Advertisement:
---------------
---------------
Mažiau susiję rezultatai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:50:24,537 --> 00:50:26,471
- In the bag.
- In the bag.
2
00:50:27,139 --> 00:50:28,766
You're quite a guy!
3
00:50:29,208 --> 00:50:30,607
So am I.
4
00:50:31,410 --> 00:50:34,709
We sure impressed that ambassador.
5
00:50:36,215 --> 00:50:37,705
He's been taken in.
6
00:50:38,784 --> 00:50:41,685
More champagne!
That's what we need.
7
00:50:42,087 --> 00:50:44,180
The way we suckered him...
8
00:50:45,491 --> 00:50:48,517
What are you doing?
What's the matter with you?
9
00:50:49,228 --> 00:50:52,254
We told you to drive carefully.
We're important people.
10
00:50:52,3
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. Už jsem pøistála.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastnì jsem pøed chvÃlà vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem ještì nedošla k terminálu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo nám už uletìlo,
a za chvÃlà uletà i dalÅ¡Ã.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kvùli vám mì vyhodÃ,
pospìšte si.
10
00:04:55,000 -->
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, cd, portuguese, br, pb, lascruces, divx,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6eced4741b3125baeaec28840b21a641.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,800 --> 00:04:05,313
Obrigada.
2
00:04:30,480 --> 00:04:33,438
Al?! N?o, estou chegando.
3
00:04:34,200 --> 00:04:38,990
Literalmente. Acabo de aterrissar.
Ainda n?o estou no terminal.
4
00:04:39,160 --> 00:04:40,718
Que acontece?
5
00:04:44,600 --> 00:04:49,674
Onde estavam? Imbecis!
Vamos perder o segundo v?o.
6
00:04:49,840 --> 00:04:54,152
V?o me fazer perder o trabalho!
Tratem de correr.
7
00:04:54,320 --> 00:04:56,515
Ei! S?o 30 d?lares.
8
00:04:59,200 --> 00:05:02,431
Tome, fique com o troco.
Vamos, rapazes.
9
00:05:02,600 --> 00:05:04,716
Onde vamos?
10
00
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,840 --> 00:01:03,751
Una Noche en la Tierra
2
00:04:04,550 --> 00:04:06,063
Gracias
3
00:04:26,530 --> 00:04:28,188
¿Hola?
4
00:04:31,230 --> 00:04:34,188
Hola. No, acabo de llegar.
5
00:04:34,950 --> 00:04:39,740
Literalmente. Vengo de aterrizar.
No estoy ni en la terminal aún.
6
00:04:39,910 --> 00:04:41,468
¿Que pasa?
7
00:04:45,150 --> 00:04:47,424
¡Malditos imbéciles!
¿Dónde carajo estaban?
8
00:04:47,450 --> 00:04:50,424
¡Ya perdimos un avión
y vamos a perder otro!
9
00:04:50,390 --> 00:04:53,502
¡Me juego y si me
hacen perder mi trabajo...!
10
00:
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,748 --> 00:04:34,545
Ich bin gerade angekommen.
2
00:04:34,908 --> 00:04:39,379
Ich bin buchstäblich gerade erst gelandet.
Ich bin noch nicht einmal im Terminal.
3
00:04:40,028 --> 00:04:41,302
Was ist los?
4
00:04:45,308 --> 00:04:47,742
Verdammte Arschlöcher!
Wo zum Teufel wart ihr?
5
00:04:47,908 --> 00:04:50,422
Wir verpassen ein Flugzeug
nach dem anderen!
6
00:04:50,588 --> 00:04:54,342
Es geht um meinen Arsch,
wenn ich euretwegen den Job verliere...
7
00:04:55,068 --> 00:04:57,138
He! Das macht dreiÃig Dollar!
8
00:04:59,948 --> 00:05:01,427
Hier. Behalten Sie den
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1540}NOC NA ZIEMI
{6650}{6680}Tak?
{6750}{6806}O cze??. Ju? wyl?dowa?am.
{6825}{6902}W?a?nie przed chwil? wysiad?am z samolotu.
{6900}{6963}nawet nie dosz?am do terminalu.
{7000}{7041}Co si? sta?o?
{7125}{7181}Debile! Gdzie was wci??o?
