Advertisement:
---------------
---------------
Mažiau susiję rezultatai 00 7 Goldeneye Crazzyman 57ka26 3 Oj
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3219}{3302}Laborat?rio Arkangel|de Armas Qu?micas - URSS
{4193}{4268}Pe?o desculpa.|Esqueci-me de bater.
{5404}{5456}Estou sozinho.
{5521}{5652}Sozinhos estamos todos.|Est?s atrasado, 007.
{5654}{5714}Tive de ir ? casa-de-banho.
{5716}{5756}Pronto para|salvar o mundo outra vez?
{5758}{5809}Tu primeiro, 006.
{5904}{6035}- James, pela Inglaterra.|- Pela Inglaterra, Alec.
{7062}{7108}Est? a ser muito f?cil.
{7110}{7183}Metade de tudo ? sorte, James.
{7185}{7236}E a outra metade?
{7283}{7316}? destino.
{7352}{7399}Marca seis minutos|no teu cron?metro.
{7401}{7452}Seis minutos. Certo.
{8095}{8127}Fogo!
{8186}{8267}- S?o horas de fechar, Ja
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,320 --> 00:02:36,360
Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
2
00:03:12,320 --> 00:03:14,360
Mã scuzaþi.
Am uitat sã bat la uºã.
3
00:04:02,480 --> 00:04:03,880
Sunt singur.
4
00:04:07,840 --> 00:04:09,760
Nu suntem aºa cu toþii?
5
00:04:11,160 --> 00:04:14,600
Ai intârziat, 007.
A trebuit sã mã opresc la baie.
6
00:04:14,680 --> 00:04:16,360
Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
7
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Dupã tine, 006.
8
00:04:23,080 --> 00:04:26,520
James, pentru Anglia.
9
00:04:26,600 --> 00:04:28,040
Pentru Anglia, Alec.
10
00:05:11,520
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,087 --> 00:03:00,112
I beg your pardon.
I forgot to knock.
2
00:03:46,182 --> 00:03:47,615
Iâm alone.
3
00:03:51,334 --> 00:03:53,268
Arenât we all?
4
00:03:54,503 --> 00:03:57,961
- Youâre late, 007.
- I had to stop in the bathroom.
5
00:03:57,895 --> 00:03:59,556
Ready to save the world again?
6
00:03:59,559 --> 00:04:01,720
After you, 006.
7
00:04:05,959 --> 00:04:09,395
James, for England.
8
00:04:09,319 --> 00:04:10,752
For England, Alec.
9
00:04:52,422 --> 00:04:54,151
Itâs too easy.
10
00:04:54,186 --> 00:04:56,551
Half of everything is luck, James.
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,480 --> 00:02:13,951
TVORNICA KEMIJSKOG ORUŽJA
ARKANGEL, SSSR
2
00:02:49,520 --> 00:02:51,511
Isprièavam se. Zaboravio sam pokucati.
3
00:03:37,720 --> 00:03:39,995
Sam sam.
4
00:03:42,800 --> 00:03:44,756
Nismo Ii i svi mi?
5
00:03:46,000 --> 00:03:49,231
- Kasniš, 007.
- Morao sam usput na zahod.
6
00:03:49,360 --> 00:03:53,114
- Spreman si ponovno spasiti svijet?
- Nakon tebe, 006.
7
00:03:57,440 --> 00:04:02,150
- Jamese... za EngIesku.
- Za EngIesku, AIec.
8
00:04:43,760 --> 00:04:48,038
- Ide previše Iako.
- PoIovica svega je sreæa, Jamese.
9
00:04:48,960 -
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,363 --> 00:00:46,059
10 de abril de 1671.
2
00:00:47,066 --> 00:00:49,534
Sua Alteza pr?ncipe de Cond?...
3
00:00:49,936 --> 00:00:52,871
Sua Majestade deu-me
raz?es para crer que aceitaria...
4
00:00:53,072 --> 00:00:58,135
um convite para visit?-lo em Chantilly.
Tal visita durar? 3 dias.
5
00:00:58,578 --> 00:01:01,604
0 rei indicou que nada
deseja de especial.
6
00:01:01,814 --> 00:01:04,647
Apenas os prazeres
simples da vida campestre.
7
00:01:04,851 --> 00:01:09,584
0u seja, caso preze o favor do rei,
n?o colocar? limites...
