Advertisement:
---------------
---------------
Mažiau susiję rezultatai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 2, 9, 7, fps, 40, 1, the, same, deep, water, as, you,
original filename: 35279-One_Tree_Hill_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,384 --> 00:00:05,490
Ajuta-ma! Ajuta-ma! Haley!
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,428
Oh, Doamne!
3
00:00:07,694 --> 00:00:09,439
Nathan!
4
00:00:09,449 --> 00:00:11,242
Cooper!
5
00:00:12,902 --> 00:00:14,853
Ajutor!
6
00:00:14,997 --> 00:00:18,517
Sa ma ajute cineva!
7
00:00:27,189 --> 00:00:29,305
Numele meu e Lucas Scott.
8
00:00:29,751 --> 00:00:32,427
Sunt elev in ultimul an la liceul
din Tree Hill .
9
00:00:34,115 --> 00:00:37,128
Tree Hill e doar un loc
undeva in lume.
10
00:00:37,827 --> 00:00:40,051
Poate seamana mult cu lumea ta.
11
00:00:40,130 --> 00:00
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 1, the, same, deep, water, as, you,
original filename: 66548.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,670 --> 00:00:05,960
Help. Help me. Haley. Oh god!
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,720
Nathan!
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,610
Cooper!
4
00:00:11,190 --> 00:00:17,950
Helppp!! Somebody please help!
5
00:00:25,650 --> 00:00:28,620
My name is Lucas Scott.
6
00:00:28,650 --> 00:00:31,320
I'm a senior at Tree Hill high school.
7
00:00:32,690 --> 00:00:37,820
Tree Hill is just a place in one world.
8
00:00:37,860 --> 00:00:40,320
Maybe it's a lot like your world.
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,390
Maybe it's nothing like it.
10
00:00:42,420 --> 00:00:46,590
But if you look clos
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 1, 2003, s04e0, the, same, deep, water, as, you, xor, s04e01,
original filename: One.Tree.Hill(401)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,384 --> 00:00:05,490
¡Socorro! ¡Ayúdenme! ¡Haley!
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,428
¡Dios!
3
00:00:07,694 --> 00:00:09,439
¡Nathan!
4
00:00:09,449 --> 00:00:11,242
¡Cooper!
5
00:00:12,902 --> 00:00:14,853
¡Socorro!
6
00:00:14,987 --> 00:00:18,517
¡Alguien, por favor ayúdeme!
7
00:00:27,189 --> 00:00:29,305
<i>Mi nombre es Lucas Scott.</i>
8
00:00:29,751 --> 00:00:32,427
<i>Curso el último año
en la Secundaria Tree Hill.</i>
9
00:00:34,115 --> 00:00:37,128
<i>Tree Hill es sólo un lugar
en alguna parte del mundo.</i>
10
00:00:37,826 --> 00:00:40,050
<i>Tal
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 4x0, 1, en, the, same, deep, water, as, you,
original filename: one_tree_hill_4x01_en.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,384 --> 00:00:05,490
Help! Help me! Haley!
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,428
Oh, god!
3
00:00:07,694 --> 00:00:09,439
Nathan!
4
00:00:09,449 --> 00:00:11,242
Cooper!
5
00:00:12,902 --> 00:00:14,853
Help!
6
00:00:14,987 --> 00:00:18,517
Somebody please help!
7
00:00:27,189 --> 00:00:29,305
My name is Lucas Scott.
8
00:00:29,751 --> 00:00:32,427
I'm a senior at Tree
Hill High School.
9
00:00:34,115 --> 00:00:37,128
Tree Hill is just a place
somewhere in the world.
10
00:00:37,825 --> 00:00:40,050
Maybe it's a lot
like your world.
11
00:00:40,133 --> 00:00:42,252
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 04x0, 1, the, same, deep, water, as, you,
original filename: One Tree Hill - 04x01 - The same deep water as you.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,311 --> 00:00:03,316
¡Socorro!
2
00:00:03,493 --> 00:00:05,331
¡Ayuda, Haley!
3
00:00:05,711 --> 00:00:06,848
¡Dios mio!
4
00:00:07,797 --> 00:00:10,948
Nathan, Cooper...
5
00:00:11,443 --> 00:00:14,576
Nathan, ¡socorro!.
6
00:00:14,784 --> 00:00:18,389
Alguien por favor, ¡ayuda!.