{7200}{7300}Jeden samolot ju? nam uciek?,|a za chwil? ucieknie nast?pny.
{7275}{7348}Przez was mnie wylej?,|pospieszcie si?.
{7375}{7426}Nale?y si? 30 dolc?w.
{7475}{7522}Reszty nie trzeba.
{7550}{7617}Ruszcie sie do cholery!|Co robisz!
{7625}{7722}Czy do was co? dociera!?|Do licha nie jestem wasz? nia?k?!
{7975}{8036}Dobrze zatelefonuj? do niego.
{8050}{8136}Obiecuj?, ?e zadzwoni?,|jak tylko odbio
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Mulþumesc.
3
00:04:31,480 --> 00:04:32,860
Bunã. Abia am ajuns.
4
00:04:35,199 --> 00:04:39,439
Tocmai am coborât din avion.
Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
5
00:04:40,160 --> 00:04:41,375
Ce s-a întâmplat?
6
00:04:45,600 --> 00:04:50,115
Nenorociþilor! Pe unde dracu umblaþi?!
Vom pierde ºi al doilea avion.
7
00:04:50,838 --> 00:04:53,593
Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
8
00:04:55,319 --> 00:04:56,644
Hei, vã costã 30 $.
9
00:05:00,199 --> 00:05:02
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: doctor, who:, the, pertwee, years, 1991, cd, english, en, 2x0, new, earth,
original filename: Doctor Who: The Pertwee Years - 1991 - 1CD - English - en - 77fde22fe64ed6fd749f465e3976a29f.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,002 --> 00:00:21,318
Have you got everything? I've got
everything. Don't worry. Be careful.
2
00:00:21,358 --> 00:00:24,104
You'll have to call Mo about. . .
Oh, never mind Mo.
3
00:00:29,149 --> 00:00:32,504
OK, I'm going now. I love you.
I love you. Love you.
4
00:00:37,422 --> 00:00:39,470
I love you. Bye.
5
00:01:00,749 --> 00:01:05,742
So where are we going?
Further than we've ever gone before.
6
00:01:49,135 --> 00:01:51,893
It's the year 5,000,000,023.
7
00:01:51,933 --> 00:01:56,842
We're in the Galaxy M87
and this. . . this is New Earth.
8
00:01:58,285 --> 00:02:0
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, cd, polish, pl, lascruces, sharethefiles, com,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Polish - pl - 0285e23423ee511e8d4370e11369849b.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
NOC NA ZIEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Tak?
3
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
O cze??. Ju? wyl?dowa?am.
4
00:04:33,000 --> 00:04:35,800
W?a?nie przed chwil? wysiad?am z samolotu.
5
00:04:36,000 --> 00:04:38,100
nawet nie dosz?am do terminalu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Co si? sta?o?
7
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Debile! Gdzie was wci??o?
8
00:04:48,000 --> 00:04:50,900
Jeden samolot ju? nam uciek?,
a za chwil? ucieknie nast?pny.
9
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
Przez was mnie wylej?,
pospieszcie si?.
10
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
N
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6120}{6158}Mulþumesc.|www.Titrari.com
{6787}{6861}Bunã. Abia am ajuns.
{6880}{7000}Tocmai am coborât din avion.|Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
{7004}{7043}Ce s-a întâmplat?
{7140}{7267}Nenorociþilor! Pe unde dracu umblaþi?!|Vom pierde ºi al doilea avion.
{7271}{7379}Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
{7383}{7438}Hei, vã costã 30 $.
{7505}{7586}Pãstraþi restul.|Ce faci acolo?
{7590}{7643}Haideþi odatã!
{7978}{8033}Bine, îl voi suna.
{8037}{8111}Promit cã îl sun, imediat ce|îmi recuperez bagajele.
{8137}{8244}Abia aºtept.|Mulþumesc.
{8369}{8408}La naiba.
{8934}{9024}Aici Corky. Maºina 36.|ªeful mi-a c
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,748 --> 00:04:34,545
Ich bin gerade angekommen.
2
00:04:34,908 --> 00:04:39,379
Ich bin buchst?blich gerade erst gelandet.
Ich bin noch nicht einmal im Terminal.
