Advertisement:
---------------
---------------
Mažiau susiję rezultatai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy to wersji south.park.s09e10.dsr.xvid-tcm|174.9 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:35:Dzieci, w tym tygodniu wszyscy b?dziemy si? uczy? o...
00:00:39:Rodzicielstwie!
00:00:41:Dobior? wszystkich ch?opc?w i dziewczynki w pary.
00:00:45:I ka?dej parze dam... jajko.
00:00:48:Musicie dba? i troszczy? si? o to jajko|jak o dziecko przez ca?y tydzie?.
00:00:53:Je?li rozbijecie jajko,|b?dzie to znaczy?o, ?e wasze dziecko jest martwe.
00:00:58:I je?li zabijecie wasze dziecko, dostaniecie jedynk?.
00:01:01:Kiedy b?d? czyta? imiona,|prosz? siada? przy osobie
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy to wersji south.park.s09e10.dsr.xvid-tcm|174.9 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:35:Dzieci, w tym tygodniu wszyscy b?dziemy si? uczy? o...
00:00:39:Rodzicielstwie!
00:00:41:Dobior? wszystkich ch?opc?w i dziewczynki w pary.
00:00:45:I ka?dej parze dam... jajko.
00:00:48:Musicie dba? i troszczy? si? o to jajko|jak o dziecko przez ca?y tydzie?.
00:00:53:Je?li rozbijecie jajko,|b?dzie to znaczy?o, ?e wasze dziecko jest martwe.
00:00:58:I je?li zabijecie wasze dziecko, dostaniecie jedynk?.
00:01:01:Kiedy b?d? czyta? imiona,|prosz? siada? przy osobie
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy to wersji South.Park.S09E08.DSR.XviD-TCM|174.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:42:Stary, mia?e? racj?!|Tw?j wujek Roy ma zajebist? ??dk?!
00:00:45:Taak! Ale fajnie, nie?
00:00:47:Tylko ty i ja, Stan...|Bawi?cy si? bez g?upiego Kyle'a w pobli?u!
00:00:50:Kurde, szkoda ?e naprawd? nie mo?emy ni? pop?ywa?!
00:00:52:A wiesz jak?
00:00:53:Pewnie, ?e wiem!
00:00:55:Prosz? bardzo!|Roy trzyma kluczyki w schowku.
00:00:58:Stary, my?l? ?e tw?j wujek nie ?yczy?by sobie tego...
00:01:00:Nikt si? nie dowie!|Op?yniemy tylko szybciutko zatok?.
00:01:02:S?
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy to wersji South.Park.S09E08.DSR.XviD-TCM|174.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:42:Stary, mia?e? racj?!|Tw?j wujek Roy ma zajebist? ??dk?!
00:00:45:Taak! Ale fajnie, nie?
00:00:47:Tylko ty i ja, Stan...|Bawi?cy si? bez g?upiego Kyle'a w pobli?u!
00:00:50:Kurde, szkoda ?e naprawd? nie mo?emy ni? pop?ywa?!
00:00:52:A wiesz jak?
00:00:53:Pewnie, ?e wiem!
00:00:55:Prosz? bardzo!|Roy trzyma kluczyki w schowku.
00:00:58:Stary, my?l? ?e tw?j wujek nie ?yczy?by sobie tego...
00:01:00:Nikt si? nie dowie!|Op?yniemy tylko szybciutko zatok?.
00:01:02:S?
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, 09x1, 3, napisy, ns, s09e13, real, dsr, crimson,
original filename: South_Park_09x13_(NAPiSY-74378).NS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:[South Park - 9-13 "Free Willzyx"]
00:00:05:[Poprawki i synchronizacja do wersji real.dsr.xvid-crimson (~182 MB):|www.danieljablonski.w.pl]
00:00:09:[T?umaczenie ze s?uchu: PSiQs]
00:00:13:["I broke the f**kin' dam"]
00:00:34:Teraz Jamboo wykona specjalnie dla was wielk? fal?.
00:00:41:Jestem ca?y mokry, fajnie.
00:00:43:Stary, Jamboo jest najlepszy!
00:00:45:Teraz przyszykujcie si? na | kolejn? sztuczk? Jamboo.
00:00:49:Jestem totalnie mokry, to jest zajebiste!
00:00:53:...I co wy na to dzieciaki... pe?ny obr?t!
00:00:56:A teraz Kelly poka?e nam, jak uczy Jamboo| jego sztuczek.
