Advertisement:
---------------
---------------
Mažiau susiję rezultatai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,874 --> 00:00:45,836
R?ma.
H?rom ?s f?l ?vvel kor?bban.
2
00:01:02,311 --> 00:01:04,939
Hello.
3
00:01:10,236 --> 00:01:12,655
-Hogy ment?
- Szarul.
4
00:01:13,489 --> 00:01:17,868
Egy 62-es Thunderbird-?t
sim?n eladtak volna egy ?vvel ezel?tt.
5
00:01:17,868 --> 00:01:20,454
Most meg csak a k?peket n?zegetik.
6
00:01:21,288 --> 00:01:23,708
?s nem vesznek semmit.
7
00:01:27,670 --> 00:01:29,213
Milyen napod volt?
8
00:01:29,422 --> 00:01:34,343
Klasszul, remekelt?nk
a Bulgari ?gyben.
9
00:01:35,177 --> 00:01:36,429
Igaz?n?
10
00:01:37,555 --> 00:01:41,308
Tal?lt
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: oceans, twelve, 2004, 1, cd, hungarian, hu, uj, sz, veges, dokumentum, aveges,
original filename: Oceans Twelve - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 48ddea2692c45f12c4d70031820c00c5.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,481 --> 00:01:16,868
Tennie kell valamit, az ?cs?m ?rtatlan.
O egy amerikai ?llampolg?r.
2
00:01:16,869 --> 00:01:18,074
N?zze, nem tudok seg?teni.
3
00:01:18,075 --> 00:01:20,080
Dehogynem! A tett helysz?n?n...
4
00:01:20,081 --> 00:01:21,437
N?zze, ?n csak az ?gyeletes vagyok. ?rti?
5
00:01:21,438 --> 00:01:24,482
Ha azt keresi, aki tehet is
valamit, meg kell v?rnia a tan?csost.
6
00:01:24,483 --> 00:01:26,597
Reggel j?n be.
7
00:01:27,037 --> 00:01:28,541
Sajn?lom.
8
00:01:29,120 --> 00:01:31,167
Akkor csin?ljon valamit.
9
00:01:32,289 --> 00:01:33,590
Az ?ccs?t...
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,200 --> 00:00:43,000
R?ma.
H?rom ?s f?l ?vvel kor?bban.
2
00:00:58,802 --> 00:01:01,302
Hello.
3
00:01:06,402 --> 00:01:08,702
- Milyen volt?
- Szar.
4
00:01:09,503 --> 00:01:13,703
A 62-es Thunderbird-?t
eladt?k egy ?vvel ezel?tt.
5
00:01:13,703 --> 00:01:16,203
Most csak a k?peket n?zegeti.
6
00:01:17,004 --> 00:01:19,304
?s nem vesz semmit.
7
00:01:23,104 --> 00:01:24,604
Hogy ment a nap?
8
00:01:24,804 --> 00:01:29,504
Klasszul, remekelt?nk
a Bulgari ?gyben.
9
00:01:30,305 --> 00:01:31,505
Igaz?n?
10
00:01:32,605 --> 00:01:36,205
Tal?ltunk egy cip?nyomot,
eg
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: oceans, twelve, 2004, 1, cd, hungarian, hu, eggyel, ??, a, t, ??t,
original filename: Oceans Twelve - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 8e08d398af7bac952d9867a0610193a0.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:24,800
R?ma. H?rom ?s f?l ?vvel kor?bban.
2
00:00:41,400 --> 00:00:43,900
Hello.
3
00:00:48,900 --> 00:00:51,600
- Milyen volt?
- Szar.
4
00:00:52,300 --> 00:00:56,900
A 62-es Thunderbird-?t
eladt?k egy ?vvel ezel?tt.
5
00:00:57,200 --> 00:01:00,100
Most csak a k?peket n?zegeti.
6
00:01:01,700 --> 00:01:02,700
?s nem vesz semmit.
7
00:01:06,700 --> 00:01:08,200
Hogy ment a nap?
8
00:01:08,500 --> 00:01:13,200
Klasszul, remekelt?nk
a Bulgari ?gyben.
9
00:01:14,200 --> 00:01:15,400
Igaz?n?
10
00:01:16,600 --> 00:01:20,200
Tal?ltunk egy cip?nyomot, egy
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,260 --> 00:00:46,820
<i>Roma
Tr?s anos e meio atr?s</i>
2
00:01:09,660 --> 00:01:12,300
- Como foi?