3
00:04:40,028 --> 00:04:41,302
Was ist los?
4
00:04:45,308 --> 00:04:47,742
Verdammte Arschl?cher!
Wo zum Teufel wart ihr?
5
00:04:47,908 --> 00:04:50,422
Wir verpassen ein Flugzeug
nach dem anderen!
6
00:04:50,588 --> 00:04:54,342
Es geht um meinen Arsch,
wenn ich euretwegen den Job verliere...
7
00:04:55,068 --> 00:04:57,138
He! Das macht drei?ig Dollar!
8
00:04:59,948 --> 00:05:01,427
Hier. Behalten Sie den Re
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
"00:01:00,000 --> 00:01:04,000"
NOC NA ZEMLJI
2
"00:04:26,000 --> 00:04:30,000"
Halo?
3
"00:04:30,000 --> 00:04:33,000"
"Ej cao,tek sam stigla"
4
"00:04:33,000 --> 00:04:36,000"
Ma bukvalno tek sam izašla iz aviona
5
"00:04:36,000 --> 00:04:40,000"
Još nisam stigla ni do terminala.
6
"00:04:40,000 --> 00:04:44,000"
Å ta nije u redu?
7
"00:04:45,000 --> 00:04:48,000"
"Kreteni! Gde ste do sad, jebote?"
8
"00:04:48,000 --> 00:04:51,000"
"Propustili smo jedan avion,"
a sad cemo još jedan
9
"00:04:51,000 --> 00:04:55,000"
"Ako izgubim posao zbog vas ,"
ubicu vas.
10
"00:04:55
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Night on Earth (1991) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,000 --> 00:04:06,831
Teþekkür ederim.
2
00:04:26,920 --> 00:04:30,230
Merhaba.
3
00:04:33,280 --> 00:04:35,236
Hayýr, þimdi geldim.
4
00:04:35,320 --> 00:04:39,233
Kelimenin tam anlamýyla þimdi uçaktan indim.
Henüz terminalde bile deðilim.
5
00:04:40,280 --> 00:04:42,236
Sorun ne?
6
00:04:45,560 --> 00:04:49,348
Hangi cehennemdeydiniz baþ
belalarý? Zaten ilk uçaðý kaçýrdýk!
7
00:04:49,480 --> 00:04:51,080
Ãimdi ikinci uçaðý da kaçýracaðýz!
8
00:04:51,080 --> 00:04:54,520
Bana iþimi kaybettireceksiniz!
Kýpýrdayýn biraz! Yürüyün hadi!
9
00
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6120}{6158}Mulþumesc.|www.Titrari.com
{6787}{6861}Bunã. Abia am ajuns.
{6880}{7000}Tocmai am coborât din avion.|Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
{7004}{7043}Ce s-a întâmplat?
{7140}{7267}Nenorociþilor! Pe unde dracu umblaþi?!|Vom pierde ºi al doilea avion.
{7271}{7379}Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
{7383}{7438}Hei, vã costã 30 $.
{7505}{7586}Pãstraþi restul.|Ce faci acolo?
{7590}{7643}Haideþi odatã!
{7978}{8033}Bine, îl voi suna.
{8037}{8111}Promit cã îl sun, imediat ce|îmi recuperez bagajele.
{8137}{8244}Abia aºtept.|Mulþumesc.
{8369}{8408}La naiba.
{8934}{9024}Aici Corky. Maºina 36.|ªeful mi-a c
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1480}{1596}{Y:b}NO? NA ZEMLJI
{1729}{1801}uloge|(po redu pojavljivanja)
{3756}{3853}LOS AN?ELES|19:08
{6121}{6146}Hvala.
{6666}{6693}Halo?
{6751}{6838}O... Zdravo!|Upravo sam stigla.
{6873}{6973}Ne, bukvalno, samo ?to sam iza?la|iz aviona. Nisam ni do terminala stigla.
{7001}{7032}?ta ne valja?
{7133}{7186}Jebena guzice!|Gde si do sad, jebote!
{7194}{7258}Promakao nam je avion, sada|?emo propustiti jo? jedan!
{7263}{7320}Moje dupe je u procepu,|ako izgubim posao..
{7380}{7414}Hej,| to je 30 kinti!
{7494}{7529}Evo,| zadr?i kusur.