00:01:00:Kiedy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jamboo przyp?ywa do niej.
00:01:03:Jamboo czeka
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, 09x0, 8, napisy, ns, s09e0, dsr, tcm, s09e08,
original filename: South_Park_09x08_(NAPiSY-72713).NS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1010}{1087}Dude, you were right cartman!|Your uncle Roy has a sweet boat!
{1087}{1156}Yeah, isn't this fun?|Just you and me hanging out, Stan.
{1157}{1193}No stupid Kyle around.
{1193}{1241}Man, I wish I could really drive this thing.
{1242}{1265}You know how?
{1266}{1288}Sure I do.
{1292}{1364}Well here...|Roy keeps the keys in the glove box.
{1380}{1426}Dude, I don't think your uncle would want us driving it.
{1434}{1496}Nobody's gonna know,|we'll just drive it around the marina real quick.
{1497}{1558}Look, if anything happens I'll take full responsibility.
{1660}{1703}Okay, turn on the ignition...
{1741}{1767}Awesome
{1
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.6 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:46:Dzieci, w tym tygodniu wszyscy b?dziemy si? uczy? o...
00:00:50:Rodzicielstwie!
00:00:52:Dobior? wszystkich ch?opc?w i dziewczynki w pary.
00:00:56:I ka?dej parze dam... jajko.
00:00:59:Musicie dba? i troszczy? si? o to jajko|jak o dziecko przez ca?y tydzie?.
00:01:04:Je?li rozbijecie jajko,|b?dzie to znaczy?o, ?e wasze dziecko jest martwe.
00:01:09:I je?li zabijecie wasze dziecko, dostaniecie jedynk?.
00:01:12:Kiedy b?d? czyta? imiona,|prosz? siada? przy osobie ze swojej pary.
00:01:16:Heidi, ty b?d
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji south.park.s09e10.dsr.xvid-tcm|174.9 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:35:Dzieci, w tym tygodniu wszyscy b?dziemy si? uczy? o...
00:00:39:Rodzicielstwie!
00:00:41:Dobior? wszystkich ch?opc?w i dziewczynki w pary.
00:00:45:I ka?dej parze dam... jajko.
00:00:48:Musicie dba? i troszczy? si? o to jajko|jak o dziecko przez ca?y tydzie?.
00:00:53:Je?li rozbijecie jajko,|b?dzie to znaczy?o, ?e wasze dziecko jest martwe.
00:00:58:I je?li zabijecie wasze dziecko, dostaniecie jedynk?.
00:01:01:Kiedy b?d? czyta? imiona,|prosz? siada? przy osobie
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, 09x0, 8, napisy, ns, s09e0, dsr, tcm, s09e08,
original filename: South_Park_09x08_(NAPiSY-72713).NS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1010}{1087}Dude, you were right cartman!|Your uncle Roy has a sweet boat!
{1087}{1156}Yeah, isn't this fun?|Just you and me hanging out, Stan.
{1157}{1193}No stupid Kyle around.
{1193}{1241}Man, I wish I could really drive this thing.
{1242}{1265}You know how?
{1266}{1288}Sure I do.
{1292}{1364}Well here...|Roy keeps the keys in the glove box.
{1380}{1426}Dude, I don't think your uncle would want us driving it.
{1434}{1496}Nobody's gonna know,|we'll just drive it around the marina real quick.
{1497}{1558}Look, if anything happens I'll take full responsibility.
{1660}{1703}Okay, turn on the ignition...
{1741}{1767}Awesome
{1
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: 1602, south, park, 1997, sezonul, 9, ep, 4, 3, fps, s09e04, dsr, tcm,
original filename: 16025-South_Park_(1997)_Sezonul_9,_Ep_04-23_97_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{206}{278}SOUTH PARK 9x04|--- Best Friends Forever ---
{278}{350}Prieteni pentru totdeauna
{400}{550}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{886}{927}Mami! Mami, scoalã-te,|trebuie sã plecãm!
{933}{956}Mami, scoalã-te odatã!
{963}{1009}Dragul de tine,|e foarte devreme.
{1014}{1035}Mami, þi-am spus.
{1039}{1106}Noua consolã Sony PSP|va fi pus azi la 7 pe rafturi.
{1111}{1145}Trebuie s-o am primul!
{1150}{1167}Haide!
{1169}{1210}Dragul de tine, n-am putea sa mergem|mai bine dupã ºcoalã?
{1221}{1264}Toate mamele îºi duc copii|dupã ºcoalã.