- P?ssimo.
3
00:01:13,420 --> 00:01:16,980
? um Thunderbird de 63, teria
vendido em um dia h? um ano.
4
00:01:17,380 --> 00:01:19,820
Agora s? querem ver as fotos.
5
00:01:20,460 --> 00:01:22,620
Voc? est? cheirosa.
6
00:01:28,020 --> 00:01:29,260
Como foi o seu dia?
7
00:01:29,700 --> 00:01:31,020
?timo!
8
00:01:31,220 --> 00:01:34,060
Tivemos um grande progresso
no caso do roubo.
9
00:01:34,620 --> 00:01:36,580
? mesmo?
10
00:01:38,020 --> 00:01:39,780
Achamos um
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,101
Reproduzir as condi??es de ilumina??o foi
um p? no saco, mas acho que ficou preciso.
2
00:00:03,626 --> 00:00:07,213
As baterias ficam na base e
duram no m?ximo 2 minutos.
3
00:00:07,672 --> 00:00:09,423
Voc? ? bom.
4
00:00:09,674 --> 00:00:13,636
- Ficou ?timo, Roman. ? um g?nio.
- Acho que sou.
5
00:00:14,220 --> 00:00:17,890
Nunca passariam por aquela grade.
Por isso est?o me pagando dobrado.
6
00:00:17,890 --> 00:00:18,933
O qu??
N?o, n?o...
7
00:00:18,933 --> 00:00:23,562
Voc? recebeu minha mensagem.
Da mulher de voz sexy?
8
00:00:23,813 --> 00:0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,354 --> 00:01:03,146
Zdravo.
2
00:01:07,609 --> 00:01:08,610
Zdravo.
3
00:01:10,279 --> 00:01:12,531
Kako je bilo?
- Bezveze.
4
00:01:13,782 --> 00:01:16,994
Pre godinu dana bi to ve?
bilo re?eno.
5
00:01:17,452 --> 00:01:20,080
Sada samo ho?u da gledam slike.
6
00:01:20,706 --> 00:01:22,291
Lepo miri?e?.
7
00:01:27,379 --> 00:01:28,714
Kako si ti provela dan?
8
00:01:29,089 --> 00:01:30,591
Sjajno.
9
00:01:31,008 --> 00:01:33,385
Imali smo veliki preokret na slu?aju.
10
00:01:34,678 --> 00:01:36,180
Stvarno?
11
00:01:37,014 --> 00:01:38,599
Na?li smo otisak ?
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,720 --> 00:00:48,426
Roma
Três anos e meio antes.
2
00:01:03,349 --> 00:01:05,855
Olá.
3
00:01:10,564 --> 00:01:13,301
- Como foi?
- Muito mal.
4
00:01:13,879 --> 00:01:17,206
Um Thunderbird de 62, tê-lo-ia vendido
num dia, há um ano atrás.
5
00:01:17,851 --> 00:01:20,667
Agora só olham para as fotos.
6
00:01:20,953 --> 00:01:23,158
E não compram nada.
7
00:01:27,636 --> 00:01:29,178
Como foi o teu dia?
8
00:01:29,374 --> 00:01:34,114
Foi bom, conseguimos
avançar no caso Búlgaro.
9
00:01:34,887 --> 00:01:36,089
A sério?
10
00:01:37,179 --> 00:01:40,841
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,718 --> 00:00:48,014
ROME
Drie en een half jaar geleden
2
00:01:10,787 --> 00:01:13,915
Hoe is 't gegaan?
- Waardeloos.
3
00:01:14,123 --> 00:01:17,960
Een Thunderbird uit '63 die ik
een jaar geleden zo had verkocht.
4
00:01:18,169 --> 00:01:20,880
Nu willen ze alleen de foto's zien.
5
00:01:21,088 --> 00:01:23,299
Je ruikt lekker.
6
00:01:27,804 --> 00:01:31,182
Hoe was jouw dag?
- Fantastisch.
7
00:01:31,390 --> 00:01:34,685
Een doorbraak in de Bulgari-zaak.
8
00:01:34,894 --> 00:01:37,230
Echt...?
9
00:01:37,438 --> 00:01:41,943
We hebben een schoenafdruk
gevonden
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,800
... en echt licht.
2
00:00:00,909 --> 00:00:03,370
Maar de kleuren kloppen wel.