8
00:01:09,789 --> 00:01:12,952
? extravag
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,480 --> 00:02:13,920
USINE D'ARMEMENTS CHIMIQUES
D'ARKHANGELSK, U.R.S.S.
2
00:02:49,520 --> 00:02:51,480
Pardon. J'ai oublié de frapper.
3
00:03:37,720 --> 00:03:39,960
Je suis seul.
4
00:03:42,800 --> 00:03:44,720
Comme tout le monde.
5
00:03:46,000 --> 00:03:49,200
- Tu es en retard, 007.
- J'ai dû passer aux toilettes.
6
00:03:49,360 --> 00:03:53,080
- Prêt à sauver le monde encore une fois?
- Aprês toi, 006.
7
00:03:57,440 --> 00:04:02,120
- James... Pour l'Angleterre.
- Pour l'Angleterre, Alec.
8
00:04:43,760 --> 00:04:48,000
- C'est trop facile.
- Il y a toujou
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,320 --> 00:02:36,360
Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
2
00:03:12,320 --> 00:03:14,360
Mã scuzaþi.
Am uitat sã bat la uºã.
3
00:04:02,480 --> 00:04:03,880
Sunt singur.
4
00:04:07,840 --> 00:04:09,760
Nu suntem aºa cu toþii?
5
00:04:11,160 --> 00:04:14,600
Ai intârziat, 007.
A trebuit sã mã opresc la baie.
6
00:04:14,680 --> 00:04:16,360
Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
7
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Dupã tine, 006.
8
00:04:23,080 --> 00:04:26,520
James, pentru Anglia.
9
00:04:26,600 --> 00:04:28,040
Pentru Anglia, Alec.
10
00:05:11,520
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,120 --> 00:02:22,160
Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
2
00:02:58,120 --> 00:03:00,160
Mã scuzaþi.
Am uitat sã bat la uºã.
3
00:03:48,280 --> 00:03:49,680
Sunt singur.
4
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Nu suntem aºa cu toþii?
5
00:03:56,960 --> 00:04:00,400
Ai intârziat, 007.
A trebuit sã mã opresc la baie.
6
00:04:00,480 --> 00:04:02,160
Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
7
00:04:02,200 --> 00:04:04,360
Dupã tine, 006.
8
00:04:08,880 --> 00:04:12,320
James, pentru Anglia.
9
00:04:12,400 --> 00:04:13,840
Pentru Anglia, Alec.
10
00:04:57,320
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3264}{3362}{Y:i}POSTROJENJE KEMIJSKOG ORUŽJA|U ARKANGELU - SSSR
{4267}{4316}Oprostite.|Zaboravio sam pokucati.
{5470}{5503}Sam sam.
{5598}{5644}Nismo li svi?
{5678}{5760}- Kasniš, 007.|- Morao sam na WC.
{5762}{5803}Spreman za spašavanje svijeta, opet?
{5804}{5855}Poslije tebe, 006.
{5964}{6046}James, za Englesku.
{6048}{6083}Za Englesku, Alec.
{7125}{7167}Prelako je.
{7168}{7226}Polovica svega je sreæa, James.
{7258}{7304}A druga polovica?
{7332}{7363}Sudbina.
{7406}{7479}- Postavi brojaèe: šest minuta.|- Šest minuta.
{8140}{8179}Pali!
{8232}{8292}Nemamo vremena, James!|Požuri!
{8294}{8337}Kupi mi pitu.
{8720}{8814}Ovdje po
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3221}{3340}{y:i}Arkangel Chemical Weapons Facility| - USSR -
{4195}{4307}I beg your pardon.|Forgot to knock.
{5406}{5495}I'm alone.
{5523}{5650}Aren't we all?|You're late, 007.
{5656}{5712}I had to stop in the bathroom.
{5718}{5754}Ready to save the world again?
{5760}{5848}After you, 006.
{5906}{6074}- James... for England.|- For England, Alec.
{7064}{7106}It's too easy.
{7112}{7181}Half of every thing|is luck, James.
{7187}{7275}And the other half?
{7285}{7348}Fate.
{7354}{7397}Set timer
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,760 --> 00:02:09,120
Arkangel chemische
wapenfabriek - USSR
2
00:02:09,120 --> 00:02:12,080
Arkangel chemische
wapenfabriek - USSR
3
00:02:47,720 --> 00:02:50,720
Neem me niet kwalijk.
Vergeten te kloppen.
