 --> 00:00:25,841
¡Josh!
5
00:00:28,286 --> 00:00:30,800
¡Hola, Boone!
¿Qué haces aqu�
6
00:00:31,006 --> 00:00:32,485
Debo hablar contigo.
7
00:00:32,966 --> 00:00:34,558
Cuando termine esta mano.
8
00:00:35,766 --> 00:00:36,915
Te espero fuera.
9
00:00:37,486 --> 00:00:38,919
Ahora mismo voy.
10
00:00:44,206 --> 00:00:45,434
Que sea una rápida.
11
00:00:45,766 --> 00:00:48,155
- Sale el as.
- Está bien, 2
Subtitrai Wanted
keywords: malibus, most, wanted, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Malibus Most Wanted - 2003 - 1CD - Czech - cz - 54db5bb963ced9f759715ff4dd6443d5.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,598 --> 00:00:23,854
?asov?n? Mike :)
2
00:00:26,774 --> 00:00:29,860
{Y:i}Vyr?stat na ulici nen? ??dn? sranda.
3
00:00:30,694 --> 00:00:32,488
{Y:i}Je tam ??len? kriminalita,
4
00:00:33,489 --> 00:00:34,990
{Y:i}drogy...
5
00:00:35,157 --> 00:00:37,159
{Y:i}a hodn? n?sil?.
6
00:00:37,368 --> 00:00:39,078
{Y:i}Ano, ?ivot je tam tvrd?.
7
00:00:39,161 --> 00:00:42,790
{Y:i}Ale nikde to nen? tvrd??,
{Y:i}jako tady u n?s. V ulic?ch...
8
00:00:44,166 --> 00:00:45,876
{Y:i}Malibu.
9
00:00:47,670 --> 00:00:50,172
{Y:i}Vyr?stat v Malibu je po??dn? fu?ka,
10
00:00:50,381 -->
Subtitrai Wanted
keywords: wanted, dead, or, alive, 11, 1958, 1x1, til, death, do, us, part, english, by, elzeta,
original filename: Wanted.Dead.or.Alive(110)(1958).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,806 --> 00:00:18,285
¿Qué hace en Almagordo?
2
00:00:20,166 --> 00:00:21,360
Comerme un filete.
3
00:00:22,606 --> 00:00:24,403
Creo que viene a por Nelson.
4
00:00:24,606 --> 00:00:26,437
- ¿Eso cree?
- SÃ.
5
00:00:26,926 --> 00:00:29,679
Se lo advierto: no se acerqué a él.
6
00:00:30,526 --> 00:00:31,754
¿Y si no lo hago?
7
00:00:32,366 --> 00:00:33,845
Lo acompañará.
8
00:00:35,326 --> 00:00:36,600
Va a morir.
9
00:00:39,326 --> 00:00:41,317
¿Y si él no le da la espalda?
10
00:00:55,846 --> 00:00:56,935
Fuera.
11
00:01:32,846 --> 00:01:35,838
MAS