7
00:00:27,244 --> 00:00:32,265
<i>Mi nombre es Lucas Scott
y estudio en el Instituto Tree Hill.</i>
8
00:00:34,009 --> 00:00:36,718
<i>Tree Hill es un lugar como
cualquier otro en el mundo.</i>
9
00:00:37,992 --> 00:00:39,901
<i>Tal vez vivas en un mundo parecido...</i>
10
00:00:40,1
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: 3, 4, one, tree, hill3, 2003, tvrip, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, hill, 4x0, good, news, for, people, who, love, bad, lol, vo, 1, the, same, deep, water, as, you, xor, things, forgot, at, birth, 5, but, chosen, darkness, cant, stop, this, thing, we, started, fqm, proper,
original filename: 34One Tree Hill34 (2003) - TVRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Previously on One Tree Hill...
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, don't!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
I know that you saved my life,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
and I'm gonna find
a way to thank you.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
I swam into the car,
and I got trapped.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
I didn't save anybody.
Somebody saved me.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
- Who?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:15,467
What'd you say?
9
00:00:15,644 --> 00:00:16,843
Keith's dead, Peyton.
10
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
The boy
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 2, 9, 7, fps, oth, 4x1, resolve, notv, vo, pictures, of, you, xor, 4x0, 4, cant, stop, this, thing, we, started, fqm, proper, all, these, things, that, i, done, 6, where, did, sleep, last, night, 5, love, but, chosen, darkness, lol, it, gets, the, worst, same, deep, water, as, 4x2, birth, and, death, day, some, give, away, yestv, call, madness, a, sudden, miss, everyone, ashes, od, dreams, let, die, good, news, for, people, who, bad, sad, songs, dirty, lovers, forgot, 8, nothing, left, to, say, goodbye, runaway, found, everything, in, its, right, place, by, prom, hater, high,
original filename: 40399-One_Tree_Hill_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,547 --> 00:00:01,707
Nathan, look out!
2
00:00:02,072 --> 00:00:02,829
Haley!
3
00:00:02,839 --> 00:00:06,102
There's no reason to expect that this
baby won't be perfectly healthy.
4
00:00:06,112 --> 00:00:07,831
I'm having money problems, dad.
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,335
It's serious,
and I need your help.
6
00:00:10,345 --> 00:00:11,897
You're not an investment
I'm interested in.
7
00:00:11,927 --> 00:00:14,650
When I was unconscious,
I saw Keith.
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,981
This is where I
was murdered, Luke.
9
00:00:16,011 --> 00:00:18,392
I still don't b
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, season, 4, s04xe0, 3, lol, good, news, for, people, who, love, bad, s04xe1, 8, xor, the, runaway, found, 5, prom, night, at, hater, high, same, deep, water, as, you, 2, things, i, forgot, birth, proper, notv, nothing, left, to, say, but, goodbye, 7, yestv, all, these, that, i've, done, resolve, 9, ashes, of, dreams, let, die, i've, chosen, darkness, 6, fqm, where, did, sleep, last, can't, stop, this, we've, started, some, give, s04xe2, hr, dimension, and, death, day, hd, call, it, madness, songs, by, pictures, gets, worse, sad, dirty, lovers, everything, in, its, right, place, ctu, a, sudden, miss, everyone,
original filename: One.Tree.Hill.Season.4.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Voorafgaand bij One Tree Hill:
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, nee!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Ik weet dat je mijn leven hebt gered,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
en ik ga een manier bedenken
om je te bedanken.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Ik zwom in de auto
en ik werd opgesloten.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Ik heb niemand gered.
Iemand heeft mij gered.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
Wie?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:16,843
Wat zei je?
- Keith is dood, Peyton
9
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
De jongens in Tree Hill
zij
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, season, 4, s04xe0, 3, lol, good, news, for, people, who, love, bad, s04xe1, 8, xor, the, runaway, found, 5, prom, night, at, hater, high, same, deep, water, as, you, 2, things, i, forgot, birth, proper, notv, nothing, left, to, say, but, goodbye, 7, yestv, all, these, that, i've, done, resolve, 9, ashes, of, dreams, let, die, i've, chosen, darkness, 6, fqm, where, did, sleep, last, can't, stop, this, we've, started, some, give, s04xe2, hr, dimension, and, death, day, hd, call, it, madness, songs, by, pictures, gets, worse, sad, dirty, lovers, everything, in, its, right, place, ctu, a, sudden, miss, everyone,
original filename: One.Tree.Hill.Season.4.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Voorafgaand bij One Tree Hill:
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, nee!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Ik weet dat je mijn leven hebt gered,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
en ik ga een manier bedenken
om je te bedanken.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Ik zwom in de auto
en ik werd opgesloten.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Ik heb niemand gered.