3
00:00:03,578 --> 00:00:07,666
De batterijen zitten onderin.
Maximaal 2 minuten.
4
00:00:07,874 --> 00:00:09,584
Je bent goed.
5
00:00:09,793 --> 00:00:13,713
Roman, je bent een genie.
- Dacht ik ook.
6
00:00:13,922 --> 00:00:16,550
Het lukt jullie nooit.
7
00:00:16,758 --> 00:00:19,803
Daarom wil ik het dubbele.
8
00:00:20,011 --> 00:00:23,807
Ik heb het doorgegeven.
Wie was die sexy stem?
9
00:00:24,015 --> 00:00:27,936
Wat heb je doorgegeven?
- Aan die sexy assiste
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: oceans, twelve, 2004, bul, 2, cd, 67, 5, brutus, bg, 1,
original filename: oceans.twelve.(2004).bul.2cd.(675).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,512 --> 00:00:03,348
?? ????? ,?? ???????????
?? ????????? ? ????? ?????.
2
00:00:03,749 --> 00:00:06,833
????????? ?? ?? ????? ?????.
?? ???????? ???????? 2 ??????.
3
00:00:08,716 --> 00:00:11,800
????? ??. ????? ?, ?????.
?? ?? ?????.
4
00:00:11,840 --> 00:00:15,806
?????, ?? ? ????. ???? ?????
?? ?????? ?????????.
5
00:00:17,648 --> 00:00:20,652
- ?????? ?? ??????? ??????.
- ?????? ??, ??, ??.
6
00:00:20,733 --> 00:00:23,857
??????? ?? ??????????? ??. ??? ????
???? ????? ???? ?? ?????????
7
00:00:23,897 --> 00:00:27,822
- ????? ??????????
- ????, ????? ???????
?? ???????
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,720 --> 00:00:48,426
Roma
Três anos e meio antes.
2
00:01:03,349 --> 00:01:05,855
Olá.
3
00:01:10,564 --> 00:01:13,301
- Como foi?
- Muito mal.
4
00:01:13,879 --> 00:01:17,206
Um Thunderbird de 62, tê-lo-ia vendido
num dia, há um ano atrás.
5
00:01:17,851 --> 00:01:20,667
Agora só olham para as fotos.
6
00:01:20,953 --> 00:01:23,158
E não compram nada.
7
00:01:27,636 --> 00:01:29,178
Como foi o teu dia?
8
00:01:29,374 --> 00:01:34,114
Foi bom, conseguimos
avançar no caso Búlgaro.
9
00:01:34,887 --> 00:01:36,089
A sério?
10
00:01:37,179 --> 00:01:40,841
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: oceanstwelve, 2004, portuguese, oceans, brutus, cd, 1, 2, my, super, ex, girlfriend,
original filename: OceansTwelve2004-Portuguese.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,950 --> 00:00:48,169
ROMA
HÃ TRÃS ANOS E MEIO
2
00:01:02,565 --> 00:01:04,392
Olá.
3
00:01:10,915 --> 00:01:14,177
- Que tal correu?
- Pessimamente.
4
00:01:14,351 --> 00:01:18,048
Há um ano teria vendido
o Thunderbird 63 num dia.
5
00:01:18,222 --> 00:01:20,832
Agora, contentam-se
com fotografias.
6
00:01:21,397 --> 00:01:23,659
Cheiras bem.
7
00:01:28,052 --> 00:01:29,617
Como correu o teu dia?
8
00:01:29,791 --> 00:01:31,400
Lindamente.
9
00:01:31,574 --> 00:01:34,662
Avançámos muito no caso Bulgari.
10
00:01:35,228 --> 00:01:36,881
A sério?
