Advertisement:
---------------
---------------
Ieškoti Filmų Subtitrų rezultatų Diva pagal svarbumą:
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, 2000, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40596-Scarlet_Diva_(2000)-25_FPS.sub
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{901}{954}This year's best actress is...
{959}{1004}Anna Battista!
{1217}{1268}What are your future projects?
{1275}{1313}20 films at the age of 20...
{1345}{1378}Don't the awards go to your head?
{1404}{1443}Next stop, Hollywood?
{1627}{1692}Anna, what do you think of love?|Are you in love right now?
{1740}{1858}-You want to direct?|-Is your decision final?
{1867}{1898}Do you want children?
{1946}{2004}Did the Dalai Lama impress you?
{2093}{2143}How important is the family?
{2160}{2189}And religion?
{2399}{2443}How many hours|do you spend in the gym?
{2493}{2565}Do you think Italian cinema is dying?
{3483}{3529}Roma
{3840}{3867}Just a
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, asia, argento,
original filename: Scarlet Diva (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}pisou 23.967, ale asi 25
{901}{954}This year's best actress is...
{959}{1004}Anna Battista!
{1217}{1268}What are your future projects?
{1275}{1313}20 films at the age of 20...
{1345}{1378}Don't the awards go to your head?
{1404}{1443}Next stop, Hollywood?
{1627}{1692}Anna, what do you think of love?|Are you in love right now?
{1740}{1858}-You want to direct?|-Is your decision final?
{1867}{1898}Do you want children?
{1946}{2004}Did the Dalai Lama impress you?
{2093}{2143}How important is the family?
{2160}{2189}And religion?
{2399}{2443}How many hours|do you spend in the gym?
{2493}{2565}Do you think Italian cinema is dying?
{348
Subtitrai Diva
keywords: diva, 1981,
original filename: f43dc2b3880293b0368be8c3740185d6.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:09,109 --> 00:07:10,599
A motorcycle?
2
00:07:12,011 --> 00:07:15,344
No , a small motorcycle . . .
a moped .
3
00:07:16,483 --> 00:07:17,814
A moped .
4
00:07:22,756 --> 00:07:23,916
Pilot?
5
00:07:24,023 --> 00:07:25,991
No , postman .
6
00:07:34,067 --> 00:07:35,295
Darling !
7
00:07:35,769 --> 00:07:39,330
You were very moving ,
the princess insists on seeing you .
8
00:07:39,439 --> 00:07:42,533
What a pleasure it is
to see you !
9
00:07:42,942 --> 00:07:44,170
What a show!
10
00:07:44,277 --> 00:07:47,644
We hadn't seen her since
San Francisco . lt was beautif
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, 2000, 1, cd, english, en,
original filename: Scarlet Diva - 2000 - 1CD - English - en - f995b441a3ab935f025093f51f7c9946.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{901}{954}This year's best actress is...
{959}{1004}Anna Battista!
{1217}{1268}What are your future projects?
{1275}{1313}20 films at the age of 20...
{1345}{1378}Don't the awards go to your head?
{1404}{1443}Next stop, Hollywood?
{1627}{1692}Anna, what do you think of love?|Are you in love right now?
{1740}{1858}-You want to direct?|-Is your decision final?
{1867}{1898}Do you want children?
{1946}{2004}Did the Dalai Lama impress you?
{2093}{2143}How important is the family?
{2160}{2189}And religion?
{2399}{2443}How many hours|do you spend in the gym?
{2493}{2565}Do you think Italian cinema is dying?
{3483}{3529}Roma
{3840}{3867}Just a
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva,
original filename: Id029149.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{901}{954}This year's best actress is...
{959}{1004}Anna Battista!
{1217}{1268}What are your future projects?
{1275}{1313}20 films at the age of 20...
{1345}{1378}Don't the awards go to your head?
{1404}{1443}Next stop, Hollywood?
{1627}{1692}Anna, what do you think of love?|Are you in love right now?
{1740}{1858}-You want to direct?|-Is your decision final?
{1867}{1898}Do you want children?
{1946}{2004}Did the Dalai Lama impress you?
{2093}{2143}How important is the family?
{2160}{2189}And religion?
{2399}{2443}How many hours|do you spend in the gym?
{2493}{2565}Do you think Italian cinema is dying?
{3483}{3529}Roma
{3840}{3867}Just a
Subtitrai Diva
keywords: diva, eng, 2, 9, 97, fps, 1981,
original filename: Diva - Eng - 29,970fps - 1981.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:09,109 --> 00:07:10,599
A motorcycle?
