Advertisement:
---------------
---------------
Mažiau susiję rezultatai The Man Who Cried
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: man, who, cried, the, 2000, 2, 5, fps, ro,
original filename: 25686-Man_Who_Cried,_The_(2000)-25_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2150}Recreaþie Shakespeares_son|SsS
{2560}{2710}BÃRBATUL CARE A PLÃNS
{5236}{5287}Fegele !
{5438}{5481}Fegele !
{6471}{6578}Yankele, copilul meu !
{6657}{6728}Te-ai întors din America ?
{6982}{7040}Cum e în America ?
{7044}{7129}Poþi sã câºtigi destul ca|sã-þi aduci ºi familia ?
{7132}{7205}E mai bine sã vii cu ei odatã ?
{7209}{7410}Nu. Singur, poþi sã|pui ceva deoparte.
{7413}{7485}Dacã trudeºti din greu,|în America se poate orice.
{9108}{9193}O sã ne cheme acolo.
{9196}{9324}Ãn America, o s-o ducem mai bine.|Mult mai bine.
{9328}{9408}Trebuie sã-l laºi sã plece !
{9411}{9537}Lasã-l pe tata, sã se ducÃ
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, cd, 2, eng, 5, fps, 2000,
original filename: The Man Who Cried - CD2 - Eng - 25fps - 2000.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,950 --> 00:00:05,561
You would not believe
some of the restaurants
he has taken me to.
2
00:00:05,629 --> 00:00:09,491
Oh, my God. You have never
seen such luxury.
3
00:00:09,565 --> 00:00:11,932
It's beauty, this one.
Don't touch.
4
00:00:11,997 --> 00:00:15,258
Get back. Your hands,
they're dirty.
5
00:00:15,325 --> 00:00:18,324
It fits me like a glove.
He knows my size.
6
00:00:18,397 --> 00:00:22,771
I won't tell you how he knows,
but he knows it.
7
00:02:24,591 --> 00:02:26,696
Les enfants.
Stop.
8
00:02:26,767 --> 00:02:28,293
Please!
9
00:03:14,825 --> 00:03
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,444 --> 00:02:56,944
Fegele. Fegele.
2
00:03:30,943 --> 00:03:32,943
¿Fegele?
3
00:03:39,543 --> 00:03:41,643
¿Fegele?
4
00:04:41,795 --> 00:04:44,211
¿Cómo es América?
5
00:04:44,211 --> 00:04:47,759
¿Se puede ganar suficiente
para enviar a la familia?
6
00:04:47,760 --> 00:04:51,737
¿No es mejor llevarlos con uno?
7
00:04:51,738 --> 00:04:57,684
No. Si estás solo puedes ahorrar.
8
00:04:57,685 --> 00:05:03,888
En América, si trabajas duro,
cualquier cosa es posible.
9
00:06:07,380 --> 00:06:10,784
Ãl volverá por nosotros.
10
00:06:10,785 --> 00:06:15,57
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,900 --> 00:02:56,200
Fegele. Fegele.
2
00:03:17,800 --> 00:03:20,100
Ah. Ah.
3
00:03:30,400 --> 00:03:32,300
Fegele?
4
00:03:39,000 --> 00:03:40,900
Fegele?
5
00:10:48,400 --> 00:10:50,300
Hmm.
6
00:12:21,200 --> 00:12:23,100
Olive.
7
00:12:23,200 --> 00:12:25,600
Drusilla.
8
00:12:27,300 --> 00:12:29,400
Richard.
9
00:12:31,700 --> 00:12:33,900
Susan.
10
00:12:33,900 --> 00:12:35,900
Suzie.
11
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
For a black-eyed
little Susan, eh?
12
00:12:41,700 --> 00:12:44,400
What's this then?
13
00:12:44,400 --> 00:12:46,300
America.
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2201}{2262}Uloge:
{2608}{2745}ODLUKA ŽIVOTA
{2789}{2851}U ostalim ulogama:
{3500}{4000}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{4008}{4088}Scenaristica i redateljica:
{4444}{4534}RUSIJA, 1 927. g.
{5292}{5324}Fegele!
{5497}{5532}Fegele!
{7024}{7084}Kako je zapravo u Americi?
{7088}{7182}Može li se dovoljno zaraditi|da se pošalje obitelj?
{7219}{7271}Nije li bolje|povesti je sa sobom?
{7305}{7403}Ako si sam, možeš uštedjeti.
{7441}{7544}U Americi, ako puno radiš,|sve je moguæe.