11
00:0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,867 --> 00:02:01,038
INGLEWOOD,
CALIFORNIA, 1979
2
00:02:01,079 --> 00:02:03,207
<i>Mindig im?dtam a rep?l?g?peket, ember.</i>
3
00:02:03,248 --> 00:02:06,168
<i>Nem csak a j?t?kokat,
az igaziakat is.</i>
4
00:02:07,044 --> 00:02:09,254
<i>Pont a rept?r mellett laktunk.</i>
5
00:02:09,296 --> 00:02:11,256
<i>Eml?kszem,
hogy anyuk?m kirakta a babakocsim</i>
6
00:02:11,340 --> 00:02:12,841
<i>mialatt kirakta a ruh?kat sz?radni.</i>
7
00:02:26,563 --> 00:02:28,482
<i>Anyuk?m mindig azt mondta,
hogy egy nap,</i>
8
00:02:28,565 --> 00:02:30,567
<i>?n leszek az,
aki felsz?ll eg
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, xor, hun, s04e04,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - c17592a278950e0c65784d0634cfeaac.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,390
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,090
<i>Amikor az
els? f?rje maghalt,</i>
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,790
<i>Bree azt hitte, hogy
megszabadult az any?s?t?l.</i>
4
00:00:06,800 --> 00:00:10,690
<i>Danielle teherbe esett,
?s Bree feltal?lta mag?t.</i>
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,890
Hamarosan ez az
eg?sz ?tver?s kider?l,
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,335
mi meg megsz?gyen?l?nk.
7
00:00:14,370 --> 00:00:17,290
<i>Carlos ?s Gaby viszonya
vesz?lyess? v?lt.</i>
8
00:00:17,300 --> 00:00:18,690
Ha velem csin?lna
valami ilyesmit
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: resident, evil:, apocalypse, 2004, 1, cd, hungarian, hu, kaptar, 2, apokalipszis, subrip, grimmo,
original filename: Resident Evil: Apocalypse - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - b3a95f21a29f3b17492edd4555da23a3.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,440
<i>SubRip:
Maverick</i>
2
00:00:44,000 --> 00:00:45,600
A nevem Alice.
3
00:00:46,080 --> 00:00:48,640
A V?derny? V?llalatnak
dolgoztam,
4
00:00:48,800 --> 00:00:52,000
a vil?g legnagyobb
kereskedelmi c?g?nek.
5
00:00:52,800 --> 00:00:57,840
Biztons?gi f?n?k voltam
a Kapt?r nev? szupertitkos,
6
00:00:58,800 --> 00:01:02,480
f?ldalatti laborban, ahol
biol?giai fegyverekkel
7
00:01:03,080 --> 00:01:04,800
k?s?rleteztek.
8
00:01:05,040 --> 00:01:09,520
De egy balesetn?l elszabadult
egy v?rus, ?s mindenki meghalt.
9
00:01:11,160 --> 00:01:14,720
Csa
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e2, notv, s03e22,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - ae7aad53857f7a7462d6e8a50dbc0db2.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:02,878
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,537
<i>Carlos felfedte
legh?bb v?gy?t.</i>
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,690
A gyerekekr?l van sz?.
4
00:00:06,691 --> 00:00:07,955
Nagyon szeretn?k egyet.
5
00:00:08,214 --> 00:00:09,738
<i>Tom kier?szakolta
a dolgokat.</i>
6
00:00:09,777 --> 00:00:11,166
Lefekszel
a feles?gemmel?
7
00:00:11,187 --> 00:00:12,402
Term?szetesen nem.
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,160
<i>Rick vallom?st tett.</i>
9
00:00:14,186 --> 00:00:15,668
?rzek ir?ntad valamit.
10
00:00:15,817 --> 00:00:17,290
Tud
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 8, fov, hun, s01e08,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 2c7c31b746a9f8f3718257ee9c3acfe9.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,694 --> 00:01:04,254
Te! Add azt ide!
2
00:01:04,330 --> 00:01:07,060
Mir?l besz?l?
3
00:01:07,133 --> 00:01:09,499
- Mrs. Miller?
- A telefonj?t, kisasszony.
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,629
- Eln?m?tottam, h?tha keresnek.
- Nem, maga pusk?zott.
5
00:01:12,705 --> 00:01:14,969
- Mintha nekem pusk?znom k?ne.
- Asszonyom?
6
00:01:15,041 --> 00:01:17,339
Azt mondtam, v?rjon!
7
00:01:17,410 --> 00:01:20,379
- Adja ide.
- H?t persze.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,479
Tetszik a bl?za.
9
00:01:30,457 --> 00:01:35,053
- Ne-Nekem ki kell mennem a mosd?ba.
- Mosd?ba? Persze.
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, hungarian, hu, stargate, s03e1, 2, hr, mint, s03e12,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 86c949d7bb234d3665213acef0d3a1dc.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,439
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:05,360 --> 00:00:08,396
Most m?r biztosan tudom,
hogy az ugr? valahol ezen a r?szen van.