2
00:07:12,011 --> 00:07:15,344
No , a small motorcycle . . .
a moped .
3
00:07:16,483 --> 00:07:17,814
A moped .
4
00:07:22,756 --> 00:07:23,916
Pilot?
5
00:07:24,023 --> 00:07:25,991
No , postman .
6
00:07:34,067 --> 00:07:35,295
Darling !
7
00:07:35,769 --> 00:07:39,330
You were very moving ,
the princess insists on seeing you .
8
00:07:39,439 --> 00:07:42,533
What a pleasure it is
to see you !
9
00:07:42,942 --> 00:07:44,170
What a show!
10
00:07:44,277 --> 00:07:47,644
We hadn't seen her since
San Francisco . lt was beautif
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, napisy, ns,
original filename: Scarlet_Diva_(NAPiSY-50203).NS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{901}{954}This year's best actress is...
{959}{1004}Anna Battista!
{1217}{1268}What are your future projects?
{1275}{1313}20 films at the age of 20...
{1345}{1378}Don't the awards go to your head?
{1404}{1443}Next stop, Hollywood?
{1627}{1692}Anna, what do you think of love?|Are you in love right now?
{1740}{1858}-You want to direct?|-Is your decision final?
{1867}{1898}Do you want children?
{1946}{2004}Did the Dalai Lama impress you?
{2093}{2143}How important is the family?
{2160}{2189}And religion?
{2399}{2443}How many hours|do you spend in the gym?
{2493}{2565}Do you think Italian cinema is dying?
{3483}{3529}Roma
{3840}{3867}Just a
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, hr,
original filename: scarlet_diva-hr.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{852}S C A R L E T D I V A
{907}{958}Najbolja glumica godine je...
{961}{1010}Anna Battista!
{1218}{1276}Kakvi su vam planovi?
{1279}{1345}...20 filmova do 20-e godine.
{1349}{1411}Nisu li vam priznanja|udarila u glavu?
{1419}{1482}Iduæa stanica je Hollywood?
{1601}{1706}Anna. Å to mislite o ljubavi?|Jeste li zaljubljeni?
{1741}{1866}Želite režirati?|- Vaša je odluka konaèna?
{1874}{1936}Želite li imati djecu?
{1949}{2023}Je li vas Dalaj lama zadivio?
{2097}{2162}Koliko vam je važna porodica?
{2173}{2223}A vjera?
{2287}{2368}Koliko sati|provodite u teretani?
{2489}{2575}Mislite li da|talijanski film odumire?
{3844}{3896}Sa
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, 2000, deadlouse, 7, 1, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Scarlet Diva (2000) - deadlouse 71 - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}pisou 23.967, ale asi 25
{901}{954}Bu yýlýn en iyi aktristi...
{959}{1004}Anna Battista!
{1217}{1268}Ãleriye yönelik projeleriniz nelerdir?
{1275}{1313}20 yaþýna kadar 20 film...
{1345}{1378}Ãdülleriniz ne durumda?
{1404}{1443}Sonraki durak, Hollywood mu?
{1627}{1692}Anna, aþk hakkýnda ne düþünüyorsun?|Ãu anda bir aþkýn va mý?
{1740}{1858}-Yönetmenlik istermisin?|-Kararýnýz kesin mi?
{1867}{1898}Ãocuk istiyormusunuz?
{1946}{2004}Dalai Lama sizi etkiledi mi?
{2093}{2143}Aileniz ne kadar önemli?
{2160}{2189}Peki ya din?
{2399}{2443}Ne kadar vaktinizi|egzersizle geçiriyorsunuz?
{2493}{2565}Ãtalyan sinemasý|s
Subtitrai Diva
keywords: diva, 2000, italian, dvdri, pt, scarlet,
original filename: 1824102004Scarlet.Diva.2000.Italian.DVDRi__PT.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,040 --> 00:00:38,160
A melhor actriz deste ano é...
2
00:00:38,360 --> 00:00:40,160
Anna Battista!
3
00:00:48,680 --> 00:00:50,720
Quais são os seus
projectos para o futuro?
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,520
20 filmes 20 anos...
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,120
Os prémios não te sobem à cabeça?
6
00:00:56,160 --> 00:00:57,720
Próxima paragem, Hollywood?
7
00:01:05,080 --> 00:01:07,680
Anna, o que pensas do amor?
De momento, estás apaixonada?
8
00:01:09,600 --> 00:01:14,320
-Queres realizar?