{9163}{9241}Poslat æe po nas.
{9251}{9356}Živjet æemo|bolje u Americi.
{9391}{9509}Pusti ga, molim te.
{9528}{9580}Pusti tatu.
{9686}{973
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: man, who, cried, the, 2000, 2, 5, fps,
original filename: 26039-Man_Who_Cried,_The_(2000)-25_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2610}{2760}BÃRBATUL CARE A PLÃNS
{5286}{5337}Fegele !
{5488}{5531}Fegele !
{6521}{6628}Yankele, copilul meu !
{6707}{6778}Te-ai întors din America ?
{7032}{7090}Cum e în America ?
{7094}{7179}Poþi sã câºtigi destul ca|sã-þi aduci ºi familia ?
{7182}{7255}E mai bine sã vii cu ei odatã ?
{7259}{7460}Nu. Singur, poþi sã|pui ceva deoparte.
{7463}{7535}Dacã trudeºti din greu,|în America se poate orice.
{9157}{9242}O sã ne cheme acolo.
{9245}{9373}Ãn America, o s-o ducem mai bine.|Mult mai bine.
{9377}{9457}Trebuie sã-l laºi sã plece !
{9460}{9586}Lasã-l pe tata, sã se ducã !
{9679}{9758}Mergi sãnãto
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Man Who Cried (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,640 --> 00:02:44,629
Up.
2
00:02:53,040 --> 00:02:53,995
Fegele.
3
00:02:54,280 --> 00:02:56,475
Fegele... Fegele.
4
00:02:57,120 --> 00:02:59,509
RUSSIA, 1927.
5
00:03:31,000 --> 00:03:31,989
Fegele?
6
00:03:39,200 --> 00:03:40,269
Fegele?
7
00:04:40,200 --> 00:04:43,158
What is it really like in America?
8
00:04:43,440 --> 00:04:47,115
Can you earn enough
to send for the family?
9
00:04:47,400 --> 00:04:50,631
Isn't it better to take them along?
10
00:04:50,960 --> 00:04:55,397
No. If you're alone you can save.
11
00:04:56,680 --> 00:05:01,117
In America, if
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: man, who, cried, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9865-Man Who Cried The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{5253}{5287}Fegele?
{5459}{5505}Fegele?
{6999}{7057}Cum e în America?
{7061}{7146}Poþi câºtiga destul|ca sa îþi aduci familia?
{7149}{7222}E mai bine sa vii direct cu ei?
{7226}{7427}Nu. Dacã eºti singur|poþi economisi.
{7430}{7502}Ãn America, dacã munceºti din greu|orice e posibil.
{9125}{9210}Ne va chema.
{9213}{9341}Vom avea o viaþa mai buna în America.
{9345}{9424}Trebuie sã-i dai drumul.
{9427}{9553}Dã-i drumul tatãlui tãu.
{9646}{9725}La revedere, fiul meu.
{12862}{12928}Fegele, vino repede!
{12987}{13048}Doamne Dumnezeule!
{13080}{13187}Oh nu, nu din nou!
{13280}{13351}Stai!
{13480}{13574}Tin
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,727 --> 00:02:59,924
Russie 1 927
2
00:03:30,247 --> 00:03:31,282
Fegele ?
3
00:03:38,527 --> 00:03:39,562
Fegele ?
4
00:04:20,047 --> 00:04:22,800
Yankele, mon fils chéri !
5
00:04:27,967 --> 00:04:29,844
Tu es revenu d'Amérique !
6
00:04:39,527 --> 00:04:41,643
C'est comment l'Amérique ?
7
00:04:41,967 --> 00:04:45,801
Tu gagnerais assez
pour faire venir la famille ?
8
00:04:48,047 --> 00:04:50,641
Ce ne serait pas mieux
de les emmener ?
9
00:04:50,847 --> 00:04:53,042
Non. Seul, tu peux économiser.
10
00:04:56,247 --> 00:04:59,398
En Amérique, si tu travail
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:10:Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:15:Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:20:Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
00:00:25:--== www.softstorm.prv.pl ==--|ZAWSZE NAJNOWSZE FILMY!
00:01:44:CZ?OWIEK KT?RY P?AKA?
00:02:54:Fegele, Fegele.
00:02:57:ROSJA 1927
00:03:31:Fegele.
00:03:40:Fegele.
00:04:40:Jak naprawd? jest w Ameryce?
00:04:43:Czy mo?esz zarobi? tyle,|by wys?a? pieni?dze do rodziny?