{7548}{7609}Hajdemo momci...|?ta to radi?? `Alo!
{7967}{8015}U redu,| zva?u ga.
{8029}{8105}
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, cd, czech, cs, noc, na, zemi, cz,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Czech - cs - 51a4e15917b6fb3c3ec7306d1b160707.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
titulky: Sencha
2
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
3
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Hal??
4
00:04:31,001 --> 00:04:32,001
Ahoj.
5
00:04:32,748 --> 00:04:34,545
Te? jsem p?ist?la.
6
00:04:34,908 --> 00:04:37,179
No p?ed chv?l? jsem vystoupila z letadla.
7
00:04:37,180 --> 00:04:39,380
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
8
00:04:40,028 --> 00:04:41,302
Co se stalo?
9
00:04:45,608 --> 00:04:47,842
Kret?ni zasran?! Kde jste byli?
10
00:04:47,908 --> 00:04:50,422
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
11
00:04:50,588 -->
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Mulþumesc.
3
00:04:31,480 --> 00:04:32,860
Bunã. Abia am ajuns.
4
00:04:35,199 --> 00:04:39,439
Tocmai am coborât din avion.
Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
5
00:04:40,160 --> 00:04:41,375
Ce s-a întâmplat?
6
00:04:45,600 --> 00:04:50,115
Nenorociþilor! Pe unde dracu umblaþi?!
Vom pierde ºi al doilea avion.
7
00:04:50,838 --> 00:04:53,593
Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
8
00:04:55,319 --> 00:04:56,644
Hei, vã costã 30 $.
9
00:05:00,199 --> 00:05:02
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,800 --> 00:04:05,313
Gracias
2
00:04:30,480 --> 00:04:33,438
Buenos dÃas. No, estoy llegando.
3
00:04:34,200 --> 00:04:38,990
Literalmente. Vengo de aterrizar.
TodavÃa no estoy en la terminal.
4
00:04:39,160 --> 00:04:40,718
Que hay?
5
00:04:44,600 --> 00:04:49,674
¡Dónde estaban ustedes, imbéciles!
Vamos a perder el segundo vuelo.
6
00:04:49,840 --> 00:04:54,152
Me harás perder mi trabajo!
Corre un poco.
7
00:04:54,320 --> 00:04:56,515
Oiga, son 30 dóllares.
8
00:04:59,200 --> 00:05:02,431
Tenga, quédese el cambio.
Vamos, muchachos.
9
00:05:02,600 --> 00:05:04
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOÃ NA ZEMLJI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Halo?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Bok, tek sam stigla.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Ma praktièki, tek sam izašla iz aviona.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Još nisam stigla ni do terminala.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Å to nije u redu?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Kreteni! Gdje ste do sad, jebote?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Propustili smo jedan avion,
a sad æemo još jedan.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Ako izgubim posao zbog vas,
ubit æu vas.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, cd, czech, cs, lascruces, sharethefiles, com,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Czech - cs - 8ded71fdfbe4634bb1e2d60f00d1882e.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, cd, czech, cz, lascruces, sharethefiles, com, cs,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Czech - cz - 8ded71fdfbe4634bb1e2d60f00d1882e.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6120}{6158}Mulþumesc.
{6787}{6861}Bunã. Abia am ajuns.
{6880}{7000}Tocmai am coborât din avion.|Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
{7004}{7043}Ce s-a întâmplat?
{7140}{7267}Nenorociþilor! Pe unde dracu umblaþi?!|Vom pierde ºi al doilea avion.
{7271}{7379}Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
{7383}{7438}Hei, vã costã 30 $.
{7505}{7586}Pãstraþi restul.|Ce faci acolo?
{7590}{7643}Haideþi odatã!
{7978}{8033}Bine, îl voi suna.
{8037}{8111}Promit cã îl sun, imediat ce|îmi recuperez bagajele.
{8137}{8244}Abia aºtept.|Mulþumesc.
{8369}{8408}La naiba.
{8934}{9024}Aici Corky. Maºina 36.|ªeful mi-a cer
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,000 --> 00:04:06,831
Te?ekk?r ederim.
2
00:04:26,920 --> 00:04:30,230
Merhaba.