-à a tua decisão final?
9
00:01:14,680 --> 00:01:15,920
Queres ter cria
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, macedonian,
original filename: 26393-Scarlet Diva ( Macedonian ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=Scarlet Diva 2000
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=MKD -Makedonski (Macedonian)
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=prijatel
WEB=
INFO=
LICENSE=prijatel@live.com
}
{T 00:00:40:48
Najdobra akterka za ovaa
godina e ...
}
{T 00:00:42:84
}
{T 00:00:42:92
Ana Batista!
}
{T 00:00:45:40
}
{T 00:00:53:76
Koi se tvoite proekti
za vo idnina?
}
{T 00:00:56:00
}
{T 00:00:56:24
20 filmovi:
do vozrast od 20 ...
}
{T 00:00:58:48
}
{T 00:00:59:12
Neli te udrat vo glava
site nagradi?
}
{T 00:01:01:44
}
{T 00:01:01:52
Sledna stanica, Holivud?
}
{T 00:01:03:84
}
{T 00:01:10:80
Ana, {to misli{ ti za qubovta?
Dali si zaqubena vo mome
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9911}{9947}A motorcycle?
{9980}{10060}No , a small motorcycle . . .|a moped .
{10088}{10120}A moped .
{10238}{10266}Pilot?
{10268}{10316}No , postman .
{10509}{10539}Darling !
{10550}{10635}You were very moving ,|the princess insists on seeing you .
{10638}{10712}What a pleasure it is|to see you !
{10722}{10751}What a show!
{10754}{10835}We hadn't seen her since|San Francisco . lt was beautiful .
{10837}{10882}She is sublime .
{17260}{17292}There's Nadia .
{17336}{17377}What the hell is she doing?
{17382}{17414}No wait, something's wrong !
{17621}{17645}See you !
{17708}{17729}Okay, bye !
{17762}{17791}Oh , excuse me !
{17799}{17855
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, 2000,
original filename: Id042662.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:37:Aktork? roku jest...
00:00:40:Anna Battista!
00:00:50:Jakie s? twoje plany na przysz?o???
00:00:53:20 film?w w wieku 20...
00:00:56:Nagrody nie uderzy?y Ci do g?owy?
00:00:58:Nast?pny przystanek, Hollywood?
00:01:07:Anna, Co my?lisz o mi?o?ci?|Czy jeste? zakochana?
00:01:12:- Chcesz re?yserowa? ?|- To ostateczna decyzja ?
00:01:17:Chcesz mie? dzieci ?
00:01:21:Czy Dalai Lama Ci imponuje?
00:01:27:Jak wa?na jest rodzina ?
00:01:30:I religia ?
00:01:40:Ile godzin|Sp?dzasz na si?owni?
00:01:44:Czy uwa?asz ?e w?oskie kino umiera ?
00:02:25:Rzym
00:02:40:Chwileczk?!
00:02:42:Tyrone!
00:02:44:- Potrzebuj? Ci?.|- Chwila.
00:02:48:Przerwa si? sko?czy?a. Chod?!
00:02:52:Co
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, bg,
original filename: scarlet_diva(subs.unacs.bg).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{14}{314}Ãèëìúò ÃÃ¥ Ã¥ ïîäõîäÿù |äà ñå ãëåäà îò ëèöà ïîä 16ã.
{314}{410}Opera Films ïðåäñòà âÿ:|
{773}{860}S C A R L E T D I V A
{901}{954}Ãà é-äîáðà òà à êòðèñà çà ãîäèÃà òà å...
{960}{1005}ÃÃÃà Ãà òèñòà !
{1065}{1090}<i>Ã÷à ñòâà ò: Ãñÿ ÃðäæåÃòî
{1149}{1173}<i>Ãà à Ãåïúðä è äð.
{1217}{1268}Ãà êâè ñà âà øèòå áúäåùè ïëà Ãîâå?
{1275}{1313}Ãà 20 ãîäèÃè... èìà 20 ôèëìà ...
{1345}{1404}ÃÃ¥ âè ëè îìðúçÃà õà |âñè÷êèòå òåçè Ãà ãðà äè?
{1404}{1443}Ãëåäâà ùà Ã
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9911}{9947}A motorcycle?
{9980}{10060}No , a small motorcycle . . .|a moped .
{10088}{10120}A moped .
{10238}{10266}Pilot?
{10268}{10316}No , postman .
{10509}{10539}Darling !
{10550}{10635}You were very moving ,|the princess insists on seeing you .