00:04:48:Czy nie jest lepiej|zabra? ich ze sob??
00:04:52:Nie. Gdy jeste? sam,|mo?esz zaoszcz?dzi?.
00:04:57:W Ameryce, je?li ci??ko pracujesz,|wszystko jest mo?liwe.
00:05:05:?liczne dziecko.
00:06:07:On przy?le po nas.
00:06:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,940 --> 00:01:47,412
UM HOMEM CHORA
2
00:02:51,260 --> 00:02:53,171
Fegele...
3
00:02:55,620 --> 00:02:58,532
Rússia, 1927
4
00:03:29,180 --> 00:03:30,374
Fegele?
5
00:04:38,300 --> 00:04:40,655
Como é mesmo na América?
6
00:04:40,900 --> 00:04:44,779
Pode ganhar-se o suficiente
para mandar ir a famÃlia?
7
00:04:45,300 --> 00:04:48,258
Não é melhor levá-la connosco?
8
00:04:49,740 --> 00:04:54,052
Não, vivendo-se só, poupa-se.
9
00:04:55,340 --> 00:04:59,777
Na América, trabalhando-se muito,
tudo é possÃvel.
10
00:06:03,900 --> 00:06:07,097
Ele depois m
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2600}{2648}CZ?OWIEK KT?RY P?AKA?
{4350}{4392}Fegele, Fegele.
{4425}{4462}ROSJA 1927
{5275}{5309}Fegele.
{5500}{5534}Fegele.
{7000}{7055}Jak naprawd? jest w Ameryce?
{7075}{7159}Czy mo?esz zarobi? tyle,|by wys?a? pieni?dze do rodziny?
{7200}{7267}Czy nie jest lepiej|zabra? ich ze sob??
{7300}{7369}Nie. Gdy jeste? sam,|mo?esz zaoszcz?dzi?.
{7425}{7510}W Ameryce, je?li ci??ko pracujesz,|wszystko jest mo?liwe.
{7625}{7668}?liczne dziecko.
{9175}{9220}On przy?le po nas.
{9250}{9314}B?dziemy mie? lepsze ?ycie w Ameryce.
{9375}{9419}Musisz go pu?ci?.
{9525}{9576}Pozw?l tatusiowi jecha?.
{9675}{9720}Do widzenia, synu.
{11475}{11513}Jedz, jed
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, 2000, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: The Man Who Cried - 2000 - 1CD - Hungarian - hu - e9fa90b63ef4125a455eced748a6c29b.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,500 --> 00:02:56,799
Fegele. Fegele.
2
00:03:30,991 --> 00:03:32,891
Fegele?
3
00:03:39,590 --> 00:03:41,490
Fegele?
4
00:04:40,279 --> 00:04:42,764
?s milyen az ?let Amerik?ban?
5
00:04:43,000 --> 00:04:46,503
Keresel annyit,
hogy k?ldhess a csal?dnak?
6
00:04:48,200 --> 00:04:50,000
Nem egyszer?bb magaddal vinni ?ket?
7
00:04:51,500 --> 00:04:54,000
Nem.
Ha egyed?l vagy f?lre tudsz tenni.
8
00:04:57,100 --> 00:05:01,000
Ha kem?nyen dolgozol,
Amerik?ban minden lehets?ges.
9
00:06:06,150 --> 00:06:09,050
?rt?nk fog k?ldeni.
10
00:06:09,800 --> 00:06:13,200
Jobb ?l
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: man, who, cried, the, 2000, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 7458-Man_Who_Cried,_The_(2000)-25_FPS.txt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5253}{5287}Fegele?
{5459}{5505}Fegele?
{6999}{7057}Cum e în America?
{7061}{7146}Poþi câºtiga destul|ca sa îþi aduci familia?
{7149}{7222}E mai bine sa vii direct cu ei?
{7226}{7427}Nu. Dacã eºti singur|poþi economisi.
{7430}{7502}Ãn America, dacã munceºti din greu|orice e posibil.
{9125}{9210}Ne va chema.
{9213}{9341}Vom avea o viaþa mai buna în America.
{9345}{9424}Trebuie sã-i dai drumul.
{9427}{9553}Dã-i drumul tatãlui tãu.
{9646}{9725}La revedere, fiul meu.
{12862}{12928}Fegele, vino repede!
{12987}{13048}Doamne Dumnezeule!
{13080}{13187}Oh nu, nu din nou!
{13280}{13351}Stai!