4
00:03:36,160 --> 00:03:38,240
Ik ben alleen.
5
00:03:40,840 --> 00:03:46,080
Wie niet ? Je bent laat, 007.
6
00:03:46,160 --> 00:03:48,560
Ik moest even naar 't toilet.
7
00:03:48,640 --> 00:03:50,240
Klaar om de wereld te redden ?
8
00:03:50,320 --> 00:03:52,360
Na jou, 006.
9
00:03:56,160 --> 00:04:01,400
- James... voor Engeland.
- Voor Engeland, Alec.
10
0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:02:17:OÅRODEK BADAà NAD BRONlÂ¥|CHEMICZNÂ¥, ARCHANGIELSK - ZSRR
00:02:57:Przepraszam pana,|zapomnia³em zapukaæ.
00:03:47:Jestem sam.
00:03:53:Taki ju¿ ludzki los.
00:03:56:- SpóŸni³eÅ siê, 007.|- Musia³em wejÅæ do ³azienki.
00:04:00:- Gotowy ocaliæ Åwiat?|- Ty pierwszy, 006.
00:04:08:James...
00:04:10:- Za Angliê.|- Za Angliê, Alec.
00:04:56:- To za proste.|- Po³owa sukcesu to szczêÅcie.
00:05:04:A druga po³owa?
00:05:07:Przeznaczenie.
00:05:10:- Nastaw mechanizm: szeÅæ minut.|- SzeÅæ minut. Zrozumiano.
00:05:40:Ognia!
00:05:43:Zamykaj¹, James!|Ostatnie zamówienia!
00:05:45:Kup mi du¿e piwo!
00:06:03:Mówi pu³kownik Orumow.|WychodŸcie z podnie
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,480 --> 00:02:13,951
USINE D'ARMEMENTS CHIMIQUES
D'ARKHANGELSK, U.R.S.S.
2
00:02:49,520 --> 00:02:51,511
Pardon. J'ai oublié de frapper.
3
00:03:37,720 --> 00:03:39,995
Je suis seul.
4
00:03:42,800 --> 00:03:44,756
Comme tout le monde.
5
00:03:46,000 --> 00:03:49,231
- Tu es en retard, 007.
- J'ai dû passer aux toilettes.
6
00:03:49,360 --> 00:03:53,114
- Prêt à sauver le monde encore une fois?
- Après toi, 006.
7
00:03:57,440 --> 00:04:02,150
- James... Pour I'Angleterre.
- Pour I'Angleterre, Alec.
8
00:04:43,760 --> 00:04:48,038
- C'est trop facile.
- II y a toujou
Subtitrai 00 7 Goldeneye Crazzyman 57ka26 3 Oj
keywords: goldeneye, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, 00, james, bond, 1997,
original filename: GoldenEye (1995) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,300 --> 00:02:20,800
ARKANGEL KÃMYASAL
SÃLAHLAR TESÃSÃ - SSCB
2
00:02:58,200 --> 00:03:00,200
Affedersiniz. Vurmayý unuttum.
3
00:03:48,400 --> 00:03:50,600
Yalnýzým.
4
00:03:53,700 --> 00:03:55,600
Hepimiz deðil miyiz?
5
00:03:57,100 --> 00:04:00,300
- Geç kaldýn, 007.
- Banyoya uðramam gerekiyordu.
6
00:04:00,500 --> 00:04:04,300
- Dünyayý gene kurtarmaya hazýr mýsýn?
- Ãnce sen, 006.
7
00:04:09,000 --> 00:04:13,700
- James... Ãngiltere için.
- Ãngiltere için, Alec.
8
00:04:57,200 --> 00:05:01,500
- Bu çok kolay.
- Her iþin yarýsý þanstýr, Jam
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,480 --> 00:02:13,951
ARCHANGELSK, UDSSR
CHEMIEWAFFENFABRIK
2
00:02:49,200 --> 00:02:51,509
Verzeihung.
Hätte ich anklopfen sollen?
3
00:03:37,720 --> 00:03:39,995
Ich bin allein.
4
00:03:42,800 --> 00:03:44,756
Sind wir das nicht alle?
5
00:03:46,000 --> 00:03:49,231
- Du bist spät dran, 007.
- Musste noch kurz für kleine Jungs.
6
00:03:49,360 --> 00:03:53,114
- Bereit, wieder maI die Welt zu retten?
- Nach dir, 006.