{10638}{10712}What a pleasure it is|to see you !
{10722}{10751}What a show!
{10754}{10835}We hadn't seen her since|San Francisco . lt was beautiful .
{10837}{10882}She is sublime .
{17260}{17292}There's Nadia .
{17336}{17377}What the hell is she doing?
{17382}{17414}No wait, something's wrong !
{17621}{17645}See you !
{17708}{17729}Okay, bye !
{17762}{17791}Oh , excuse me !
{17799}{17855
Subtitrai Diva
keywords: diva, ah, hey, 2003, tlf, lymdg,
original filename: Id015726.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:20:Diva, Ah Hey.
00:00:52:Dad, we sell seafood.
00:00:55:Ya.
00:00:56:Dad, our seafood is not fresh!
00:01:00:Ya, I know it
00:01:01:Dad, we get no businesses
00:01:04:We cannot afford the rent this month again.
00:01:15:Dad, every parent have a kindred heart.
00:01:22:Pease, buy some fresh seafood next time.
00:01:29:Only a few fish are alive in this basket of fish.
00:01:32:Then WHERE ARE THEY
00:01:34:I gave it to the Chan Kee Store opposite to us
00:01:37:They have a great family and they need to eat much
00:01:40:Everyone get their own needs.
00:01:52:Dad, you are really as kind as the Buddha.
00:01:57:but can you help you daughter first?
00:02:14:Yes?K
00:02:16:P
Subtitrai Diva
keywords: 1776, diva, ita,
original filename: 17762.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9989}{10083}No, no...|Moto piccola... motorino.
{10094}{10131}Motociclista?
{10277}{10326}No, postino.
{10517}{10555}Cara!
{10566}{10651}Sei stata sconvolgente,|la principessa vuole vederti.
{10729}{10831}Ã stato un piacere vederLa!|- Ã dall'ultima volta a S.Francisco.
{10842}{10889}Lei è sublime!
{17265}{17299}Ecco Nadia.
{17337}{17416}Ma che fa?|- Aspetti, c'è qualcosa che non va.
{17617}{17639}Ciao!
{17707}{17731}Ciao!
{17764}{17794}Mi scusi!
{17805}{17901}Non hai visto niente, stupido.|Polizia.
{17921}{17981}Vattene!|- Rimanga qui.
{18196}{18226}Attenzione!
{18302}{18341}Presto, squagliamocela!
{18758}{18786}Cazzo!
{19587}{1
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{553}D I V A
{661}{727}Prema romanu:
{873}{943}Uloge:
{9867}{9953}Podi sa mnom.|Oh, eno je!
{10019}{10070}Bili ste divni.
{10078}{10138}Šteta što nije|snimila plocu.
{10145}{10199}Cudna je po tom pitanju.
{10294}{10445}Motocikl? - Ne.|Mini verzija. Moped.
{10469}{10514}Moped?
{10625}{10694}Kurir? - Ne. Poštar.
{10720}{10773}Specijalna isporuka.
{10783}{10885}Svideo vam se solo koncert?|- Da. Vrlo. O, da.
{10912}{11016}Draga, bila si božanstvena!|Princeza želi da te pozdravi.
{11021}{11109}Divno je videti te opet!|Gde si se skrivao?
{17646}{17741}Eno Nadije. - Å ta to radi?
{17768}{17837}Ne, cekaj! Nešto se dogada.
{18006}{1
Subtitrai Diva
keywords: scarlet, diva, macedonian,
original filename: 26393-Scarlet Diva ( Macedonian ).zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=Scarlet Diva 2000
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=MKD -Makedonski (Macedonian)
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=prijatel
WEB=
INFO=
LICENSE=prijatel@live.com
}
{T 00:00:40:48
Najdobra akterka za ovaa
godina e ...
}
{T 00:00:42:84
}
{T 00:00:42:92
Ana Batista!
}
{T 00:00:45:40
}
{T 00:00:53:76
Koi se tvoite proekti
za vo idnina?
}
{T 00:00:56:00
}
{T 00:00:56:24
20 filmovi:
do vozrast od 20 ...
}
{T 00:00:58:48
}
{T 00:00:59:12
Neli te udrat vo glava
site nagradi?
}
{T 00:01:01:44
}
{T 00:01:01:52
Sledna stanica, Holivud?
}
{T 00:01:03:84
}
{T 00:01:10:80
Ana, {to misli{ ti za qubovta?