3
00:04:33,280 --> 00:04:35,236
Hay?r, ?imdi geldim.
4
00:04:35,320 --> 00:04:39,233
Kelimenin tam anlam?yla ?imdi
u?aktan indim. Hen?z
terminalde bile de?ilim.
5
00:04:40,280 --> 00:04:42,236
Sorun ne?
6
00:04:45,560 --> 00:04:49,348
Hangi cehennemdeydiniz ba?
belalar?? Zaten ilk u?a?? ka??rd?k!
7
00:04:49,480 --> 00:04:51,080
?imdi ikinci u?a?? da ka??raca??z!
8
00:04:51,080 --> 00:04:54,520
Bana i?imi kaybettireceksiniz!
K?p?rday?n biraz! Y?r?y?n hadi!
9
00:04:54,520 --> 00:04:57,830
Hey
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1420}{1480}www.titulky.com
{1500}{1600}NOC NA ZEMI
{6650}{6750}Ano?
{6750}{6825}Ahoj. U? jsem p?ist?la.
{6825}{6900}Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
{6900}{7000}Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
{7000}{7100}Co se stalo?
{7125}{7200}Debile! Kde jste byli?
{7200}{7275}Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,|a za chv?l? ulet? i dal??.
{7275}{7375}Kv?li v?m m? vyhod?,|posp??te si.
{7375}{7475}Hej, bude to 30 dol???.
{7475}{7550}Zbytek si nechte.
{7550}{7625}Hn?te sebou, dopr?ic!|Co d?l??!
{7625}{7775}Co to s v?mi je!?|Do h?je, nejsem va?e ch?va!
{7975}{8050}Dobr?, zavol?m mu.
{8050}{8125}Slibuji, ?e zavol?m,|jakmile si vyzvednu zava
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1600}NOC NA ZEMI
{6650}{6750}Ano?
{6750}{6825}Ahoj. U? jsem p?ist?la.
{6825}{6900}Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
{6900}{7000}Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
{7000}{7100}Co se stalo?
{7125}{7200}Debile! Kde jste byli?
{7200}{7275}Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,|a za chv?l? ulet? i dal??.
{7275}{7375}Kv?li v?m m? vyhod?,|posp??te si.
{7375}{7475}Hej, bude to 30 dol???.
{7475}{7550}Zbytek si nechte.
{7550}{7625}Hn?te sebou, dopr?ic!|Co d?l??!
{7625}{7775}Co to s v?mi je!?|Do h?je, nejsem va?e ch?va!
{7975}{8050}Dobr?, zavol?m mu.
{8050}{8125}Slibuji, ?e zavol?m,|jakmile si vyzvednu zavazadla.
{8125}{8225}U? se nem
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
********************
2
00:04:04,800 --> 00:04:06,312
Mulþumesc.
3
00:04:31,480 --> 00:04:34,437
Bunã. Abia am ajuns.
4
00:04:35,199 --> 00:04:39,990
Tocmai am coborât din avion.
Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
5
00:04:40,160 --> 00:04:41,718
Ce s-a întâmplat ?
6
00:04:45,600 --> 00:04:50,673
Nenorociþilor ! Pe unde dracu umblaþi ?!
Vom pierde ºi al doilea avion.
7
00:04:50,838 --> 00:04:55,151
Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
8
00:04:55,319 --> 00:04:57,514
Hei, vã costã 30 $.
9
00:05:00,199 --> 00:05:03,430
Pãstraþi res
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
********************
2
00:04:04,800 --> 00:04:06,312
Multumesc.
3
00:04:31,480 --> 00:04:34,437
Bunã. Abia am ajuns.
4
00:04:35,199 --> 00:04:39,990
Tocmai am coborât din avion.
Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
5
00:04:40,160 --> 00:04:41,718
Ce s-a întâmplat ?
6
00:04:45,600 --> 00:04:50,673
Nenorocitilor ! Pe unde dracu umblati ?!
Vom pierde si al doilea avion.
7
00:04:50,838 --> 00:04:55,151
Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
8
00:04:55,319 --> 00:04:57,514
Hei, vã costã 30 $.
9
00:05:00,199 --> 00:05:03,430
Pãstrati restul.
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1600}NOC NA ZEMI
{6650}{6750}Ano?