7
00:03:57,440 --> 00:04:02,150
- James... Für England.
- Für England, Alec.
8
00:04:43,760 --> 00:04:48,038
- Das ist zu leicht.
- 50 % aller Erfolge
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,302 --> 00:02:21,001
Armas QuÃmicas Arcángel - URSS
2
00:02:58,244 --> 00:03:00,178
Discúlpeme. Olvidé tocar.
3
00:03:48,327 --> 00:03:49,692
Estoy solo.
4
00:03:53,566 --> 00:03:55,124
Todos lo estamos.
5
00:03:56,969 --> 00:03:58,596
Llegas tarde, 007.
6
00:03:58,838 --> 00:04:00,362
Tuve que pasar al baño.
7
00:04:00,640 --> 00:04:02,130
¿Salvamos al mundo otra vez?
8
00:04:03,009 --> 00:04:04,374
Después de ti, 006.
9
00:04:08,815 --> 00:04:10,146
James...
10
00:04:10,583 --> 00:04:11,982
...por Inglaterra.
11
00:04:12,518 --> 00:04:13,815
Por Inglate
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3287}{3387}TOV?RNA NA V?ROBU CHEMICK?CH ZBRAN?|ARCHANGELSK - SSSR
{4161}{4266}P?ED 15 LETY PUSTIL UV KSSS PRVN?HO|SOV?TSK?HO FOTBALISTU DO ZAHRANI??...
{4278}{4326}Omlouv?m se.|Zapomn?l jsem zaklepat.
{5481}{5514}Jsem s?m.
{5610}{5656}A nejsme snad ka?d??
{5689}{5771}- Jde? pozd?, 007.|- Musel jsem se stavit na z?chod?.
{5774}{5814}P?ipraven znovu zachra?ovat sv?t?
{5815}{5867}A? po tob?, 006.
{5975}{6058}Jamesi, za Anglii.
{6060}{6093}Za Anglii, Aleku.
{7137}{7179}Je to p??li? snadn?.
{7180}{7237}?test? je polovinou ?sp?chu, Jamesi.
{7269}{7315}A ta druh? polovina?
{7344}{7374}Osud.
{7418}{7490}- Nastav ?asova?: ?est minut.|- ?est min
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,760 --> 00:02:09,120
Arkangel chemische
wapenfabriek - USSR
2
00:02:09,120 --> 00:02:12,080
Arkangel chemische
wapenfabriek - USSR
3
00:02:47,720 --> 00:02:50,720
Neem me niet kwalijk.
Vergeten te kloppen.
4
00:03:36,160 --> 00:03:38,240
Ik ben alleen.
5
00:03:40,840 --> 00:03:46,080
Wie niet ? Je bent laat, 007.
6
00:03:46,160 --> 00:03:48,560
Ik moest even naar 't toilet.
7
00:03:48,640 --> 00:03:50,240
Klaar om de wereld te redden ?
8
00:03:50,320 --> 00:03:52,360
Na jou, 006.
9
00:03:56,160 --> 00:04:01,400
- James... voor Engeland.
- Voor Engeland, Alec.
10
0
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:02:17:O?RODEK BADA? NAD BRONl?|CHEMICZN?, ARCHANGIELSK - ZSRR
00:02:57:Przepraszam pana,|zapomnia?em zapuka?.
00:03:47:Jestem sam.
00:03:53:Taki ju? ludzki los.
00:03:56:- Sp??ni?e? si?, 007.|- Musia?em wej?? do ?azienki.
00:04:00:- Gotowy ocali? ?wiat?|- Ty pierwszy, 006.
00:04:08:James...
00:04:10:- Za Angli?.|- Za Angli?, Alec.
00:04:56:- To za proste.|- Po?owa sukcesu to szcz??cie.
00:05:04:A druga po?owa?
00:05:07:Przeznaczenie.
00:05:10:- Nastaw mechanizm: sze?? minut.|- Sze?? minut. Zrozumiano.
00:05:40:Ognia!
00:05:43:Zamykaj?, James!|Ostatnie zam?wienia!
00:05:45:Kup mi du?e piwo!
00:06:03:M?wi pu?kownik Orumow.|Wychod?cie z podniesionymi r?kami!
00:06:07:Jak oryg
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
00:00:01:movie info: DX50 720x304 23.976fps 692.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:02:16:O?RODEK BADA? NAD BRONl?|CHEMICZN?, ARCHANGIELSK - ZSRR
00:02:57:Przepraszam pana,|zapomnia?em zapuka?.