Dali si zaqubena vo mome
Subtitrai Diva
keywords: diva, ah, hey, 2003, tlf, lymdg,
original filename: diva.ah.hey.2003.dvdrip.xvid-tlf.&.-lymdg.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:20:Diva, Ah Hey.
00:00:52:Dad, we sell seafood.
00:00:55:Ya.
00:00:56:Dad, our seafood is not fresh!
00:01:00:Ya, I know it
00:01:01:Dad, we get no businesses
00:01:04:We cannot afford the rent this month again.
00:01:15:Dad, every parent have a kindred heart.
00:01:22:Pease, buy some fresh seafood next time.
00:01:29:Only a few fish are alive in this basket of fish.
00:01:32:Then WHERE ARE THEY
00:01:34:I gave it to the Chan Kee Store opposite to us
00:01:37:They have a great family and they need to eat much
00:01:40:Everyone get their own needs.
00:01:52:Dad, you are really as kind as the Buddha.
00:01:57:but can you help you daughter first?
00:02:14:Yes?K
00:02:16:P
Subtitrai Diva
keywords: diva, 1981, na, fps, cd, 2, eng,
original filename: 6700-Diva_(1981)-NA_FPS.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,490
Thank you, Jules.
2
00:00:02,069 --> 00:00:05,869
- Thank you. Good-bye, N'Doula.
- So long you two!
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,718
It's a magic bird.
4
00:03:36,917 --> 00:03:42,150
We would like to talk to you
about Cynthia Hawkins' recording.
5
00:03:42,256 --> 00:03:43,587
I'm listening.
6
00:03:43,690 --> 00:03:46,750
We believe there exists
a recording...
7
00:03:46,860 --> 00:03:51,763
...of an excellent quality,
of Ms. Hawkins' last concert.
8
00:03:51,899 --> 00:03:52,923
You think so?
9
00:03:53,033 --> 00:03:57,231
This recording, how
Subtitrai Diva
keywords: diva, 1981, cd, ttc, 2,
original filename: 9c59379af377fd04411f80b23bb91a2d.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,771 --> 00:06:46,602
What a shame
she won't make a record
2
00:07:19,605 --> 00:07:20,765
Darling!
3
00:07:21,974 --> 00:07:24,534
You were divine! The princess
wants absolutely to see you
4
00:12:00,920 --> 00:12:01,944
There's Nadia!
5
00:12:03,856 --> 00:12:04,914
What's she doing?
6
00:12:05,925 --> 00:12:07,153
No. Wait!
Something's wrong
7
00:12:23,409 --> 00:12:24,842
You didn't see anything, punk!
8
00:12:26,679 --> 00:12:29,011
Police.
Beat it! Quick!
9
00:12:29,248 --> 00:12:30,306
Stay here! Damnit
10
00:13:03,115 --> 00:13:04,207
Shit!
11
00:13:37
Subtitrai Diva
keywords: diva, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever,
original filename: Diva (1981) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,368 --> 00:00:01,858
Thank you, Jules.
2
00:00:02,436 --> 00:00:06,236
- Thank you. Good-bye, N'Doula.
- So long you two!
3
00:00:20,221 --> 00:00:22,086
lt's a magic bird.
4
00:03:37,284 --> 00:03:42,517
We would like to talk to you
about Cynthia Hawkins' recording.
5
00:03:42,623 --> 00:03:43,954
l'm listening.
6
00:03:44,058 --> 00:03:47,118
We believe there exists
a recording...
7
00:03:47,228 --> 00:03:52,131
... of an excellent quality,
of Ms. Hawkins' last concert.
8
00:03:52,266 --> 00:03:53,290
You think so?
9
00:03:53,400 --> 00:03:57,598
This recording, how
Subtitrai Diva
keywords: diva, cd, 2, 1,
original filename: Id046627.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:00:Thank you , Jules.
00:00:02:- Thank you . Good-bye , N'Doula .|- So long you two !
00:00:20:lt's a magic bird .
00:03:37:We would like to talk to you|about Cynthia Hawkins' recording .
00:03:42:l'm listening .
00:03:44:We belie ve there e xists|a recording . . .
00:03:47:. . . of an e x cellent quality,|of Ms. Hawkins' last concert.
00:03:52:You think so?
00:03:53:This recording , how should l sa y it. . .|is of interest to us. . .
00:03:58:. . .to own e x clusively, of course .
00:04:01:Don't you think it's a little|early to talk business?
00:04:05:We'll call you back.
00:04:08:The patience of the buffalo is great. . .
00:04:11:. . . but so is his strength !
00:04:13: