Advertisement:
---------------
---------------
Ieškoti Filmų Subtitrų rezultatų Noises Off pagal svarbumą:
Subtitrai Noises Off
keywords: noises, off, 1992, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, fragment,
original filename: Noises Off (1992) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,000 --> 00:01:52,356
Curtain's going up!
Curtain's going up!
2
00:01:54,720 --> 00:01:56,711
<i>A big Broadway opening.</i>
3
00:01:56,880 --> 00:02:00,350
<i>Everybody who's anybody</i>
<i>in New York is here tonight.</i>
4
00:02:00,520 --> 00:02:02,715
<i>Everybody but one man.</i>
5
00:02:02,880 --> 00:02:05,519
<i>This man. Me.</i>
6
00:02:05,680 --> 00:02:08,911
Where are you going?
Didn't you direct this?
7
00:02:09,080 --> 00:02:13,153
I just have to... One or two things.
<i>Get out of this theatre!</i>
8
00:02:13,320 --> 00:02:17,518
- Is anything wrong with your s
Subtitrai Noises Off
keywords: noises, off, 1992, 1, cd, spanish,
original filename: Noises Off... - 1992 - 1CD - Spanish - es - 76ba1c9885dc2a02f82f2e28810bd8de.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,508 --> 00:00:57,458
?QU? RUINA DE FUNCl?N!
2
00:01:46,231 --> 00:01:50,775
LA ?LTIMA CCMEDIA SEXUAL
DE LONDRES - AL DESNUDO
3
00:01:52,655 --> 00:01:56,320
?Va a empezar la funci?n!
?Va a empezar la funci?n!
4
00:01:58,328 --> 00:02:04,117
<i>Un estreno en Broadway con la gente</i>
<i>m?s relevante de Nueva York.</i>
5
00:02:04,292 --> 00:02:07,744
<i>Todos excepto un hombre.</i>
6
00:02:07,921 --> 00:02:09,748
<i>Yo.</i>
7
00:02:09,923 --> 00:02:13,090
?Lloyd!
?No has dirigido la obra t??
8
00:02:13,260 --> 00:02:15,798
Es que tengo...
9
00:02:15,972 --> 00:02:19,886
Subtitrai Noises Off
keywords: 1586, noises, off, 1992, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15863-Noises_Off____(1992)-25_FPS.srt
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,479 --> 00:00:56,655
"LINIªTE ÃN CULISE..."
2
00:00:59,103 --> 00:01:08,289
Traducerea ºi adaptarea:
Alina Ardelean
alina_sorana@yahoo.com
3
00:01:43,316 --> 00:01:48,909
Sex-farsa londonezã de succes
"Nimic deasupra"
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,356
Cortina se ridicã!
Cortina se ridicã!
5
00:01:54,720 --> 00:01:56,711
<i>O mare premierã pe Broadway.</i>
6
00:01:56,880 --> 00:02:00,350
<i>Toate VIPurile newyorkeze
sunt aici în aceastã searã.</i>
7
00:02:00,520 --> 00:02:02,715
<i>Toate, în afarã de unul singur.</i>
8
00:02:02,880 --> 00:02:05,519
<i>Acesta. Eu.
Subtitrai Noises Off
keywords: noises, off, 1992, fragment,
original filename: 8478a0a854bf3e344941d1c1283ed73a.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,400 --> 00:00:56,188
¡QUà RUINA DE FUNCIÃN!
2
00:01:42,960 --> 00:01:47,317
LA ÃLTIMA COMEDIA SEXUAL
DE LONDRES - AL DESNUDO
3
00:01:49,120 --> 00:01:52,635
¡Va a empezar la función!
¡Va a empezar la función!
4
00:01:54,560 --> 00:02:00,112
<i>Un estreno en Broadway con la gente</i>
<i>más relevante de Nueva York.</i>
5
00:02:00,280 --> 00:02:03,590
<i>Todos excepto un hombre.</i>
6
00:02:03,760 --> 00:02:05,512
<i>Yo.</i>
7
00:02:05,680 --> 00:02:08,717
¡Lloyd!
¿No has dirigido la obra tú?
8
00:02:08,880 --> 00:02:11,314
Es que tengo...
9
00:02:11,480 -->
Subtitrai Noises Off
keywords: noises, off, eng, 2, 5, fps, 1992, fragment,
original filename: Noises Off - Eng - 25fps - 1992.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2725}{2807}Curtain's going up!|Curtain's going up!
{2867}{2917}{y:i}A big Broadway opening.
{2920}{3007}{y:i}Everybody who's anybody|{y:i}in New York is here tonight.
{3012}{3067}{y:i}Everybody but one man.
{3070}{3137}{y:i}This man. Me.
{3140}{3222}Where are you going?|Didn't you direct this?
{3225}{3327}I just have to... One or two things.|{y:i}Get out of this theatre!
{3332}{3437}- Is anything wrong with your seat?|{y:i}- It's facing the stage!
{3440}{3552}{y:i}It's going to be a disaster.|{y:i}I can't just sit there and watch.
{3950}{4062}{y:i}Five seconds|{y:i}and we still haven't got a laugh.
{4067}{4172}{y:i}I'm not running away. I
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2725}{2809}Curtains going up!|Curtains going up!
{2868}{2918}A big Broadway opening.
{2922}{3009}Everybody whos anybody|in New York is here tonight.