3
00:00:10,040 --> 00:00:11,091
B?ln?k...
4
00:00:12,220 --> 00:00:12,931
Meghallottatok?
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,811
Biztos olyan frekvenci?n sug?rzok,
amit hallotok.
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,682
1000 m?rf?ldn?l m?lyebbre ereszked?nk.
7
00:00:18,825 --> 00:00:19,762
A maga tengeri sz?rnye.
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,320
M?g mindig ugyanazon
a helyen k?r?z, ami azt jelenti...
9
00:00:23,400 --> 00:00:24,369
Megvan az ugr?!
10
00:00:24,840 --> 00:00:2
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,796 --> 00:00:57,835
??M
T?I A P?L ROKU P?EDT?M
2
00:01:11,636 --> 00:01:13,388
Ahoj.
3
00:01:19,636 --> 00:01:22,753
- Jak bylo?
- Nic moc.
4
00:01:22,916 --> 00:01:26,465
M?m Thunderbird z roku 1963. P?ed
rokem bych ho byl prodal hned.
5
00:01:26,636 --> 00:01:29,150
Te? cht?j? jen vid?t fotky.
6
00:01:29,676 --> 00:01:31,871
Kr?sn? von??.
7
00:01:36,076 --> 00:01:39,273
- Jak ses m?la ty?
- Skv?le.
8
00:01:39,436 --> 00:01:42,428
Kone?n? jsme ud?lali
velk? pokrok v Bulgariho p??padu.
9
00:01:42,956 --> 00:01:44,548
V??n??
10
00:01:45,276 --> 00:01:47,232
Na?l
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e1, 9, fov, hun, s01e19,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 92c775f633fee7d30cc880bb7a89fbfc.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,902 --> 00:00:38,070
Elk?pzelted?
2
00:00:38,071 --> 00:00:41,507
J?l van.
Mindent bele, tigris!
3
00:00:41,508 --> 00:00:44,676
J?l vagy?
Kicsit s?padtnak l?tszol.
4
00:00:44,677 --> 00:00:47,646
J?l vagyok.
F?j m?g a nyakad?
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,450
- Semmi gond. - Tal?n
ink?bb a k?t ?s felet kellene csin?lnod.
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,353
- A h?rmat csin?lom.
- Jobban menne a k?t ?s f?l, mint...
7
00:00:54,354 --> 00:00:57,856
A h?rmat fogom csin?lni.
8
00:00:57,857 --> 00:00:59,858
J?l van.
9
00:00:59,859 --> 00:01:04,921
Mutasd meg ezeknek a nyugd?jaso
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 6, notv, s04e06,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 95d98140856d287e0157d3eebccfc81a.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,043 --> 00:01:09,292
Ma nagyon Shane-esen n?zel ki.
2
00:01:09,361 --> 00:01:12,229
- H?t nem fantasztikus?
- Pontosan ezt akartuk.
3
00:01:12,264 --> 00:01:14,429
Szexi de tartozkod?.
4
00:01:14,464 --> 00:01:16,649
Mintha meg akarn?l
dugni, de m?gsem fogsz.
5
00:01:16,650 --> 00:01:18,988
- A holnap elk?peszt? lesz.
- Tudom.
6
00:01:19,000 --> 00:01:20,643
M?r eln?z?st,
de mi lesz holnap?
7
00:01:20,678 --> 00:01:23,323
Butus. Mi szponzor?ljuk
a Roll the Dice premiert.
8
00:01:24,050 --> 00:01:27,548
Nos, nem tudom, hogy tudok-e
id?ben szerezni b?biszittert.
9
00:0
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: the, girl, next, door, 2004, 1, cd, hungarian, hu, eng,
original filename: The Girl Next Door - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - c7f38195a98ec8dddf5dc516e56e9560.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,805 --> 00:00:43,204
Hogy szeretn??
2
00:00:43,674 --> 00:00:47,771
Ez nagyon j?. Csak kicsit...
Vedd laz?bbra.
3
00:00:50,780 --> 00:00:52,613
Kicsit ideges vagyok.
4
00:00:52,817 --> 00:00:54,375
Pedig j?l csin?lod.
5
00:00:57,789 --> 00:01:00,085
Egy kicsit jobbra...csod?s.
6
00:01:00,289 --> 00:01:03,658
- Rendben. ?gy?
- Oh, ez az, kisl?ny.
7
00:01:08,968 --> 00:01:11,435
Aha, ok?.
8
00:01:11,637 --> 00:01:13,661
- K?sz?
- Aha.
9
00:01:13,871 --> 00:01:16,340
- Elpirult?l, Dorothy.
- Ne pirulj el, Kathy.
10
00:01:16,575 --> 00:01:18,304
Oh, Kathy.
11
00:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
Rar!ÃÂs
ot â¬H±rý'Ãk?â¬xt23( Oceans.Twelve.DVDRiP.XviD-BRUTUS.CD1.srtQÃQPÃs¦eà òâUá¶^þúÃ#â°*¢J4IJÃÃ=Â; é#âð=à >7Ã-Y9ÆÂ¸/Ãìâ¶Ãnà ¶1$HüDn$â¢Um~Kâ°"aâ7ððÿ8}ÃË?ðÂÂ<n_óþ!Ëø¿OÃ$Ÿhÿ(Ÿz«gÃö}Ÿ÷Ãïâ½ëf§ãÃ/ÿÃü?â¡sâ¹âÃÃãÃÃÿÃåü]þ.ïãù|_÷fP¿½6ôòÃÃ|oKµakÃâÃóö§fÃ&Ã)g÷Ã,£dû1zûžîløµ_â¹Ã®þ
â¢ÃÃÃâ¹Å¡Ã¬Â¨Â¡â 䦶®ÃkÃgâüý~ÃâºÂ²Â¿?ðc¿GMñU¶¯ë´Ã^{¹6Aü®ýsõ£á8ô{nÃéë~<Ëúã~cütöSðXþ,âe,DÃ+{7gÃÃkgŸ>¡i÷eÃù6Kó~Å]¶éì÷>¬úP
S6iw»fkÃÃ{EÃøv7âþ¹vUÃô°ÃÃx¤õµZÃûÃ
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: lost, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e1, 2, par, avion, caph, s03e12,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 1e2b80369aedd0d0a3c1bd981990c64f.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,682 --> 00:00:06,181
Vad Jack sa spelar ingen roll. Han m?ste
tillbaka, det ?r jag skyldig honom.
2
00:00:06,282 --> 00:00:10,350
<i>- Hade du sett mannen i huset f?rr?
- Via en videomottagning i P?rlan.</i>
3
00:00:10,451 --> 00:00:15,998
Varf?r sitter vi fortfarande och l?tsas
n?r vi b?r g? vidare till n?sta niv??
4
00:00:19,586 --> 00:00:21,809
Kartan visar elkablar som ?r dragna-
5
00:00:21,910 --> 00:00:26,102
-till hus och sovsalar.
Det l?ter som ett st?lle v?rt ett bes?k.
6
00:00:27,016 --> 00:00:32,169
<i>N?r jag s?g blixten sl? ner s?
tr?ffades du, n?r Claire simmade-</i>
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: the, day, after, tomorrow, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, dd, 5, x26, db,
original filename: The Day After Tomorrow - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - b56a21f879f11dd2f30518b350a8a5d6.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,089 --> 00:00:50,386
<b>HOLNAPUT?N</b>
2
00:03:06,480 --> 00:03:09,900
<b>LARSEN B J?GMEZ?, ANTARKTISZ</b>
3
00:03:14,279 --> 00:03:15,906
L?tod, hogy kell csin?lni?
4
00:03:16,073 --> 00:03:18,617
Igen. Lassan csak belej?v?k.
5
00:03:18,784 --> 00:03:23,455
Aj?nlom is! A f?n?k leharapja
a fejem, ha elcsessz?k a mint?kat.
6
00:03:23,622 --> 00:03:25,290
Ne izgulj!
7
00:03:39,304 --> 00:03:41,473
8 m-n?l vagyunk.
8
00:03:41,640 --> 00:03:43,392
Jasonre b?ztad a f?r?t?
9
00:03:43,558 --> 00:03:45,644
Hadd gyakoroljon!
10
00:04:36,361 --> 00:04:38,488
Nem csin?ltam sem
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, hungarian, hu, stargate, sg, 10x1, ws, dsr, orenji,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 3e4a1c81854917fd39d414781c478c27.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,560
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l</i>
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,680
A csata szemtan?i szerint,
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,840
az ellens?get egy rendk?v?li
k?pess?gekkel b?r? fiatal n? vezette.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,280
Maguknak akarj?k
Merlin fegyver?t.