00:03:47:Jestem sam.
00:03:53:Taki ju? ludzki los.
00:03:56:- Sp??ni?e? si?, 007.|- Musia?em wej?? do ?azienki.
00:04:00:- Gotowy ocali? ?wiat?|- Ty pierwszy, 006.
00:04:08:James...
00:04:10:- Za Angli?.|- Za Angli?, Alec.
00:04:56:- To za proste.|- Po?owa sukcesu to szcz??cie.
00:05:02:A druga po?owa?
00:05:06:Przeznaczenie.
00:05:08:- Nastaw mechanizm: sze?? minut.|- Sze?? minut. Zrozumiano.
00:05:39:Ognia!
00:05:43:Zamykaj?, James!|Ostatnie zam?wienia!
00:05:45:Kup mi d
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,900 --> 00:00:23,500
LuuIetko, että voit satuttaa minua?
2
00:00:41,900 --> 00:00:44,100
LuuIetko, että voit murtaa minut?
3
00:00:52,200 --> 00:00:54,500
KyIIä. KyIIä. KyIIä.
4
00:01:00,800 --> 00:01:03,600
Ei, ei, ei.
5
00:01:04,100 --> 00:01:06,100
EsiIeikki saa Ioppua.
6
00:01:07,000 --> 00:01:08,900
Vie minut Januksen Iuo.
7
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
- OIemmeko periIIä?
- KyIIä.
8
00:01:27,600 --> 00:01:31,500
No, täytyy sanoa,
että minusta iIta on oIIut kiva.
9
00:01:31,700 --> 00:01:35,300
- Onko sinusta?
- Taas kerran, iIo oIi kokonaan sinun.
10
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,739 --> 00:02:50,731
Excusez-moi.
J'ai oublié de frapper.
2
00:03:36,179 --> 00:03:38,249
Je suis seul.
3
00:03:40,859 --> 00:03:46,092
Ne le sommes-nous pas tous?
Tu es en retard, 007.
4
00:03:46,179 --> 00:03:48,568
J'ai dû m'arrêter aux toilettes.
5
00:03:48,659 --> 00:03:50,251
Prêt à sauver le monde?
6
00:03:50,339 --> 00:03:52,375
Après toi, 006.
7
00:03:56,179 --> 00:04:01,412
- James...pour l'Angleterre.
- Pour l'Angleterre, Alex.
8
00:04:42,499 --> 00:04:44,330
C'est trop facile.
9
00:04:44,419 --> 00:04:47,331
La moitié des choses
est due à la chance
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,200 --> 00:02:20,997
FABRIKEN F?R KEMISKA VAPEN
I ARKHANGELSK, SOVJETUNIONEN
2
00:02:57,788 --> 00:02:59,998
Urs?kta, jag gl?mde knacka.
3
00:03:44,089 --> 00:03:49,136
- V?ga inte andas. Var ?r de andra?
- Jag ?r ensam.
4
00:03:53,557 --> 00:03:59,856
- Det ?r vi v?l alla. Du ?r sen, 007.
- Var tvungen att g? p? muggen f?rst.
5
00:04:00,482 --> 00:04:04,319
- Redo att r?dda v?rlden igen...?
- Du f?rst, 006.
6
00:04:08,741 --> 00:04:13,788
- James... F?r England.
- F?r England, Alec.
7
00:04:57,169 --> 00:05:02,217
- Det h?r g?r f?r l?tt.
- Mycket h?nger p? turen.
8
00:05
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,480 --> 00:02:13,951
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ -
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, Ã.Ã.Ã.Ã.
2
00:02:49,520 --> 00:02:51,511
ÃÃ¥ óõã÷ùñåÃôå. ÃÃ÷áóá Ãá ÷ôõðÃóù.
3
00:03:37,720 --> 00:03:39,995
ÃÃìáé ìüÃïò.
4
00:03:42,800 --> 00:03:44,756
¼ëïé ìüÃïé ìáò äåà åÃìáóôå;
5
00:03:46,000 --> 00:03:49,231
-¢ñãçóåò, 007.
-ÃñåéÃóôçêå Ãá ðÃù óôçà ôïõáëÃôá.
6
00:03:49,360 --> 00:03:53,114
-¸ôïéìïò Ãá óþóåéò îáÃà ôïà êüóìï;
-Ãåôà áðü óÃÃá, 006.