{6750}{6825}Ahoj. U? jsem p?ist?la.
{6825}{6900}Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
{6900}{7000}Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
{7000}{7100}Co se stalo?
{7125}{7200}Debile! Kde jste byli?
{7200}{7275}Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,|a za chv?l? ulet? i dal??.
{7275}{7375}Kv?li v?m m? vyhod?,|posp??te si.
{7375}{7475}Hej, bude to 30 dol???.
{7475}{7550}Zbytek si nechte.
{7550}{7625}Hn?te sebou, dopr?ic!|Co d?l??!
{7625}{7775}Co to s v?mi je!?|Do h?je, nejsem va?e ch?va!
{7975}{8050}Dobr?, zavol?m mu.
{8050}{8125}Slibuji, ?e zavol?m,|jakmile si vyzvednu zavazadla.
{8125}{8225}U? se nem
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,800 --> 00:04:05,313
Gracias
2
00:04:30,480 --> 00:04:33,438
Buenos dÃas. No, estoy llegando.
3
00:04:34,200 --> 00:04:38,990
Literalmente. Vengo de aterrizar.
TodavÃa no estoy en la terminal.
4
00:04:39,160 --> 00:04:40,718
Que hay?
5
00:04:44,600 --> 00:04:49,674
¡Dónde estaban ustedes, imbéciles!
Vamos a perder el segundo vuelo.
6
00:04:49,840 --> 00:04:54,152
Me harás perder mi trabajo!
Corre un poco.
7
00:04:54,320 --> 00:04:56,515
Oiga, son 30 dóllares.
8
00:04:59,200 --> 00:05:02,431
Tenga, quédese el cambio.
Vamos, muchachos.
9
00:05:02,600 --> 00:05:04
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude
Subtitrai Night On Earth 1991 Cd English En Noen
keywords: night, on, earth, 1991, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, hs, noe, eng,
original filename: Night on Earth (1991) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,443 --> 00:04:38,273
Hello?
2
00:04:40,813 --> 00:04:43,043
Oh... hi. Hi-
3
00:04:43,549 --> 00:04:44,573
I just got in.
4
00:04:45,785 --> 00:04:48,379
No, I mean I literally just
stepped off the plane.
5
00:04:48,454 --> 00:04:50,081
I'm not even in the terminal yet.
6
00:04:51,057 --> 00:04:51,853
What's wrong?
7
00:04:56,529 --> 00:04:59,123
Fucking assholes!
Where the fuck have you been?
8
00:04:59,198 --> 00:05:01,894
You know we've missed one plane,
and now we're gonna miss another one!
9
00:05:02,068 --> 00:05:04,935
This is my ass on the line,
and if I lose m
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,358 --> 00:00:14,484
What are we waiting for?
2
00:00:14,592 --> 00:00:16,719
Quai de I'Oise,
near Porte de Ia ViIIette.
3
00:00:17,028 --> 00:00:18,359
It's near the canaI.
4
00:00:37,315 --> 00:00:39,442
At the next intersection
5
00:00:39,584 --> 00:00:42,519
just foIIow CanaI St. Martin
up to StaIingrad PIace
6
00:00:42,620 --> 00:00:44,451
then aIong Quai de Ia Seine.
7
00:00:44,956 --> 00:00:48,392
Look, I know my job.
Don't teII me how to do my job.
8
00:00:56,334 --> 00:00:59,963
IF YOU HAVE A PREFERRED ROUTE,
INDICATE THIS TO THE DRIVER
9
00:01:03,708 --> 00:0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,000 --> 00:04:06,513
Merci.
2
00:04:31,680 --> 00:04:34,638
Bonjour. Non, j'arrive.
3
00:04:35,400 --> 00:04:40,190
Littéralement. Je viens d'atterrir.
Je ne suis pas encore au terminal.
4
00:04:40,360 --> 00:04:41,918
Qu'y a-t-il ?
5
00:04:45,800 --> 00:04:50,874
Où restiez-vous, espèces de trouducs ?!
On va rater le second vol.
6
00:04:51,040 --> 00:04:55,352
Vous allez me faire perdre mon boulot !
Magnez-vous un peu.
7
00:04:55,520 --> 00:04:57,715
Hé, ça fait 30 dollars.