{13480}{13574}Tine as
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,444 --> 00:02:56,944
Fegele. Fegele.
2
00:03:30,943 --> 00:03:32,943
¿Fegele?
3
00:03:39,543 --> 00:03:41,643
¿Fegele?
4
00:04:41,795 --> 00:04:44,211
¿Cómo es América?
5
00:04:44,211 --> 00:04:47,759
¿Se puede ganar suficiente
para enviar a la familia?
6
00:04:47,760 --> 00:04:51,737
¿No es mejor llevarlos con uno?
7
00:04:51,738 --> 00:04:57,684
No. Si estás solo puedes ahorrar.
8
00:04:57,685 --> 00:05:03,888
En América, si trabajas duro,
cualquier cosa es posible.
9
00:06:07,380 --> 00:06:10,784
Ãl volverá por nosotros.
10
00:06:10,785 --> 00:06:15,57
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2600}{2675}CZ£OWIEK, KTÃRY P£AKA£ | Napisy poprawione przez www.napiszone.prv.pl
{4350}{4425}Fegele, Fegele.
{4425}{4500}ROSJA 1927
{5275}{5350}Fegele.
{5500}{5575}Fegele.
{7000}{7075}Jak naprawdê jest w Ameryce?
{7075}{7150}Czy mo¿esz zarobiæ tyle,| by wys³aæ pieni¹dze do rodziny?
{7200}{7275}Czy nie jest lepiej| zabraæ ich ze sob¹?
{7300}{7375}Nie. Gdy jesteŠsam,| mo¿esz zaoszczêdziæ.
{7425}{7500}W Ameryce, jeÅli ciê¿ko pracujesz,| wszystko jest mo¿liwe.
{7625}{7700}Åliczne dziecko.
{9175}{9250}On przyÅle po nas.
{9250}{9325}Bêdziemy mieæ lepsze ¿ycie,| w Ameryce.
{9375}{9450}Musisz go puÅciæ.
{9525}{9600}
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, cd, 1, eng, 2, 5, fps, 2000,
original filename: The Man Who Cried - CD1 - Eng - 25fps - 2000.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,900 --> 00:02:55,249
Fegele. Fegele.
2
00:03:16,861 --> 00:03:19,163
Ah. Ah.
3
00:03:29,438 --> 00:03:31,348
Fegele?
4
00:03:38,014 --> 00:03:39,989
Fegele?
5
00:10:47,479 --> 00:10:49,389
Hmm.
6
00:12:20,252 --> 00:12:22,162
Olive.
7
00:12:22,237 --> 00:12:24,604
Drusilla.
8
00:12:26,333 --> 00:12:28,406
Richard.
9
00:12:30,749 --> 00:12:32,920
Susan.
10
00:12:32,989 --> 00:12:34,997
Suzie.
11
00:12:35,069 --> 00:12:38,004
For a black-eyed
little Susan, eh?
12
00:12:40,765 --> 00:12:43,416
What's this then?
13
00:12:43,485 --> 00:12:45,395
America.
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Man Who Cried (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,400 --> 00:01:49,269
ERKEÃÃN GÃZYAÃLARI
2
00:02:57,400 --> 00:03:00,278
Rusya, 1927.
3
00:04:40,400 --> 00:04:42,470
Amerika gerçekte nasýl bir yer?
4
00:04:42,600 --> 00:04:46,275
Ailene gönderebilecek kadar çok para
kazanabiliyor musun?
5
00:04:47,600 --> 00:04:49,670
Onlarý da yanýnda götürmen
daha iyi olmaz mý?
6
00:04:50,800 --> 00:04:53,678
Hayýr. Tek baþýnaysan kurtulabilirsin.
7
00:04:56,800 --> 00:05:00,679
Amerika'da çok çalýþýrsan
her þey mümkündür.
8
00:06:05,800 --> 00:06:08,473
Bize para gönderecek.
9
00:06:08,800 --> 00:06:11,678
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,444 --> 00:02:56,944
Fegele. Fegele.
2
00:03:30,943 --> 00:03:32,943
¿Fegele?
3
00:03:39,543 --> 00:03:41,643
¿Fegele?
4
00:04:41,795 --> 00:04:44,211
¿Cómo es América?
5
00:04:44,211 --> 00:04:47,759
¿Se puede ganar suficiente
para enviar a la familia?
6
00:04:47,760 --> 00:04:51,737
¿No es mejor llevarlos con uno?