7
00
Subtitrai 00 7 Goldeneye Crazzyman 57ka26 3 Oj
keywords: 00, 7, goldeneye, cd, 1, fin, 2, 5, fps, 1997,
original filename: 007 - Goldeneye - CD1 - Fin - 25fps - 1997.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
Pyydän anteeksi. Unohdin koputtaa.
2
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
OIen yksin.
3
00:03:42,900 --> 00:03:44,800
Niinhän me kaikki?
4
00:03:46,100 --> 00:03:49,300
- OIet myöhässä, 007.
- Täytyi pistäytyä vessassa.
5
00:03:49,400 --> 00:03:53,200
- VaImiina taas peIastamaan maaiIman?
- Sinun jäIkeesi, 006.
6
00:03:57,500 --> 00:04:02,200
- James... EngIannin puoIesta.
- EngIannin puoIesta, AIec.
7
00:04:43,800 --> 00:04:48,100
- Liian heIppoa.
- PuoIet kaikesta on onnea, James.
8
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Entä toinen puoIi?
9
00:04:52,9
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3219}{3302}Laboratório Arkangel|de Armas QuÃmicas - URSS
{4193}{4268}Peço desculpa.|Esqueci-me de bater.
{5404}{5456}Estou sozinho.
{5521}{5652}Sozinhos estamos todos.|Estás atrasado, 007.
{5654}{5714}Tive de ir à casa-de-banho.
{5716}{5756}Pronto para|salvar o mundo outra vez?
{5758}{5809}Tu primeiro, 006.
{5904}{6035}- James, pela Inglaterra.|- Pela Inglaterra, Alec.
{7062}{7108}Está a ser muito fácil.
{7110}{7183}Metade de tudo é sorte, James.
{7185}{7236}E a outra metade?
{7283}{7316}Ã destino.
{7352}{7399}Marca seis minutos|no teu cronómetro.
{7401}{7452}Seis minutos. Certo.
{8095}{8127}Fogo!
{8186}{8267}- São horas de
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,007 --> 00:02:19,922
??????? ??????????? ??????.
???????????. ????.
2
00:02:58,066 --> 00:03:01,187
????? ????????,
????? ?????????.
3
00:03:48,220 --> 00:03:50,925
? ????.
4
00:03:53,352 --> 00:03:55,808
??? ? ??, ???. ??????
5
00:03:56,732 --> 00:04:00,398
- ?? ???????, 007.
- ???????? ??????? ????????? ? ???????.
6
00:04:00,487 --> 00:04:04,402
- ??, ???, ????? ????? ?????? ????
- ????? ???, 006.
7
00:04:08,749 --> 00:04:13,876
- ??????, ?? ??????.
- ?? ??????, ????.
8
00:04:57,150 --> 00:05:01,612
- ??????? ??????.
- ? ???????? ??????? ??? ???????.
9
00:05:02,658
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4454}{4505}I beg your pardon.|I forgot to knock.
{5708}{5743}I'm aIone.
{5842}{5890}Aren't we aII?
{5925}{6011}- You're Iate, 007.|- I had to stop in the bathroom.
{6013}{6055}Ready to save the worId again?
{6056}{6110}After you, 006.
{6223}{6309}James, for EngIand.
{6311}{6347}For EngIand, AIec.
{7434}{7478}It's too easy.
{7479}{7539}HaIf of everything is Iuck, James.
{7572}{7620}And the other haIf?
{7650}{7682}Fate.
{7727}{7803}- Set timers: six minutes.|- Six minutes, check.
{8492}{8533}Fire!
{8588}{8651}CIosing time, James!|Last caII!
{8653}{8698}Buy me a pint.
{9097}{9195}This is CoIoneI Ourumov! Come out|with your hands above y
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,300 --> 00:02:20,800
ARKANGEL K?MYASAL
S?LAHLAR TES?S? - SSCB
2
00:02:58,200 --> 00:03:00,200
Affedersiniz. Vurmay? unuttum.
3
00:03:48,400 --> 00:03:50,600
Yaln?z?m.
4
00:03:53,700 --> 00:03:55,600
Hepimiz de?il miyiz?
5
00:03:57,100 --> 00:04:00,300
- Ge? kald?n, 007.
- Banyoya u?ramam gerekiyordu.
