Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,400 --> 00:01:21,868
Becky, this ain't
art class.
2
00:01:21,868 --> 00:01:24,400
Put a glob on,
then check your turkey.
3
00:01:24,400 --> 00:01:27,968
I already stuffed it,
seasoned it,
and basted it.
4
00:01:27,968 --> 00:01:30,167
What should I do next,
massage it?
5
00:01:30,167 --> 00:01:32,901
Whatever
floats your boat.
6
00:01:32,901 --> 00:01:34,968
You still
mashing those yams?
7
00:01:34,968 --> 00:01:37,501
I'm trying
to get the fly.
8
00:01:43,434 --> 00:01:46,400
Oh, man,
it's a big one, too,
isn't it?
9
00:01:46,400 --> 00:01:47,767
Yeah.
10
0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,890 --> 00:00:46,381
Vorige keer in Battlestar Galactica:
2
00:00:46,793 --> 00:00:48,488
De kapitein van de raffinaderij
werkt nog steeds niet mee.
3
00:00:48,562 --> 00:00:52,259
En zeven andere container schepen
weigeren hun voorraden vrij te geven.
4
00:00:52,532 --> 00:00:54,159
Ik stuur de mariniers.
5
00:00:54,234 --> 00:00:56,930
Zeg hen daar heen te gaan en de
voorraden mee terug te nemen.
6
00:00:57,003 --> 00:00:58,971
Mensen naar achteren, goed?
7
00:00:59,039 --> 00:01:00,939
We zijn hier alleen voor
de voorraden!
8
00:01:01,007 --> 00:01:02,804
Blijf uit de w