7
00:04:51,738 --> 00:04:57,684
No. Si estás solo puedes ahorrar.
8
00:04:57,685 --> 00:05:03,888
En América, si trabajas duro,
cualquier cosa es posible.
9
00:06:07,380 --> 00:06:10,784
Ãl volverá por nosotros.
10
00:06:10,785 --> 00:06:15,57
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,809 --> 00:01:10,175
Ãòóäèî "Ãà Ãà ë" è "ÃÃèâúðñúë Ãèê÷úðñ"
ïðåäñòà âÿò:
2
00:01:23,072 --> 00:01:24,867
åäèà ôèëì ÃÃ
Ãà ëè Ãîòúð
3
00:01:27,715 --> 00:01:29,327
ÃðèñòèÃà Ãè÷è
4
00:01:32,003 --> 00:01:34,474
Ãåéò Ãëà Ãøåò
5
00:01:36,233 --> 00:01:38,303
Ãæîà Ãóðòóðî
6
00:01:40,294 --> 00:01:42,198
è
ÃæîÃè Ãåï
7
00:01:42,459 --> 00:01:43,830
âúâ ôèëìÃ
8
00:01:44,587 --> 00:01:49,470
ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
9
00:01:52,020 --> 00:01:53,866
Ãúñ ñïåöèà ë
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2600}{2675}CZ?OWIEK KT?RY P?AKA?
{4350}{4425}Fegele, Fegele.
{4425}{4500}ROSJA 1927
{5275}{5350}Fegele.
{5500}{5575}Fegele.
{7000}{7075}Jak naprawd? jest w Ameryce?
{7075}{7150}Czy mo?esz zarobi? tyle,|by wys?a? pieni?dze do rodziny?
{7200}{7275}Czy nie jest lepiej|zabra? ich ze sob??
{7300}{7375}Nie. Gdy jeste? sam,|mo?esz zaoszcz?dzi?.
{7425}{7500}W Ameryce, je?li ci??ko pracujesz,|wszystko jest mo?liwe.
{7625}{7700}?liczne dziecko.
{9175}{9250}On przy?le po nas.
{9250}{9325}B?dziemy mie? lepsze ?ycie w Ameryce.
{9375}{9450}Musisz go pu?ci?.
{9525}{9600}Pozw?l tatusiowi jecha?.
{9675}{9750}Do widzenia, synu.
{11475}{11550}Jedz, jed
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Man Who Cried (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2600}{2721}ERKEÃÃN GÃZYAÃLARI
{4425}{4496}Rusya, 1927.
{7000}{7051}Amerika gerçekte nasýl bir yer?
{7054}{7146}Ailene gönderebilecek kadar çok para|kazanabiliyor musun?
{7179}{7231}Onlarý da yanýnda götürmen|daha iyi olmaz mý?
{7259}{7331}Hayýr. Tek baþýnaysan kurtulabilirsin.
{7409}{7506}Amerika'da çok çalýþýrsan|her þey mümkündür.
{9134}{9201}Bize para gönderecek.
{9209}{9281}Amerika'da daha iyi bir|hayatýmýz olacak.
{9354}{9431}Býrak gitsin. Haydi býrak gitsin.
{9484}{9531}Býrak baban gitsin.
{9659}{9706}Güle güle oðlum.
{12861}{12932}Fegele, hemen gel!
{12986}{13032}Aman Tanrým.
{13211}{13282}HayÃ
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Man Who Cried - 2000 - 1CD - Czech - cz - c27c81f8d0c0b53f76f25563b9f953e4.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4322}{4395}Fegele...
{5496}{5570}Fegele...
{6978}{7052}Jak? je to v americe doopravdy?
{7054}{7189}Vyd?l?? si tam tolik, abys mohl|poslat pro rodinu?
{7192}{7257}Nen? lep?? vz?t je rovnou sebou?
{7270}{7425}Ne, l?pe u?et???, kdy? jsi s?m.
{7428}{7566}V americe je mo?n? v?echno,|kdy? tvrd? pracuje?.
{7612}{7695}Je hezk?.
{9146}{9244}Tat?nek pro n?s brzy po?le.
{9246}{9374}Tam n?s ?ek? lep?? ?ivot.
{9376}{9466}Pus? ho pros?m.
{9468}{9574}Nech tat?nka j?t.
{9666}{9739}Sbohem synu.
{11438}{11535}Tak jez.
{12874}{12965}Fegele, poj? rychle.
{12970}{13225}Dobrotiv? bo?e.