5
00:00:13,320 --> 00:00:17,520
Egy fegyvert, mely nemcsak az Ori-t,
hanem az ?s?ket is k?pes elpuszt?tani.
6
00:00:17,560 --> 00:00:20,520
Tal?ltam egy utal?st a k?nyvt?rban,
amely hasznosnak bizonyulhat:
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,120
Atlantisz.
8
00:00:22,200 --> 00:00:24,880
Szerinted Merlin
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,161
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
Egy b?nt?nyt szeretn?k bejelenteni.</i>
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,249
<i>Van konkr?t k?v?ns?god,</i>
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,706
<i>ABEL, ?T KELLETT VOLNA
Van konkr?t k?v?ns?god,</i>
4
00:00:06,707 --> 00:00:10,200
vagy csak fogdossam ?ssze a
befoly?sosabb csal?dok fiait?
5
00:00:10,210 --> 00:00:13,407
Tudja, mi ez? Egy poloska.
Ezen a szoban?v?nyen tal?ltam.
6
00:00:13,580 --> 00:00:15,207
Tudja, ki sz?ll?totta ki?
A fia.
7
00:00:15,382 --> 00:00:18,681
- 50 000? Nem rossz.
- Sz?p p?nz a semmi?rt.
8
00:00:18,852
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 9, kyr, s04e09,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - df6c55adbd62e12f0aaffc79ff7c59a0.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,500 --> 00:01:10,217
Csinos, kedves h?lgyek.
2
00:01:10,568 --> 00:01:13,882
?rz?ki, k?jes tekintetek.
3
00:01:14,061 --> 00:01:17,060
Szerelem illata sz?ll.
4
00:01:17,820 --> 00:01:22,891
Tal?n nem az a
szerelem, amit te ismersz,
5
00:01:23,020 --> 00:01:29,086
de az szerelem,
ami megnyitja az elm?d,
6
00:01:29,142 --> 00:01:34,252
meg?rinti a sz?ved,
megv?ltoztatja a vil?god.
7
00:01:49,752 --> 00:01:51,311
Kicsi zsenge kisl?ny.
8
00:01:52,520 --> 00:01:54,518
Lez girls.
9
00:02:58,400 --> 00:03:00,634
?v? 3 nagy hollywood-i film.
10
00:03:00,639 --> 00:03:02,84
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s02e1, 7, the, captain's, hand, hrhd, mer, s02e17,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 11bfcb1bcbc7b372adafbbda7739edb5.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,467
A CYLON-OKAT EMBER ALKOTTA
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,720
FEJL?DTEK
3
00:00:12,554 --> 00:00:15,182
FELL?ZADTAK
4
00:00:16,058 --> 00:00:18,727
T?BB P?LD?NY VAN BEL?L?K
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,858
?S TERVEZNEK VALAMIT
6
00:00:26,902 --> 00:00:29,279
"Az el?z? r?szek tartalm?b?l:"
7
00:00:38,330 --> 00:00:40,207
Lee, nem mehetsz el!
8
00:00:40,374 --> 00:00:44,086
Itt kell maradnod! Komolyan
itt kell maradnod!
9
00:00:44,086 --> 00:00:47,965
El kell ?rulnod Roslin-t, ?s indulnod
kell a k?zeled? v?laszt?sokon!
10
00:00:47,965 --> 00:00:50,843
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,566
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
<i>Bree r?bukkant
egy csal?di titokra.</i>
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,665
Mindj?rt h?nyok.
4
00:00:06,700 --> 00:00:09,300
<i>Lynette a
kemoter?pi?val k?zd.</i>
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,000
<i>M?g Susan
ki?lvezte a terhess?get...</i>
6
00:00:13,035 --> 00:00:14,300
Kett? helyett eszem.
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,365
<i>Carlos ?s Gaby
k?z?tt az ?g?ret ?llt,</i>
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,965
Az ad?hivatal
vallom?sra b?rhat.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,793
<i>amit Edie
er?
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 5, fov, hun, s01e05,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - b43eea7c0f6e9ed037878990485020b3.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,527 --> 00:00:09,887
- Felesleges munk?ra vagyunk
k?rhoztatva. - A pokol negyedik bugyra.
2
00:00:10,148 --> 00:00:13,984
Sokkal gyorsabban menne, ha
hanyagoln?d a klasszikus k?lt?szetet.
3
00:00:14,332 --> 00:00:17,560
Le?rjuk, amit m?r am?gy is tudunk
?s ?gysem olvassa el senki.
4
00:00:17,646 --> 00:00:20,523
Dante biztosan egyet?rtene
a haszontalan min?s?t?ssel.
5
00:00:20,610 --> 00:00:23,749
M?r k?t h?t lemarad?sod van
a pap?rmunk?ban.
6
00:00:24,798 --> 00:00:27,765
- Elv?tettem.
- Mi maga, egy nyolc?ves gyerek?
7
00:00:28,168 --> 00:00:29,983
Meg tudn? ezt csin?lni eg
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: the, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 41, dsr, loki, hun,
original filename: The 4400 - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - aa814ed40b31d10b566c1a7b83625c99.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,910 --> 00:00:04,050
4400-at elvittek!
2
00:00:06,930 --> 00:00:08,050
4400 visszat?rt!
3
00:00:14,140 --> 00:00:15,610
Mindegyik?k egy k?l?nleges k?pess?ggel!
4
00:00:20,460 --> 00:00:21,880
Egyik?knek van egy ?zenete
5
00:00:24,450 --> 00:00:25,970
Ak?rki k?l?nlegess? v?lhat
6
00:00:29,410 --> 00:00:30,450
A kock?zat nagy
7
00:00:34,880 --> 00:00:35,980
De a jutalom is
8
00:00:39,910 --> 00:00:41,160
?s mostm?r nem lehet vissazford?lni
9
00:00:41,580 --> 00:00:43,413
A vil?gnak sz?molnia kell vel?nk!
10
00:00:44,889 --> 00:00:46,681
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e09, ws, dsr, orenji,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 2cd6455813f7c396c595942566794c73.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,640
A Cylonokat ember alkotta.
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,120
Fell?zadtak...
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
Tov?bbfejl?dtek...
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,040
Sok p?ld?ny van bel?I?k.
5
00:00:16,440 --> 00:00:19,085
?s terveznek valamit.
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,477
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
7
00:00:23,266 --> 00:00:25,059
?gy ?rzem, mintha elhagyn?m a ?rhelyemet.
8
00:00:25,280 --> 00:00:28,160
Ideje csomagolni, Saul. Te is tudod.
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,511
A leg?nys?g t?bb mint fele
lenn van m?r ?j Capric?n.
10
00:00:32,360 --> 00:00:34,636
Nem igaz?n csin?lunk m?r idefe
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,820
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,930
Azt akarod, hogy megmentsem
az ?leted?
3
00:00:03,930 --> 00:00:06,110
Azt akarom, hogy meg akard
menteni az ?letem.
4
00:00:06,110 --> 00:00:08,670
Ejtettem egy kis v?g?st Ben
ves?je mellett.
5
00:00:08,670 --> 00:00:11,890
Ha nem varrom ?ssze az elk?vetkez?
?r?ban, meghal.
6
00:00:11,890 --> 00:00:15,810
Szeretn?m, ha visszamenn?l ?s
befejezn?d a m?t?tet.
7
00:00:15,810 --> 00:00:17,210
?s mi?rt is tenn?k ?gy?
8
00:00:17,210 --> 00:00:19,140
Mert seg?teni fogok megsz?kni
a bar?taidnak.
Subtitrai Oceans Twelve 2004 1 Cd Hungarian Hu Brutus
keywords: oceans, twelve, 2004, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Oceans Twelve (2004) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,533 --> 00:00:29,746
ROMA
ÃÃ BUÃUK YIL ÃNCE
2
00:00:44,135 --> 00:00:45,970
Merhaba.
3
00:00:52,477 --> 00:00:55,730
- Nasýl geçti?
- Berbat.
4
00:00:55,897 --> 00:00:59,609
Bir yýl önce bir günde satabileceðim
63 model Thunderbird'üm var.
5
00:00:59,776 --> 00:01:02,403
Ãimdi sadece
resimlere bakmak istiyorlar.
6
00:01:02,945 --> 00:01:05,239
Güzel kokuyorsun.
7
00:01:09,619 --> 00:01:11,204
Günün nasýl geçti?
8
00:01:11,371 --> 00:01:12,956
Harika.
9
00:01:13,122 --> 00:01:16,250
Bulgari dosyasýnda
büyük ilerleme kaydettik.
10
00:01:16,793 -