Iemand heeft mij gered.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
Wie?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:16,843
Wat zei je?
- Keith is dood, Peyton
9
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
De jongens in Tree Hill
zij
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 6, fqm, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.406.fqm.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,456
<i>Précédemment,
dans One Tree Hill...</i>
2
00:00:01,466 --> 00:00:02,675
Je suppose que j'avais tort.
3
00:00:02,685 --> 00:00:04,550
Je ne suis pas le gars pour toi,
Brooke Davis.
4
00:00:04,560 --> 00:00:07,715
J'ai échangé la voiture contre
une moto et je me suis fait 200$.
5
00:00:07,786 --> 00:00:09,588
Ta mère te veut de retour
dans l'équipe.
6
00:00:09,598 --> 00:00:11,670
Tu dois continuer
à prendre tes médicaments,
7
00:00:11,680 --> 00:00:13,341
et on te limite
à 15 min par match.
8
00:00:13,351 --> 00:00:14,438
Une bourse complÃ
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 40, 4, lol,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 6c174c903ff4541bf4a0f26a4df418e3.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,008 --> 00:00:02,447
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,457 --> 00:00:04,593
Nem vagyok neked
val? sr?c, Brooke Davis.
3
00:00:04,867 --> 00:00:07,709
Mi van ha l?ttam
valakit a kocsiban?
4
00:00:07,719 --> 00:00:08,848
Kit?
5
00:00:09,117 --> 00:00:10,406
Keitht.
6
00:00:10,454 --> 00:00:12,648
Azt hiszem m?g mindig
?rzek valamit Lucas ir?nt.
7
00:00:12,658 --> 00:00:15,272
Ami engem illet, a bar?ts?gunknak v?ge.
8
00:00:15,282 --> 00:00:17,975
Nem engedem, hogy egy
fegyvert cipel? drogos
9
00:00:17,985 --> 00:00:20,339
t?kretegyen egy 17
?ves ?gyet.
10
0
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 3x0, 2, en, from, the, edge, of, deep, green, sea,
original filename: one_tree_hill_3x02_en.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,874 --> 00:00:02,539
Previously on "One Tree Hill"...
2
00:00:02,555 --> 00:00:05,438
My name is Elizabeth. I'm your mother.
3
00:00:05,919 --> 00:00:07,244
Is this woman my mother?
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,682
Your mom is gone, Peyton.
5
00:00:09,748 --> 00:00:13,020
But your biological mother is alive.
6
00:00:13,251 --> 00:00:14,566
Are you and Haley fighting?
7
00:00:14,643 --> 00:00:18,070
My problem is with anybody who just vanishes and then waltzes back in
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,250
and expects to be instantly forgiven.
9
00:00:20,316 --> 00:00:24,443
You k
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 30, 2, 2003, s03e0, from, the, edge, of, deep, green, sea, topaz, s03e02,
original filename: One.Tree.Hill(302)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,762
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,498
Me llamo Elizabeth. Soy tu madre.
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,906
- ¿Esta mujer es mi madre?
- Tu mamá murió, Peyton.
4
00:00:09,976 --> 00:00:13,468
Pero tu madre biológica está viva.
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,842
¿Peleaste con Haley?
6
00:00:14,914 --> 00:00:17,610
Tengo problemas
con todos los que desaparecen...
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,585
...y luego reaparecen
y esperan el perdón instantáneo.
8
00:00:20,653 --> 00:00:24,680
¿Sabes? PodrÃamos tener una
aventura
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,311 --> 00:00:03,316
¡Socorro!
2
00:00:03,493 --> 00:00:05,331
¡Ayuda, Haley!
3
00:00:05,711 --> 00:00:06,848
¡Dios mio!
4
00:00:07,797 --> 00:00:10,948
Nathan, Cooper...
5
00:00:11,443 --> 00:00:14,576
Nathan, ¡socorro!.