{13232}{13506}Ne, u? zase.
{13508}{13582}Tohle si vem s
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,781 --> 00:01:47,901
? ?????? ??? ???????
2
00:02:42,981 --> 00:02:46,291
????? 1927
3
00:04:41,421 --> 00:04:43,541
??? ????? ???? ???????;
4
00:04:43,541 --> 00:04:46,533
???????? ?????? ??????
??? ??? ??????????;
5
00:04:46,861 --> 00:04:49,500
??? ????? ???????? ??
???? ??????? ????;
6
00:04:49,861 --> 00:04:52,781
?? ????? ?????,
?????? ??????????.
7
00:04:52,781 --> 00:04:56,217
???? ???????, ?? ?????????
??????, ??? ????? ??????.
8
00:06:04,941 --> 00:06:07,694
?? ??? ??????????? ?? ????.
9
00:06:08,421 --> 00:06:11,731
? ??? ??? ?? ?????
???????? ???? ???????
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: 1939, man, who, cried, the, greek, subtitle,
original filename: 19394-Man Who Cried The ( Greek Subtitle ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,781 --> 00:01:47,901
à ÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:42,981 --> 00:02:46,291
ÃÃÃÃÃ 1927
3
00:04:41,421 --> 00:04:43,541
Ãþò Ã¥ÃÃáé óôçà ÃìåñéêÃ;
4
00:04:43,541 --> 00:04:46,533
ÃåñäÃæåé êáÃÃ¥Ãò áñêåôÃ
ãéá ôçà ïéêïãÃÃåéá;
5
00:04:46,861 --> 00:04:49,500
Ãåà åÃÃáé êáëýôåñá Ãá
ôïõò ðÃñïõìå ìáæÃ;
6
00:04:49,861 --> 00:04:52,781
Ãà åÃóáé ìüÃïò,
êÃÃåéò ïéêïÃïìÃåò.
7
00:04:52,781 --> 00:04:56,217
Ãôçà ÃìåñéêÃ, áà äïõëÃøåéò
óêÃ
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4328}{4407}Fegele!
{4435}{4508}RUSIJA 1927.
{5279}{5330}Fegele!
{7007}{7067}Kako je zaista u Americi?
{7088}{7167}Možeš li da zaradiš dovoljno|da pošalješ obitelj?
{7174}{7242}Zar nije bolje|da i njih povedeš?
{7281}{7358}Nije. Ako si sam,|možeš da uštediš.
{7423}{7511}U Americi je sve moguce|ako vredno radiš.
{9142}{9209}Poslace on po nas.
{9246}{9309}U Americi cemo bolje živjeti.
{9371}{9428}Moraš ga pustiti da ide.
{9509}{9555}Pusti oca da ide.
{9661}{9703}Zbogom, sine moj.
{12885}{12936}Fegele, dodi brzo!
{13003}{13042}Blagi Bože!
{13223}{13274}O, ne! Ponovo!
{13357}{13384}Cekaj.
{13500}{13545}Cuvaj ovo kod sebe.
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,940 --> 00:01:47,412
UM HOMEM CHORA
2
00:02:51,260 --> 00:02:53,171
Fegele...
3
00:02:55,620 --> 00:02:58,532
Rússia, 1927
4
00:03:29,180 --> 00:03:30,374
Fegele?
5
00:04:38,300 --> 00:04:40,655
Como é mesmo na América?
6
00:04:40,900 --> 00:04:44,779
Pode ganhar-se o suficiente
para mandar ir a famÃlia?
7
00:04:45,300 --> 00:04:48,258
Não é melhor levá-la connosco?
8
00:04:49,740 --> 00:04:54,052
Não, vivendo-se só, poupa-se.
9
00:04:55,340 --> 00:04:59,777
Na América, trabalhando-se muito,
tudo é possÃvel.
10
00:06:03,900 --> 00:06:07,097
Ele depois m
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, cried, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Man Who Cried - 2000 - 1CD - Czech - cz - 9d6e4dd43a0ce53cd42501cb5b29c95b.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{4322}{4395}Fegele...
{5496}{5570}Fegele...
{6978}{7052}Jak? je to v americe doopravdy?
{7054}{7189}Vyd?l?? si tam tolik, abys mohl|poslat pro rodinu?
{7192}{7257}Nen? lep?? vz?t je rovnou sebou?
{7270}{7425}Ne, l?pe u?et???, kdy? jsi s?m.
{7428}{7566}V americe je mo?n? v?echno,|kdy? tvrd? pracuje?.
{7612}{7695}Je hezk?.
{9146}{9244}Tat?nek pro n?s brzy po?le.
{9246}{9374}Tam n?s ?ek? lep?? ?ivot.
{9376}{9466}Pus? ho pros?m.
{9468}{9574}Nech tat?nka j?t.
{9666}{9739}Sbohem synu.
{11438}{11535}Tak jez.
{12874}{12965}Fegele, poj? rychle.
{12970}{13225}Dobrotiv? bo?e.
{13232}{13506}Ne, u? zase.
{13508}{1358
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2446}{2492}CZ?OWIEK, KT?RY P?AKA?
{4124}{4164}Fegele, Fegele.
{4196}{4231}ROSJA 1927
{5011}{5044}Fegele.
{5227}{5259}Fegele.
{6665}{6718}Jak naprawd? jest w Ameryce?
{6737}{6818}Czy mo?esz zarobi? tyle,|by wys?a? pieni?dze do rodziny?
{6857}{6921}Czy nie jest lepiej|zabra? ich ze sob??
{6953}{7019}Nie. Gdy jeste? sam,|mo?esz zaoszcz?dzi?.
{7073}{7154}W Ameryce, je?li ci??ko pracujesz,|wszystko jest mo?liwe.
{7265}{7306}?liczne dziecko.
{8751}{8794}On przy?le po nas.
{8823}{8884}B?dziemy mie? lepsze ?ycie w Ameryce.
{8943}{8985}Musisz go pu?ci?.
{9087}{9136}Pozw?l tatusiowi jecha?.
{9231}{9274}Do widzenia, synu.
{10957}{10993}Jedz, je
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:10:Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:15:Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:20:Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
00:00:25:--== www.softstorm.prv.pl ==--|ZAWSZE NAJNOWSZE FILMY!
00:01:44:CZ?OWIEK KT?RY P?AKA?
00:02:54:Fegele, Fegele.
00:02:57:ROSJA 1927
00:03:31:Fegele.
00:03:40:Fegele.
00:04:40:Jak naprawd? jest w Ameryce?
00:04:43:Czy mo?esz zarobi? tyle,|by wys?a? pieni?dze do rodziny?
00:04:48:Czy nie jest lepiej|zabra? ich ze sob??
00:04:52:Nie. Gdy jeste? sam,|mo?esz zaoszcz?dzi?.
00:04:57:W Ameryce, je?li ci??ko pracujesz,|wszystko jest mo?liwe.
00:05:05:?liczne dziecko.
00:06:07:On przy?le po nas.
00:06:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,940 --> 00:01:47,412
UM HOMEM CHORA
2
00:02:51,260 --> 00:02:53,171
Fegele...
3
00:02:55,620 --> 00:02:58,532
Rússia, 1927
4
00:03:29,180 --> 00:03:30,374
Fegele?
5
00:04:38,300 --> 00:04:40,655
Como é mesmo na América?
6
00:04:40,900 --> 00:04:44,779
Pode ganhar-se o suficiente
para mandar ir a famÃlia?
7
00:04:45,300 --> 00:04:48,258
Não é melhor levá-la connosco?
8
00:04:49,740 --> 00:04:54,052
Não, vivendo-se só, poupa-se.
9
00:04:55,340 --> 00:04:59,777
Na América, trabalhando-se muito,
tudo é possÃvel.
10
00:06:03,900 --> 00:06:07,097
Ele depois m
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,781 --> 00:01:47,901
? ?????? ??? ???????
2
00:02:42,981 --> 00:02:46,291
????? 1927
3
00:04:41,421 --> 00:04:43,541
??? ????? ???? ???????;
4
00:04:43,541 --> 00:04:46,533
???????? ?????? ??????
??? ??? ??????????;
5
00:04:46,861 --> 00:04:49,500
??? ????? ???????? ??
???? ??????? ????;
6
00:04:49,861 --> 00:04:52,781
?? ????? ?????,
?????? ??????????.
7
00:04:52,781 --> 00:04:56,217
???? ???????, ?? ?????????
??????, ??? ????? ??????.
8
00:06:04,941 --> 00:06:07,694
?? ??? ??????????? ?? ????.
9
00:06:08,421 --> 00:06:11,731
? ??? ??? ?? ?????
???????? ???? ???????
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{752}{893}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{6224}{6264}Fegele?
{6471}{6526}Fegele?
{8317}{8387}Cum e în America?
{8391}{8493}Poþi câºtiga destul|ca sã îþi aduci familia?
{8497}{8585}E mai bine sã vii direct cu ei?
{8589}{8730}Nu. Dacã eºti singur|poþi economisi.
{8834}{8920}Ãn America, dacã munceºti din greu|orice e posibil.
{10866}{10968}Ne va chema.
{10972}{11113}Vom avea o viaþã mai bunã în America.
{11130}{11225}Trebuie sã-i dai drumul.
{11229}{11370}Dã-i drumul tatãlui tãu.
{11491}{11586}La revedere, fiul meu.
{15348}{15427}Fegele,
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{752}{893}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{6224}{6264}Fegele?
{6471}{6526}Fegele?
{8317}{8387}Cum e în America?
{8391}{8493}Poþi câºtiga destul|ca sã îþi aduci familia?
{8497}{8585}E mai bine sã vii direct cu ei?
{8589}{8730}Nu. Dacã eºti singur|poþi economisi.
{8834}{8920}Ãn America, dacã munceºti din greu|orice e posibil.
{10866}{10968}Ne va chema.
{10972}{11113}Vom avea o viaþã mai bunã în America.
{11130}{11225}Trebuie sã-i dai drumul.
{11229}{11370}Dã-i drumul tatãlui tãu.
{11491}{11586}La revedere, fiul meu.
{15348}{15427}Fegele,
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,087 --> 00:00:01,236
à òîâà ëè òîé òè ãî êóïè?
2
00:00:02,767 --> 00:00:06,077
Ãà , Ãÿìà äà ïîâÿðâà òå â êà êâè
ðåñòîðà Ãòè ìå âîäè.
3
00:00:06,847 --> 00:00:09,441
à áîæå, Ãèêîãà ÃÃ¥ ñúì
âèæäà ëà òà êúâ ëóêñ.
4
00:00:10,487 --> 00:00:11,636
Ãðåêðà ñÃî Ã¥.
5
00:00:12,047 --> 00:00:14,800
ÃÃ¥ ïèïà é. Ãúöåòå òè ñà ìðúñÃè.
6
00:00:16,447 --> 00:00:19,439
Ãî÷Ãî ïî ìÿðêà ìè Ã¥.
Ãîé çÃà å ðà çìåðà ìè.
7
00:00:19,647 --> 00:00:22,639
Ãÿìà äà Ã
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,900 --> 00:02:55,249
Fegele. Fegele.
2
00:03:16,861 --> 00:03:19,163
Ah. Ah.
3
00:03:29,438 --> 00:03:31,348
Fegele?
4
00:03:38,014 --> 00:03:39,989
Fegele?
5
00:10:47,479 --> 00:10:49,389
Hmm.
6
00:12:20,252 --> 00:12:22,162
Olive.
7
00:12:22,237 --> 00:12:24,604
Drusilla.
8
00:12:26,333 --> 00:12:28,406
Richard.
9
00:12:30,749 --> 00:12:32,920
Susan.
10
00:12:32,989 --> 00:12:34,997
Suzie.
11
00:12:35,069 --> 00:12:38,004
For a black-eyed
little Susan, eh?
12
00:12:40,765 --> 00:12:43,416
What's this then?
13
00:12:43,485 --> 00:12:45,395
America.
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: man, who, cried, the, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 9866-Man Who Cried The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{752}{999}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{6224}{6264}Fegele?
{6471}{6526}Fegele?
{8317}{8387}Cum e în America?
{8391}{8493}Poþi câºtiga destul|ca sa îþi aduci familia?
{8497}{8585}E mai bine sa vii direct cu ei?
{8589}{8830}Nu. Dacã eºti singur|poþi economisi.
{8834}{8920}Ãn America, dacã munceºti din greu|orice e posibil.
{10866}{10968}Ne va chema.
{10972}{11126}Vom avea o viaþa mai buna în America.
{11130}{11225}Trebuie sã-i dai drumul.
{11229}{11380}Dã-i drumul tatãlui tãu.
{11491}{11586}La revedere, fiul meu.
{15348}{15427}Fegele, vino repede!
{15498}{15571}Doamne Dumnezeule!
{15609}{15737}Oh nu, nu
Subtitrai The Man Who Cried
keywords: the, man, who, fell, to, earth, 1976, 1, cd, spanish, es, david, bowie, grt,
original filename: The Man Who Fell to Earth - 1976 - 1CD - Spanish - es - e0e3e26d6cee93d99f8c8a4acf280a65.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00