6
00:04:00,500 --> 00:04:04,300
- D?nyay? gene kurtarmaya haz?r m?s?n?
- ?nce sen, 006.
7
00:04:09,000 --> 00:04:13,700
- James... ?ngiltere i?in.
- ?ngiltere i?in, Alec.
8
00:04:57,200 --> 00:05:01,500
- Bu ?ok kolay.
- Her i?in yar?s? ?anst?r, James.
9
00:05:02,700 -->
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
(Tv Quality Subtitle)
http://subtitrari.softpedia.com
2
00:02:29,320 --> 00:02:36,360
Dispozitivul de Arme
Chimice Arhanghelsk-URSS.
3
00:03:12,320 --> 00:03:14,360
Mã scuzaþi.
Am uitat sã bat la uºã.
4
00:04:02,480 --> 00:04:03,880
Sunt singur.
5
00:04:07,840 --> 00:04:09,760
Nu suntem aºa cu toþii?
6
00:04:11,160 --> 00:04:14,600
Ai întârziat, 007.
A trebuit sã mã opresc la baie.
7
00:04:14,680 --> 00:04:16,360
Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
8
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Dupã tine, 006.
9
00:04:23,080 --> 00:04:26,520
James,
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:24,880
Crezi cã mã poþi rãni?
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,684
Crezi cã poti sã mã rupi?
3
00:01:00,608 --> 00:01:02,670
Da! Da!
4
00:01:02,765 --> 00:01:04,060
Da!
5
00:01:11,443 --> 00:01:13,407
Nu, nu, nu.
6
00:01:15,277 --> 00:01:17,818
Fãrã preludiu.
7
00:01:19,353 --> 00:01:21,893
Du-mã la Janus.
8
00:01:40,015 --> 00:01:42,844
Aici este?
Da.
9
00:01:45,001 --> 00:01:51,473
Trebuie sã recunosc cã am
avut o searã singuraticã. Tu?
10
00:01:51,521 --> 00:01:54,542
Ãncã o datã, plãcerea a fost a ta.
11
00:01:54,638 --> 00:01:56,
Subtitrai 00 7 Goldeneye Crazzyman 57ka26 3 Oj
keywords: goldeneye, 1995, 2, cd, portuguese, br, pb, 00, 7, ue, uncut, incite, 1,
original filename: GoldenEye - 1995 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 21dbb85ad444b3777a2efedbdf31e5ac.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,598
O que foi?
Nenhum coment?rio?
2
00:00:03,555 --> 00:00:05,250
N?o me dar? as boas-vindas?
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,601
Por qu??
4
00:00:09,699 --> 00:00:13,066
Que pergunta hil?ria,
Principalmente, vinda de voc?.
5
00:00:13,635 --> 00:00:15,569
J? se perguntou por qu??
6
00:00:15,555 --> 00:00:19,616
Por que derrubamos ditadores,
desestabilizamos regimes?
7
00:00:19,523 --> 00:00:23,118
para ouvir: "Parab?ns, bom
trabalho, mas sinto muito.
8
00:00:23,043 --> 00:00:25,876
Se tudo pelo qual se
arriscou agora ? passado".
9
00:00:25,828 --> 00:00:2
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{129}{197}dj-oRi ????, ???? ????? ??-???
{3263}{3375}?????'? - ???? ???? ????, ???"?
{4264}{4314}.??? ?????. ????? ?????
{5470}{5525}.??? ???
{5597}{5645}?????? ???, ??
{5676}{5756}.??? ????,007-|.??????? ????????-
{5761}{5854}????? ????? ?? ????? ??? ???-|.?????,006-
{5962}{6080}.?'????. ..???? ??????-|.???? ??????, ???-
{7120}{7226}.?? ?? ???-|.??? ??? ??? ?? ???, ?'????-
{7250}{7298}?????? ????
{7346}{7384}.?????
{7401}{7473}.????? ???? ??????? ??? ????-|.?? ????. ????-
{8138}{8176}.??
{8231}{8311}.????? ??????, ?'????. ????? ??????-|.????? ???? ?????-
{8718}{8804}.??? ?????? ???????|.??? ?? ????? ?????
{8808}{8847}.??? ?????
{8944
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3408}{3576}Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
{4439}{4488}Mã scuzaþi.|Am uitat sã bat la uºã.
{5641}{5675}Sunt singur.
{5770}{5816}Nu suntem aºa cu toþii?
{5849}{5932}Ai intârziat, 007.|A trebuit sã mã opresc la baie.
{5934}{5974}Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
{5975}{6027}Dupã tine, 006.
{6135}{6218}James, pentru Anglia.
{6220}{6254}Pentru Anglia, Alec.
{7297}{7339}Este prea uºor.
{7340}{7397}Jumãtate din orice este noroc, James.
{7429}{7475}ªi cealaltã jumãtate?
{7504}{7534}Soarta.
{7578}{7650}Fixaþi cronometrele: ºase minute.|ªase minute, setate.
{8311}{8351}Foc!
{8403}{8464}E vremea închiderii
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,137 --> 00:02:20,807
USINE D'ARMEMENTS CHIMIQUES
D'ARKHANGELSK, U.R.S.S.
2
00:02:57,889 --> 00:02:59,974
Pardon. J'ai oublié de frapper.
3
00:03:48,150 --> 00:03:50,527
Je suis seul.
4
00:03:53,447 --> 00:03:55,489
Comme tout le monde.
5
00:03:56,783 --> 00:04:00,160
- Tu es en retard, 007.
- J'ai dû passer aux toilettes.
6
00:04:00,285 --> 00:04:04,207
- Prêt à sauver le monde encore une fois?
- Après toi, 006.
7
00:04:08,712 --> 00:04:13,635
- James... Pour l'Angleterre.
- Pour l'Angleterre, Alec.
8
00:04:57,011 --> 00:05:01,475
- C'est trop facile.
- II y a toujou
Subtitrai 00 7 Goldeneye Crazzyman 57ka26 3 Oj
keywords: goldeneye, 1995, 2, cd, czech, cs, incite, ge, ue, 1,
original filename: GoldenEye - 1995 - 2CD - Czech - cs - 1a7dc7c8f0fa6cc03450d0596b37c4e1.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,880 --> 00:02:22,880
TOV?RNA NA V?ROBU CHEMICK?CH ZBRAN?
ARCHANGELSK - SSSR
2
00:02:53,880 --> 00:02:58,040
P?ED 15 LETY PUSTIL UV KSSS PRVN?HO
SOV?TSK?HO FOTBALISTU DO ZAHRANI??...
3
00:02:58,560 --> 00:03:00,480
Omlouv?m se.
Zapomn?l jsem zaklepat.
4
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
Jsem s?m.
5
00:03:51,800 --> 00:03:53,640
A nejsme snad ka?d??
6
00:03:54,960 --> 00:03:58,280
- Jde? pozd?, 007.
- Musel jsem se stavit na z?chod?.
7
00:03:58,360 --> 00:03:59,960
P?ipraven znovu zachra?ovat sv?t?
8
00:04:00,000 --> 00:04:02,080
A? po tob?, 006.
9
00:04:06,400 --> 00:04:09,
Subtitrai 00 7 Goldeneye Crazzyman 57ka26 3 Oj
keywords: goldeneye, 1995, 2, cd, czech, cs, incite, ge, ue, 1, ie, itina,
original filename: GoldenEye - 1995 - 2CD - Czech - cs - c622fefbd85c4ee1ea6144c6d9048277.zip
Note : Nestandartinis Lotyniškas raštas(Graikų, Kiniečių, Hebrajų ir pan.) gali atrodyti netaisyklingai interneto puslapyje, tačiau subtitrai turėtų būti kokybiški ir tinkami naudoti parsisiuntus.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,280 --> 00:02:22,760
ARCHANGELSK ? ?STAV
PRO CHEMICK? ZBRAN? ? SSSR
2
00:02:58,320 --> 00:03:00,320
Promi?te. Zapomn?l jsem zaklepat.
3
00:03:46,520 --> 00:03:48,800
Jsem s?m.
4
00:03:51,600 --> 00:03:53,560
Nejsme snad v?ichni sami?
5
00:03:54,800 --> 00:03:58,040
- Jde? pozd?, 007.
- Musel jsem se stavit na z?chod.
6
00:03:58,160 --> 00:04:01,920
- P?ipraven znovu zachr?nit sv?t?
- A? po tob?, 006.
7
00:04:06,240 --> 00:04:10,960
- Jamesi? Za Anglii.
- Za Anglii, Aleku.
8
00:04:52,560 --> 00:04:56,840
- Je to p??li? snadn?.
- V?echno je z poloviny ?t?st?, Jamesi.
9