6
00:00:14,784 --> 00:00:18,389
Alguien por favor, ¡ayuda!.
7
00:00:27,244 --> 00:00:32,265
<i>Mi nombre es Lucas Scott
y estudio en el Instituto Tree Hill.</i>
8
00:00:34,009 --> 00:00:36,718
<i>Tree Hill es un lugar como
cualquier otro en el mundo.</i>
9
00:00:37,992 --> 00:00:39,901
<i>Tal vez vivas en un mundo parecido...</i>
10
00:00:40,1
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 40, 8, lol,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 40d330194ff56135f9b4309e0d7bd003.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,326 --> 00:00:03,771
? Peyton testv?re,
Derek.
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,453
Ki gondolta volna, hogy Peyton
testv?re...egy testv?r.
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,321
?n vagyok az ?j angoltan?ruk -- Mr Chavez.
4
00:00:08,331 --> 00:00:09,229
Nick?
5
00:00:10,501 --> 00:00:14,980
Nos, nem is tudom kit ut?lok jobban,
Mr. Chavez...
6
00:00:14,990 --> 00:00:17,208
T?ged, ami?rt egy
hazug szem?t vagy,
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,397
vagy magamat, hogy elhittem ezt
a szars?got.
8
00:00:19,640 --> 00:00:20,854
El akarlak h?vni.
9
00:00:20,864 --> 00:00:22,026
Mint egy randir
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 8, proper, notv, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.408.proper.notv.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,326 --> 00:00:03,771
C'est le frère de Peyton, Derek.
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,406
Qui aurait cru que le frère
de Peyton... était un frère.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,228
Je suis votre nouveau professeur
d'anglais, M. Chavez.
4
00:00:08,229 --> 00:00:08,819
Nick ?
5
00:00:10,646 --> 00:00:14,778
Je ne sais pas qui je déteste
le plus, M. Chavez...
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,208
Toi, pour avoir été un salaud menteur,
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,397
ou bien moi, pour avoir
cru à tes conneries !
8
00:00:19,640 --> 00:00:20,854
Je vais te demander
de sortir avec m
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 30, 2, from, the, edge, of, deep, green, sea,
original filename: 28331.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,874 --> 00:00:02,539
Anteriormente en "One Tree Hill"...
2
00:00:02,555 --> 00:00:05,438
Mi nombre es Elizabeth. Soy tu madre.
3
00:00:05,919 --> 00:00:07,244
¿Esta mujer es mi madre?
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,682
Tu mamá se fue, Peyton.
5
00:00:09,748 --> 00:00:13,020
Pero tu madre biológica está viva.
6
00:00:13,251 --> 00:00:14,566
¿Haley y tú están peleadas?
7
00:00:14,643 --> 00:00:18,070
Mi problema es con cualquiera que
simplemente desaparece y luego vuelve
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,250
y espera ser instantáneamente perdonado.
9
00:00:20,316 --> 00:00:2
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 1, xor, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.401.xor.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,384 --> 00:00:05,490
A l'aide ! A l'aide ! Haley !
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,428
Oh, mon Dieu !
3
00:00:07,694 --> 00:00:09,439
Nathan !
4
00:00:09,449 --> 00:00:11,242
Cooper !
5
00:00:12,902 --> 00:00:14,853
à l'aide !
6
00:00:14,987 --> 00:00:18,517
à l'aide quelqu'un, s'il vous plait !
7
00:00:27,189 --> 00:00:29,305
Mon nom est Lucas Scott.
8
00:00:29,751 --> 00:00:32,427
Je suis en terminale
au lycée de Tree Hill.
9
00:00:34,115 --> 00:00:37,128
Tree Hill est juste un endroit
quelque part dans le monde.
10
00:00:37,827 --> 00:00:40,052
Peut-être que ce
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 4, notv, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.404.notv.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,008 --> 00:00:02,447
Précédemment dans One Tree Hill...
2
00:00:02,457 --> 00:00:04,593
Je ne suis pas le gars pour toi,
Brooke Davis.
3
00:00:04,867 --> 00:00:07,709
Que se passerait-il si j'avais
vu quelqu'un dans la voiture ?
4
00:00:07,719 --> 00:00:08,848
Qui ?
5
00:00:09,107 --> 00:00:10,406
Keith.