{1269}{1328}Noi suntem mai deºtepþi,|fiindcã vom fi acolo la deschidere.
{1328}{1352}SÃ MER
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, s09e0, 4, xvidsubs, com, v, 1, 2, 90, dsr, tcm, bt, fin, finsubs,
original filename: South.Park.S09E04.xvidsubs.com.v1.2.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 01.07.2007|Versionumero: 1.2
{330}{410}Suomennos: suuskii
{415}{495}Oikoluku: jali
{887}{956}Ãiti! Nouse ylös.|Meidän täytyy lähteä! Ãiti, nouse ylös!
{963}{1011}Voi, poikaseni, on hyvin aikaista.
{1015}{1107}Ãiti, kerroin sinulle! Sonyn PSP-pelikonsoli|tulee tänään seitsemältä kauppoihin.
{1111}{1166}Minun täytyy saada se ensimmäisenä!|Mennään!
{1170}{1264}- Kulta, voimmeko mennä koulun jälkeen?|- Kaikkien äidit vievät lapsensa koulun jälkeen!
{1269}{1353}Olemme fiksumpia kuin muut menemällä|kauppaan heti kun se
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, 09x0, 9, napisy, ns, 90, rp, dsr, loki,
original filename: South_Park_09x09_(NAPiSY-72998).NS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{110}512x384 29.97fps 140.0 MB|South.Park.S09E09.REPACK.DSR.XviD-LOKi
{111}{230}Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
{231}{321}t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
{889}{945}Co wy tu wszyscy robicie, ch?opaki?
{949}{1035}Nie wiem... dosta?em ten list od Cartmana,|kt?ry m?wi, ?eby pilnie spotka? si? w jego piwnicy...
{1039}{1124}Taa... my te?.
{1129}{1185}Panowie!|Dzi?kuj? za przybycie!
{1189}{1275}Nie mamy zbyt wiele czasu,|wi?c przejd? od razu do rzeczy.
{1279}{1365}Dziewczyny z naszej szko?y co? przed nami ukrywaj?...
{1369}{1467}I to co? powa?nego...
{1489}{1514}Co?
{1518}{1634}A co, gdybym wam
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.5 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:54:A teraz Jambu pomacha wam swoj? p?etw?!
00:01:02:Ca?y jestem mokry!|Super!
00:01:04:Stary! Jambu wymiata!
00:01:06:A teraz przygotujcie si? na nast?pny trik Jambu!
00:01:11:Jestem totalnie mokry!|Zajebi?cie!
00:01:14:I co wy na to, ludziska?|Pe?ne salto!
00:01:17:A teraz Kelly poka?e nam,|jak nak?ania Jambu do robienia sztuczek!
00:01:21:Gdy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jambu przyp?ywa do niej!
00:01:25:Jambu b?dzie spokojnie czeka?,|dop?ki Kelly nie wyda komendy!
00:01:31:Ciekawe jaki trik teraz
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:08,100
Episode 9x10
"Follow that egg !"
2
00:00:34,500 --> 00:00:40,800
OK, les enfants, cette semaine,
nous allons apprendre à être des parents.
3
00:00:40,900 --> 00:00:44,500
Je vais faire des couples avec chaque
garçon et fille de cette classe
4
00:00:44,500 --> 00:00:47,500
et je vais donner à chaque couple
un Åuf.
5
00:00:47,700 --> 00:00:53,100
Vous devrez prendre soin de cet Åuf
comme si c'était un bébé pour la semaine.
6
00:00:53,200 --> 00:00:57,300
Si vous cassez votre Åuf,
votre bébé est mort
7
00:00:57,300 --> 00:01:00,300
et si vous tue
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji South.Park.S09E12.DSR.XviD-XOR|174.9 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:30:O, stary, patrz!|Mam Jake'a Plummera!
00:00:33:O kurde!|Ja znowu g?wnianego AJ Feeleya!
00:00:35:Czemu ty nie kupi?e? ?adnych kart, Stan?
00:00:37:Nie mog? wydawa? pieni?dzy.|Oszcz?dzam na nowy rower.
00:00:39:Ha! "Oszcz?dzanie"!
00:00:41:Wi?c co robimy teraz?
00:00:42:Jest sobota! Musimy wybawi? si?|jak to tylko mo?liwe!
00:00:45:Mam pomys?!|Chod?my na laserowy paintball w Funplexie!
00:00:47:(W?a?nie!)
00:00:48:Nie, nie mog? wydawa? pieni?dzy, ch?opaki.
00:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji south.park.911.dsr-loki|122.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:36:Pluton jest tak?e najdalej po?o?on? planet? od S?o?ca,
00:00:38:Cho? naukowcy przypuszczaj?,|?e za nim mo?e znajdowa? si? ich jeszcze wi?cej.
00:00:41:Mam nadziej?, ?e podoba? si? wam|m?j referat o Uk?adzie S?onecznym. Dzi?kuj?!
00:00:45:Okej, bardzo ?adnie, Token.|Dzi?kujemy!
00:00:49:Dobrze dzieci... Wygl?da na to, ?e wystarczy|nam dzi? jeszcze czasu na tylko jedn? prezentacj?.
00:00:53:Mo?e... Eric!
00:00:55:Dzi?kuj?, pani Garrison!
00:00:57:M?j referat nosi tytu?:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,528 --> 00:00:08,482
Episode 9x04
Best Friends Forever
2
00:00:36,792 --> 00:00:38,676
M'man! M'man réveille toi! On doit y aller!
3
00:00:38,724 --> 00:00:39,820
M'man réveille toi!
4
00:00:40,077 --> 00:00:42,065
Oh mon chou, il est très tôt.
5
00:00:42,194 --> 00:00:46,106
M'man, je te l'ai dit. La nouvelle console PSP de Sony
est en vente à partir 7h ce matin
6
00:00:46,170 --> 00:00:48,242
Je dois être le premier à en avoir une! Debout!
7
00:00:48,537 --> 00:00:50,579
Mon chéri, on pourrait y aller après l'école.
8
00:00:50,651 --> 00:00:52,825
Toutes les mèr
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji South.Park.S09E13.REAL.DSR.XviD-CRiMSON|173.8 MB 512x384 23.97fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:34:A teraz Jambu pomacha wam swoj? p?etw?!
00:00:42:Ca?y jestem mokry!|Super!
00:00:44:Stary! Jambu wymiata!
00:00:46:A teraz przygotujcie si? na nast?pny trik Jambu!
00:00:51:Jestem totalnie mokry!|Zajebi?cie!
00:00:54:I co wy na to, ludziska?|Pe?ne salto!
00:00:57:A teraz Kelly poka?e nam,|jak nak?ania Jambu do robienia sztuczek!
00:01:01:Gdy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jambu przyp?ywa do niej!
00:01:05:Jambu b?dzie spokojnie czeka?,|dop?ki Kelly nie
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Epizod 09x04 - Best Friends Forever
{201}{300}Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
{301}{400}t?umaczenie: CvVaniak ; synchronizacja: KoLToM|poprawki: Blondi, Vartan
{887}{927}Mamo!|Mamo wstawaj, musimy i??!
{933}{953}MAMO WSTAWAJ!
{964}{1010}Skarbe?ku jest bardzo wcze?nie...
{1011}{1106}Mamo, ju? ci m?wi?em.|Nowa konsola Sony PSP wchodzi dzi? do sprzeda?y o 7 rano!
{1107}{1167}Musz? mie? j? pierwszy!|No chod?!
{1170}{1215}Kochanie, nie mo?emy i?? po szkole?
{1216}{1268}Wszystkie mamy bior? dzieci po szkole!
{1269}{1354}My przechytrzamy wszystkich id?c do sklepu,|kiedy go otwieraj?, wi?c chod?!
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy to wersji south.park.909.dsr-loki|175.7 MB 512x384 29.97fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:09:Napisy s? chronione prawami autorskimi.|Zmiany bez wiedzy i zgody autor?w - zabronione!
00:00:34:Co wy tu wszyscy robicie, ch?opaki?
00:00:36:Nie wiem... dosta?em ten list od Cartmana,|kt?ry m?wi, ?eby pilnie spotka? si? w jego piwnicy...
00:00:39:Taa... my te?.
00:00:42:Panowie!|Dzi?kuj? za przybycie!
00:00:44:Nie mamy zbyt wiele czasu,|wi?c przejd? od razu do rzeczy.
00:00:47:Dziewczyny z naszej szko?y co? przed nami ukrywaj?...
00:00:50:I to co? powa?nego...
00:00:5
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.5 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:46:Pluton jest tak?e najdalej po?o?on? planet? od S?o?ca,
00:00:48:Cho? naukowcy przypuszczaj?,|?e za nim mo?e znajdowa? si? ich jeszcze wi?cej.
00:00:51:Mam nadziej?, ?e podoba? si? wam|m?j referat o Uk?adzie S?onecznym. Dzi?kuj?!
00:00:55:Okej, bardzo ?adnie, Token.|Dzi?kujemy!
00:00:59:Dobrze dzieci... Wygl?da na to, ?e wystarczy|nam dzi? jeszcze czasu na tylko jedn? prezentacj?.
00:01:03:Mo?e... Eric!
00:01:05:Dzi?kuj?, pani Garrison!
00:01:07:M?j referat nosi tytu?: "Rudzielce -|dzieci z rudymi w?os
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.5 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:54:A teraz Jambu pomacha wam swoj? p?etw?!
00:01:02:Ca?y jestem mokry!|Super!
00:01:04:Stary! Jambu wymiata!
00:01:06:A teraz przygotujcie si? na nast?pny trik Jambu!
00:01:11:Jestem totalnie mokry!|Zajebi?cie!
00:01:14:I co wy na to, ludziska?|Pe?ne salto!
00:01:17:A teraz Kelly poka?e nam,|jak nak?ania Jambu do robienia sztuczek!
00:01:21:Gdy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jambu przyp?ywa do niej!
00:01:25:Jambu b?dzie spokojnie czeka?,|dop?ki Kelly nie wyda komendy!
00:01:31:Ciekawe jaki trik teraz
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy to wersji South.Park.S09E08.DSR.XviD-TCM|174.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:42:Stary, mia?e? racj?!|Tw?j wujek Roy ma zajebist? ??dk?!
00:00:45:Taak! Ale fajnie, nie?
00:00:47:Tylko ty i ja, Stan...|Bawi?cy si? bez g?upiego Kyle'a w pobli?u!
00:00:50:Kurde, szkoda ?e naprawd? nie mo?emy ni? pop?ywa?!
00:00:52:A wiesz jak?
00:00:53:Pewnie, ?e wiem!
00:00:55:Prosz? bardzo!|Roy trzyma kluczyki w schowku.
00:00:58:Stary, my?l? ?e tw?j wujek nie ?yczy?by sobie tego...
00:01:00:Nikt si? nie dowie!|Op?yniemy tylko szybciutko zatok?.
00:01:02:S?
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, 09x0, 9, napisy, ns, 90, rp, dsr, loki,
original filename: South_Park_09x09_(NAPiSY-72998).NS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{110}512x384 29.97fps 140.0 MB|South.Park.S09E09.REPACK.DSR.XviD-LOKi
{111}{230}Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
{231}{321}t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
{889}{945}Co wy tu wszyscy robicie, ch?opaki?
{949}{1035}Nie wiem... dosta?em ten list od Cartmana,|kt?ry m?wi, ?eby pilnie spotka? si? w jego piwnicy...
{1039}{1124}Taa... my te?.
{1129}{1185}Panowie!|Dzi?kuj? za przybycie!
{1189}{1275}Nie mamy zbyt wiele czasu,|wi?c przejd? od razu do rzeczy.
{1279}{1365}Dziewczyny z naszej szko?y co? przed nami ukrywaj?...
{1369}{1467}I to co? powa?nego...
{1489}{1514}Co?
{1518}{1634}A co, gdybym wam
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.5 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:45:- Ichi!|- Ichi!
00:00:49:Ichi banzai!
00:00:51:- Ichi!|- Ichi banzai! Kya!
00:00:53:Cartman-san!|Co ty wyprawiasz?
00:00:56:Robi? bardziej zaawansowane ruchy.|Jestem troch? lepszy od pozosta?ych...
00:01:00:Eric-san, musisz wykonywa? polecenia!
00:01:02:Brak ci dyszczypliny!
00:01:04:Nie-e! Wcale nie brak mi dyszczypliny!
00:01:07:Wszyscy potrzebujecie wi?cej dyszczypliny!
00:01:10:Prawdziwa dyszczyplina... pochodzi z wewn?trz.
00:01:14:Sko?czy? si? nam czas.|Do zobaczenia we wtorek.
00:01:19:Star
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.5 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:47:O, stary, patrz!|Mam Jake'a Plummera!
00:00:50:O kurde!|Ja znowu g?wnianego AJ Feeleya!
00:00:52:Czemu ty nie kupi?e? ?adnych kart, Stan?
00:00:54:Nie mog? wydawa? pieni?dzy.|Oszcz?dzam na nowy rower.
00:00:56:Ha! "Oszcz?dzanie"!
00:00:58:Wi?c co robimy teraz?
00:00:59:Jest sobota! Musimy wybawi? si?|jak to tylko mo?liwe!
00:01:02:Mam pomys?!|Chod?my na laserowy paintball w Funplexie!
00:01:04:(W?a?nie!)
00:01:05:Nie, nie mog? wydawa? pieni?dzy, ch?opaki.
00:01:06:Zr?bmy co? zabawnego, co jest za d
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji south.park.911.dsr-loki|122.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:36:Pluton jest tak?e najdalej po?o?on? planet? od S?o?ca,
00:00:38:Cho? naukowcy przypuszczaj?,|?e za nim mo?e znajdowa? si? ich jeszcze wi?cej.
00:00:41:Mam nadziej?, ?e podoba? si? wam|m?j referat o Uk?adzie S?onecznym. Dzi?kuj?!
00:00:45:Okej, bardzo ?adnie, Token.|Dzi?kujemy!
00:00:49:Dobrze dzieci... Wygl?da na to, ?e wystarczy|nam dzi? jeszcze czasu na tylko jedn? prezentacj?.
00:00:53:Mo?e... Eric!
00:00:55:Dzi?kuj?, pani Garrison!
00:00:57:M?j referat nosi tytu?:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji South.Park.S09E14.DSRip.XviD.aAF|154.1 MB 512x384 23.97fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:36:- Ichi!|- Ichi!
00:00:40:Ichi banzai!
00:00:42:- Ichi!|- Ichi banzai! Kya!
00:00:44:Cartman-san!|Co ty wyprawiasz?
00:00:47:Robi? bardziej zaawansowane ruchy.|Jestem troch? lepszy od pozosta?ych...
00:00:51:Eric-san, musisz wykonywa? polecenia!
00:00:53:Brak ci dyszczypliny!
00:00:55:Nie-e! Wcale nie brak mi dyszczypliny!
00:00:58:Wszyscy potrzebujecie wi?cej dyszczypliny!
00:01:01:Prawdziwa dyszczyplina... pochodzi z wewn?trz.
00:01:05:Sko?czy? si? nam czas
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:03:Napisy do wersji South.Park.S09E13.REAL.DSR.XviD-CRiMSON|173.8 MB 512x384 23.97fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:34:A teraz Jambu pomacha wam swoj? p?etw?!
00:00:42:Ca?y jestem mokry!|Super!
00:00:44:Stary! Jambu wymiata!
00:00:46:A teraz przygotujcie si? na nast?pny trik Jambu!
00:00:51:Jestem totalnie mokry!|Zajebi?cie!
00:00:54:I co wy na to, ludziska?|Pe?ne salto!
00:00:57:A teraz Kelly poka?e nam,|jak nak?ania Jambu do robienia sztuczek!
00:01:01:Gdy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jambu przyp?ywa do niej!
00:01:05:Jambu b?dzie spokojnie czeka?,|dop?ki Kelly nie
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, 9x0, 8, fin, s09e0, dsr, tcm, xvidsubs, com, s09e08, finsubs, fov, mrtwig, net,
original filename: South Park - 9x08 - Fin.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{340}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{344}{425}Tekstityksen päiväys: 24.09.2007|Versionumero: 1.1
{429}{510}Suomennos: zebra|Oikoluku: sami83fin
{1008}{1081}Olit oikeassa Cartman.|Roy-enollasi on hieno vene!
{1085}{1152}Eikö olekin mukavaa? Me kaksi,|viettämässä aikaa yhdessä.
{1156}{1236}- Eikä tyhmä Kyle ole häiritsemässä.|- Voisinpa ajaa tällä.
{1244}{1301}- Osaatko?|- Totta kai.
{1320}{1372}Roy säilyttää avaimia hanskalokerossa.
{1380}{1433}Enosi tuskin haluaa,|että ajamme tällä.
{1437}{1492}Ei kukaan huomaa. Ajetaan|nopeasti pari kierrosta.
{1496}{1561}Jos jotain tapahtuu,|otan täy
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, s09e0, 8, fin, xvidsubs, com, v, 1, dsr, tcm, s09e08, finsubs, fov, mrtwig, net,
original filename: South.Park.S09E08.FIN.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{340}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{344}{425}Tekstityksen päiväys: 24.09.2007|Versionumero: 1.1
{429}{510}Suomennos: zebra|Oikoluku: sami83fin
{1008}{1081}Olit oikeassa Cartman.|Roy-enollasi on hieno vene!
{1085}{1152}Eikö olekin mukavaa? Me kaksi,|viettämässä aikaa yhdessä.
{1156}{1236}- Eikä tyhmä Kyle ole häiritsemässä.|- Voisinpa ajaa tällä.
{1244}{1301}- Osaatko?|- Totta kai.
{1320}{1372}Roy säilyttää avaimia hanskalokerossa.
{1380}{1433}Enosi tuskin haluaa,|että ajamme tällä.
{1437}{1492}Ei kukaan huomaa. Ajetaan|nopeasti pari kierrosta.
{1496}{1561}Jos jotain tapahtuu,|otan täy
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, sez0, 9, rent, 1, tv, set, ds, store, s09e04, dsr, tcm, rels, 2,
original filename: South-Park-Sez09.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
2 R
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, season, 9, episodes, 1, 5, fin, 9x0, 2, dsr, loki, 3, 97, 6, fps, southpark, the, death, of, eric, cartman, fov, xvidsubs, com, finsubs, 90, 4, tcm, bt,
original filename: South Park - Season 9 - Episodes 1-5 - Fin.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{167}{251}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{256}{339}Tekstityksen päiväys: 12.08.2006.|Versionumero: 1.1
{345}{425}Suomennos: Tune
{429}{509}Oikoluku: ^konnA
{706}{775}Kausi 9 - Jakso 2|Die, Hippie, Die!
{938}{1009}Päivää, rouva, olen puhdistamassa|naapurustoa tuholaisista.
{1013}{1104}Voisinko vilkaista taloanne?|Pelkään, että teillä on hippejä.
{1110}{1158}Hippejä?
{1162}{1213}Niitä on löytynyt|naapurustosta viime aikoina.
{1237}{1335}Rouva Nelsonilla oli seitsemän hippiä|kellarissa. Ne elävät yleensä yhdyskunnissa.
{1348}{1425}En pidä tuosta äänestä.|Voinko vilkaista ullakkoanne?
{1515}{
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, s, 9, vf, 90, 4, dsr, tcm, loki, 91, 2, xor, 3, real, crimson, dsrip, aaf, 7, 6, 5, 8,
original filename: South.Park.S9.VF.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,528 --> 00:00:08,482
Episode 9x04
Best Friends Forever
2
00:00:36,792 --> 00:00:38,676
M'man! M'man réveille toi! On doit y aller!
3
00:00:38,724 --> 00:00:39,820
M'man réveille toi!
4
00:00:40,077 --> 00:00:42,065
Oh mon chou, il est très tôt.
5
00:00:42,194 --> 00:00:46,106
M'man, je te l'ai dit. La nouvelle console PSP de Sony
est en vente à partir 7h ce matin
6
00:00:46,170 --> 00:00:48,242
Je dois être le premier à en avoir une! Debout!
7
00:00:48,537 --> 00:00:50,579
Mon chéri, on pourrait y aller après l'école.
8
00:00:50,651 --> 00:00:52,825
Toutes les mèr
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, season, 9, en, 91, dsr, tcm, vo, 90, 5, loki, bt, 3, repack, 7, real, crimson, 8, 4, bloody, mary, dsrip, aaf, maryip, 6, 2, xor,
original filename: South_Park_-_Season_9_EN.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,530 --> 00:00:40,480
Okay, children,
this week we are all going to learn about parenting.
2
00:00:40,920 --> 00:00:44,504
I'm going to pair all the boys and girls in class into couples,
3
00:00:44,539 --> 00:00:47,661
and give each couple...
an egg
4
00:00:47,696 --> 00:00:53,142
You must care for and look after this egg
just like a baby for one full week.
5
00:00:53,177 --> 00:00:57,265
If you break your egg,
it means you have a dead baby,
6
00:00:57,300 --> 00:01:00,446
and if you kill your baby, you get an F.
7
00:01:00,745 --> 00:01:04,567
When I announce your names,
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, s, 9, vo, 91, dsr, tcm, 90, 5, loki, bt, 3, repack, 7, real, crimson, 8, en, 4, bloody, mary, dsrip, aaf, maryip, 6, 2, xor,
original filename: South.Park.S9.VO.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,530 --> 00:00:40,480
Okay, children,
this week we are all going to learn about parenting.
2
00:00:40,920 --> 00:00:44,504
I'm going to pair all the boys and girls in class into couples,
3
00:00:44,539 --> 00:00:47,661
and give each couple...
an egg
4
00:00:47,696 --> 00:00:53,142
You must care for and look after this egg
just like a baby for one full week.
5
00:00:53,177 --> 00:00:57,265
If you break your egg,
it means you have a dead baby,
6
00:00:57,300 --> 00:01:00,446
and if you kill your baby, you get an F.
7
00:01:00,745 --> 00:01:04,567
When I announce your names,
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, season, 9, eng, 91, dsr, tcm, vo, 90, 5, loki, bt, 3, repack, 7, real, crimson, 8, en, 4, bloody, mary, dsrip, aaf, maryip, 6, 2, xor,
original filename: South Park - Season 9 - Eng.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,530 --> 00:00:40,480
Okay, children,
this week we are all going to learn about parenting.
2
00:00:40,920 --> 00:00:44,504
I'm going to pair all the boys and girls in class into couples,
3
00:00:44,539 --> 00:00:47,661
and give each couple...
an egg
4
00:00:47,696 --> 00:00:53,142
You must care for and look after this egg
just like a baby for one full week.
5
00:00:53,177 --> 00:00:57,265
If you break your egg,
it means you have a dead baby,
6
00:00:57,300 --> 00:01:00,446
and if you kill your baby, you get an F.
7
00:01:00,745 --> 00:01:04,567
When I announce your names,
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, imaginationland, iii, 2007, 1, cd, english, en, s11e1, 2, dsr, notv, s11e12,
original filename: South Park Imaginationland III - 2007 - 1CD - English - en - c2f062f5424c1e2f670abac1f96ee45c.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,984 --> 00:00:04,770
<i>Transcript: spscriptorium
Sync: John Smith - forom.com</i>
2
00:00:04,885 --> 00:00:08,085
<i>Episode 11x12
"Imaginationland Episode III"</i>
3
00:00:08,220 --> 00:00:11,479
<i>I'm going out to South Park
gonna have myself a time</i>
4
00:00:11,510 --> 00:00:14,885
<i>Friendly faces everywhere
humble folks without temptation</i>
5
00:00:14,916 --> 00:00:18,232
<i>I'm goin out to south park
gonna leave my woes behind</i>
6
00:00:18,263 --> 00:00:21,492
<i>Ample parking day or night
people spouting howdy neighbor</i>
7
00:00:21,524 --> 00:00:24,733
<i>I'
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, with, apologies, to, jesse, jackson, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s11e01, dsr, notv,
original filename: South Park With Apologies to Jesse Jackson - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 25db7b31872c33a6b89c160735aba468.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,851 --> 00:00:07,418
SOUTH PARK 11x01 -
With Apologies to Jesse Jackson
2
00:00:33,617 --> 00:00:36,006
?s most folytat?dik
a Szerencseker?k!
3
00:00:38,235 --> 00:00:41,979
Nos, Randy, gratul?lok,
hogy eljutott a b?nuszk?rig.
4
00:00:42,197 --> 00:00:43,080
K?sz, Path.
5
00:00:43,276 --> 00:00:45,266
A csal?dja is
itt van ?nnel ma este...
6
00:00:45,419 --> 00:00:46,922
Bizony, mind szurkolnak nekem.
7
00:00:47,023 --> 00:00:49,503
?s bizony?ra a bar?tok
is figyelnek odahaza...
8
00:00:49,818 --> 00:00:52,577
Igen... ?dv
minden South Park-i n?z?nek!
9
00:00:52,936 -
Subtitrai South Park 09x1 Napisy S09e10 Dsr Tcm Avi
keywords: south, park, the, list, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s11e1, 4, dsr, notv, s11e14,
original filename: South Park The List - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c57ba904b73b97d52f8c46854065c736.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,027 --> 00:00:11,049
South Park 11x14 - The List
2
00:00:35,085 --> 00:00:36,732
Skacok! Skacok!
3
00:00:37,215 --> 00:00:39,468
Istenem! Nem fogj?tok elhinni!
4
00:00:39,604 --> 00:00:40,724
Haver! Butters, nyugodj meg!
5
00:00:40,887 --> 00:00:42,382
Ok?... Ok?.
6
00:00:42,814 --> 00:00:47,220
Besz?ltem Pete Wetchney-vel, aki szerint
Danny Chadwick, azt mondta, hogy a n?v?re...
7
00:00:47,314 --> 00:00:50,267
...mondta neki, hogy az oszt?lyban
a csajoknak van egy list?juk,
8
00:00:50,374 --> 00:00:53,877
amely minden fi? kin?zet?t besorolja,
a legcukibbt?l a legrond?bbig.