{3013}{3068}Everybody but one man.
{3072}{3138}This man. Me.
{3142}{3223}Where are you going?|Didnt you direct this?
{3227}{3329}I just have to... One or two things.|Get out of this theatre!
{3333}{3438}- Is anything wrong with your seat?|- Its facing the stage!
{3442}{3555}Its going to be a disaster.|I cant just sit there and watch.
{3952}{4064}Five seconds|and we still havent got a laugh.
{4068}{4175}Im not running away. I just|dont like watching a car crash.
{4179}{4291}Particularly when i
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,479 --> 00:00:56,655
"LINIªTE ÃN CULISE..."
2
00:00:59,103 --> 00:01:08,289
Traducerea ºi adaptarea:
Alina Ardelean
alina_sorana@yahoo.com
3
00:01:43,316 --> 00:01:48,909
Sex-farsa londonezã de succes
"Nimic deasupra"
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,356
Cortina se ridicã!
Cortina se ridicã!
5
00:01:54,720 --> 00:01:56,711
<i>O mare premierã pe Broadway.</i>
6
00:01:56,880 --> 00:02:00,350
<i>Toate VIPurile newyorkeze
sunt aici în aceastã searã.</i>
7
00:02:00,520 --> 00:02:02,715
<i>Toate, în afarã de unul singur.</i>
8
00:02:02,880 --> 00:02:05,519
<i>Acesta. Eu.
Subtitrai Noises Off
keywords: all, the, right, noises, 1969, 1, cd, english, en, off, peter, bogdanovich,
original filename: All the Right Noises - 1969 - 1CD - English - en - 4ec8578b20d012d6dcd56da63e66e4ac.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,007 --> 00:01:52,363
Curtain's going up!
Curtain's going up!
2
00:01:54,727 --> 00:01:56,718
A big Broadway opening.
3
00:01:56,887 --> 00:02:00,357
Everybody who's anybody
in New York is here tonight.
4
00:02:00,527 --> 00:02:02,722
Everybody but one man.
5
00:02:02,887 --> 00:02:05,526
This man. Me.
6
00:02:05,687 --> 00:02:08,918
Where are you going?
Didn't you direct this?
7
00:02:09,087 --> 00:02:13,160
I just have to... One or two things.
Get out of this theatre!
8
00:02:13,327 --> 00:02:17,525
- Is anything wrong with your seat?
- It's facing the stage!
9
00:02
Subtitrai Noises Off
keywords: noises, off, 1992, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Noises Off... - 1992 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8763947c2ce0b998a20d6b7e273a4e38.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,000 --> 00:01:52,280
Cortina subindo!
Cortina subindo!
2
00:01:54,680 --> 00:01:56,680
Uma grande estr?ia da Broadway.
3
00:01:56,800 --> 00:02:00,280
Todo mundo que ? algu?m
em Nova York est? aqui hoje.
4
00:02:00,480 --> 00:02:02,680
Todos menos um homem.
5
00:02:02,800 --> 00:02:05,480
Este homem. Eu.
6
00:02:05,600 --> 00:02:08,880
Aonde voc? vai?
Voc? n?o dirigiu isto?
7
00:02:09,000 --> 00:02:13,080
Eu tenho que fazer... algumas coisas.
Uma coisa, sair deste teatro!
8
00:02:13,280 --> 00:02:17,480
- Tem alguma coisa errada com o seu assento?
- ? de frente para o pal
Subtitrai Noises Off
keywords: 1046, noises, off, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10462-Noises Off ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,479 --> 00:00:56,655
"LINIªTE ÃN CULISE..."
2
00:00:59,103 --> 00:01:08,289
Traducerea ºi adaptarea:
Alina Ardelean
alina_sorana@yahoo.com
3
00:01:43,316 --> 00:01:48,909
Sex-farsa londonezã de succes
"Nimic deasupra"
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,356
Cortina se ridicã!
Cortina se ridicã!
5
00:01:54,720 --> 00:01:56,711
<i>O mare premierã pe Broadway.</i>
6
00:01:56,880 --> 00:02:00,350
<i>Toate VIPurile newyorkeze
sunt aici în aceastã searã.</i>
7
00:02:00,520 --> 00:02:02,715
<i>Toate, în afarã de unul singur.</i>
8
00:02:02,880 --> 00:02:05,519
<i>Acesta.
Subtitrai Noises Off
keywords: noises, off, est, 2, 5, fps, 1992, 73, 24, 6, 49,
original filename: Noises Off - Est - 25fps - 1992.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,007 --> 00:01:52,363
Eesriie tõuseb!
Eesriie tõuseb!
2
00:01:54,727 --> 00:01:56,718
Suur Broadway avanemine.
3
00:01:56,887 --> 00:02:00,357
Igaüks kes on keegi
New Yorgis on täna siin.
4
00:02:00,527 --> 00:02:02,722
Igaüks peale ühe mehe.
5
00:02:02,887 --> 00:02:05,526
See mees. Mina.
6
00:02:05,687 --> 00:02:08,918
Kuhu sa lähed?
Kas sa ei lavastanud seda?
7
00:02:09,087 --> 00:02:13,160
Mul on vaja teha... paar asja.
Kao siit teatrist!
8
00:02:13,327 --> 00:02:17,525
- Kas istekohal on midagi viga?
- See on näoga lava poole!
9
00:02:17,687 --> 00:02:22,2