6
00:00:10,454 --> 00:00:12,648
Je crois que j'ai encore des
sentiments pour Lucas.
7
00:00:12,658 --> 00:00:15,272
En ce qui me concerne, cette
amitié est terminée.
8
00:00:15,282 --> 00:00:17,975
Je ne vais pas laisser une junkie
qui joue du flingue
9
00:00:17,9
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 3, 2003, s04e0, good, news, for, people, who, love, bad, lol, s04e03,
original filename: One.Tree.Hill(403)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
¡Nathan, no!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Sé que salvaste mi vida...
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
...y voy a encontrar la forma
de agradecerte.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Nadé dentro del auto,
y quedé atrapado.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
No salvé a nadie.
Alguien me salvó a mÃ.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
- ¿Quién?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:15,467
¿Qué le dijiste?
9
00:00:15,644 --> 00:00:16,843
Keith está muerto, Peyton.
10
00:00:1
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 6, 2003, s04e0, where, did, you, sleep, last, night, fqm, s04e06,
original filename: One.Tree.Hill(406)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,456
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:01,466 --> 00:00:02,675
Supongo que estaba equivocado.
3
00:00:02,685 --> 00:00:04,550
No soy el hombre para ti, Brooke Davis.
4
00:00:04,560 --> 00:00:07,715
Cambié el auto por la motocicleta,
y gané doscientos dólares.
5
00:00:07,786 --> 00:00:09,588
Tu mamá quiere que vuelvas al equipo.
6
00:00:09,598 --> 00:00:11,670
Tienes que seguir con la medicación...
7
00:00:11,680 --> 00:00:13,341
...y te limitaremos a quince minutos
por noche.
8
00:00:13,351 --> 00:00:14,438
Una beca completa.
9
00:00:1
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 5, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.405.lol.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,002 --> 00:00:01,584
Précédemment dans One Tree Hill...
2
00:00:01,893 --> 00:00:03,729
Je me souviens de quelque chose
de l'accident.
3
00:00:03,927 --> 00:00:05,494
- Qu'est-ce que tu as vu ?
- Keith.
4
00:00:06,195 --> 00:00:07,960
Les garçons de Tree Hill
sont si ennuyeux...
5
00:00:08,211 --> 00:00:10,665
Est-ce qu'il n'y a pas quelqu'un de notre
âge de qui tu pourrais tomber amoureuse ?
6
00:00:10,667 --> 00:00:11,940
Peut-être que si...
7
00:00:17,216 --> 00:00:21,083
Salut, je suis Derek.
Je suppose que je suis ton frère.
8
00:00:21,084 --> 00:00:22,550
Sal
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 3, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.403.lol.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Précédemment dans One Tree Hill...
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, non !
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Je sais que tu m'as sauvé la vie,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
et je vais trouver un moyen
de te remercier.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
J'ai nagé jusque dans la voiture,
et je me suis retrouvé piégé.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Je n'ai sauvé personne.
Quelqu'un m'a sauvé.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
- Qui ?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:15,467
Qu'est-ce que t'as dit ?
9
00:00:15,644 --> 00:00:16,843
Keith est
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
Anteriormente en One Tree Hill
2
00:00:01,600 --> 00:00:04,500
- ¿Quieres unirte a los Ravens?
- Si me va a dar una beca.
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,600
Estoy embarazada.
4
00:00:05,700 --> 00:00:09,399
Tengo problemas económicos, papá.
Es serio y, necesito tu ayuda.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,900
Ahora mismo no eres
una inversión que me interesa.
6
00:00:10,901 --> 00:00:12,300
¡No me estoy tirando a Lucas!
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,309
Yo te di a Lucas y puedo quitartelo
cuando quiera.
8
00:00:15,500 --> 00:00:16,800
La noche serÃa para no
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 9, yestv, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.409.yestv.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,384 --> 00:00:01,648
<i>Précédemment, dans One Tree Hill...</i>
2
00:00:01,658 --> 00:00:03,064
Tu veux faire partie des Ravens ?
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,539
Si ça peut m'aider à décrocher
une bourse.
4
00:00:04,549 --> 00:00:05,292
Je suis enceinte.
5
00:00:05,302 --> 00:00:07,036
J'ai des problèmes d'argent, Papa.
6
00:00:07,046 --> 00:00:09,521
C'est sérieux,
et j'ai besoin de ton aide.
7
00:00:09,531 --> 00:00:10,976
Tu n'es pas un investissement
qui m'intéresse.
8
00:00:11,006 --> 00:00:12,570
Je ne me tape pas Lucas.
9
00:00:12,580 --> 00:00:15,465
Je
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, s03e02, from, the, edge, of, deep, green, sea, repack, lol,
original filename: one.tree.hill.s03e02.from.the.edge.of.the.deep.green.sea.repack.hdtv.xvid-lol.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,874 --> 00:00:02,539
Anteriormente en "One Tree Hill"...
2
00:00:02,555 --> 00:00:05,438
Mi nombre es Elizabeth. Soy tu madre.
3
00:00:05,919 --> 00:00:07,244
?Esta mujer es mi madre?
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,682
Tu mam? se fue, Peyton.
5
00:00:09,748 --> 00:00:13,020
Pero tu madre biol?gica est? viva.
6
00:00:13,251 --> 00:00:14,566
?Haley y t? est?is peleadas?
7
00:00:14,643 --> 00:00:18,070
Mi problema es con cualquiera que
simplemente desaparece y luego vuelve
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,250
y espera ser instant?neamente perdonado.
9
00:00:20,316 --> 00:00:24,443
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 40, 9, lol,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 11d8a28c5b561be36ebf081c4498f9eb.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,530 --> 00:00:02,730
Akarsz csatlakozni a Holl?khoz?
3
00:00:02,740 --> 00:00:04,340
Ha ett?l ?szt?nd?jat kapok!
4
00:00:04,350 --> 00:00:05,150
Terhes vagyok.
5
00:00:05,160 --> 00:00:06,979
P?nz?gyi gondjaim vannak, apa.
6
00:00:06,980 --> 00:00:09,400
Komoly ?gy, sz?ks?gem van
a seg?ts?gedre.
7
00:00:09,410 --> 00:00:10,929
Te nem egy ?ltalam ?rdekelt
befektet?s vagy.
8
00:00:10,930 --> 00:00:12,459
Nem dugok Lucasszal!
9
00:00:12,460 --> 00:00:15,299
?n adtam neked Lucast,
?s akkor veszem vissza, amikor
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 2, 2003, s04e0, things, i, forgot, at, birth, lol, s04e02,
original filename: One.Tree.Hill(402)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,969 --> 00:00:02,781
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,791 --> 00:00:03,835
Cásate conmigo, Haley.
3
00:00:03,845 --> 00:00:06,755
Cásate conmigo otra vez,
frente a nuestros amigos y familia.
4
00:00:06,765 --> 00:00:09,494
No puedo creer que tu tÃo Cooper
se haya acostado con Rachel.
5
00:00:09,504 --> 00:00:10,890
Estoy embarazada.
6
00:00:12,200 --> 00:00:13,373
¡Cuidado!
7
00:00:17,716 --> 00:00:20,421
Tú eres quien salvó a todos.
Eres un héroe, Nate.
8
00:00:21,599 --> 00:00:23,573
Trataste de matarme en el incendio
de la concesionaria.
9
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 40, 5, lol,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 1762a8cae8a05230373fa949c916c911.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,072 --> 00:00:01,837
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,847 --> 00:00:03,950
Eml?kszem valamire
a balesetb?l.
3
00:00:03,960 --> 00:00:06,085
- Mit l?tt?l?
- Keitht.
4
00:00:06,095 --> 00:00:08,178
A fi?k Tree Hillben
mind olyan unalmasak.
5
00:00:08,188 --> 00:00:10,602
Van valaki a koroszt?lyodban,
akibe beleeshetn?l?
6
00:00:10,612 --> 00:00:11,857
Tal?n.
7
00:00:16,944 --> 00:00:19,392
Szia! Derek vagyok.
8
00:00:19,402 --> 00:00:21,179
Azt hiszem a b?ty?d vagyok.
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,389
Szia Derek!
10
00:00:22,396 --> 00:00:24,730
Lucas nem az
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 7, proper, yestv, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.407.proper.yestv.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,178 --> 00:00:01,859
<i>Précédemment, dans One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,296 --> 00:00:03,784
Te voilà un Raven maintenant.
3
00:00:03,882 --> 00:00:05,586
J'ai des problèmes d'argent, Papa.
4
00:00:05,595 --> 00:00:06,575
J'ai besoin de ton aide.
5
00:00:06,616 --> 00:00:08,543
En ce moment, tu n'es pas vraiment
un investissement intéressant.
6
00:00:08,556 --> 00:00:10,993
Je suis l'actionnaire
majoritaire du Tric,
7
00:00:11,037 --> 00:00:13,016
ça veut dire
que tu peux foutre le camp.
8
00:00:13,193 --> 00:00:13,958
Asseyez-vous.
9
00:00:13,959 --> 00:00:16
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 8, 2003, s04e0, nothing, left, to, say, but, goodbye, notv, s04e08,
original filename: One.Tree.Hill(408)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,326 --> 00:00:03,771
Ãl es el hermano de Peyton, Derek.
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,453
Quién hubiera adivinado que el hermano
de Peyton era un "hermano".
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,321
Soy su nuevo profesor de inglés,
el Sr. Chavez.
4
00:00:08,331 --> 00:00:09,429
¿Nick?
5
00:00:10,501 --> 00:00:14,980
Bueno, no sé a quién odio más,
Sr. Chavez.
6
00:00:14,990 --> 00:00:17,208
A usted,
por ser un bastardo mentiroso...
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,397
...o a mà por creer sus mentiras.
8
00:00:19,640 --> 00:00:20,854
Voy a invitarte a salir.
9
00:00:20,864 --> 00
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 2, things, i, forgot, at, birth,
original filename: 66917.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,600
Marry me again Haley. Marry me again in front of all our friends and our family.
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,100
I CAN'T BELIEVE YOUR UNCLE
COOPER SLEPT WITH RACHEL.
3
00:00:09,500 --> 00:00:10,901
[ Voice breaking ]
I'M PREGNANT.
4
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
LOOK OUT!
5
00:00:17,800 --> 00:00:18,899
Lucas: YOU'RE THE ONE
WHO SAVED EVERYBODY.
6
00:00:18,900 --> 00:00:19,866
YOU'RE A HERO, NATE.
7
00:00:21,833 --> 00:00:23,599
YOU TRIED TO KILL ME
IN THE DEALERSHIP FIRE.
8
00:00:23,633 --> 00:00:26,032
SO YOU BE AFRAID, DEB.
BE MORE THAN AFRAID.
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 40, 6, lol,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - adafef2d7b50c364a4886e687f00a3c4.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,456
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,466 --> 00:00:02,675
Azt hiszem t?vedtem.
3
00:00:02,685 --> 00:00:04,550
Nem vagyok neked val? sr?c,
Brooke Davis.
4
00:00:04,560 --> 00:00:07,715
Elcser?ltem a kocsit a motorra,
plusz kaptam m?g 200 dolcsit.
5
00:00:07,786 --> 00:00:09,588
Az any?d szeretn?,
ha visszamenn?l a csapatba.
6
00:00:09,598 --> 00:00:11,670
Tov?bbra is szedned kell
a gy?gyszered, ?s
7
00:00:11,680 --> 00:00:13,341
egy este csak 15 percet j?tszhatsz.
8
00:00:13,351 --> 00:00:14,438
Teljes ?szt?nd?j.
9
00:00:14,448 --> 00:00:16,19
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 4, fqm, proper, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: One.Tree.Hill.404.fqm-proper.VF.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,008 --> 00:00:02,447
Précédemment dans One Tree Hill...
2
00:00:02,457 --> 00:00:04,593
Je ne suis pas le gars pour toi,
Brooke Davis.
3
00:00:04,867 --> 00:00:07,709
Que se passerait-il si j'avais
vu quelqu'un dans la voiture ?
4
00:00:07,719 --> 00:00:08,848
Qui ?
5
00:00:09,107 --> 00:00:10,406
Keith.
6
00:00:10,454 --> 00:00:12,648
Je crois que j'ai encore des
sentiments pour Lucas.
7
00:00:12,658 --> 00:00:15,272
En ce qui me concerne, cette
amitié est terminée.
8
00:00:15,282 --> 00:00:17,975
Je ne vais pas laisser une junkie
qui joue du flingue
9
00:00:17,9
Subtitrai One Tree Hill 40 1 The Same Deep Water As You
keywords: one, tree, hill, 40, 9, 2003, s04e0, some, you, give, away, yestv, s04e09,
original filename: One.Tree.Hill(409)(2003).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti p