Resultats de la cerca per a la pel·lícula battlestar galactica A682E4;">s04e18 islanded A6;">in A stream per rellevància:
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.720p HDTV.PROPER DIMENSION.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .HDTV.fqm.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.HDTV.lmao.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).HDTV.LOL.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.HDTV.aAF.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).HDTV.720p.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.HDTV.FQM.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.HDTV.FQM.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).720p HDTV.2HD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).HDTV.OTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).HDTV.0tv.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0Tv.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.HDTV.OTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).HDTV.0TV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.DVDRip.REWARD.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).HDTV.fr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20-21 - Daybreak (2).720p HDTV.CTU.fr.srt
55 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
1 x
3 x
Valoració:
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,171 --> 00:00:03,085
DOUZE MODÃLES CYLONS
2
00:00:04,705 --> 00:00:08,544
SEPT SONT CONNUS
3
00:00:11,073 --> 00:00:14,703
QUATRE VIVENT AU SEIN DE LA FLOTTE
4
00:00:16,979 --> 00:00:19,928
LE DERNIER SERA RÃVÃLÃ
5
00:00:20,347 --> 00:00:23,192
<i>Précédemment dans</i>
Battlestar Galactica...
6
00:00:25,109 --> 00:00:27,609
J'ignore ce qu'on deviendra
tous les deux.
7
00:00:27,948 --> 00:00:29,153
J'ai du mal...
8
00:00:29,404 --> 00:00:32,384
- à accepter ça.
- On doit aller de l'avant.
9
00:00:33,134 --> 00:00:34,950
Maintenir la cohésion de la flotte.
10
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).DVDRip.REWARD.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.DVDRip.WAT.pt.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).DVDRip.REWARD.pt.srt
21 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
1 x
1 x
Valoració:
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,103 --> 00:00:03,243
12 MODELOS CYLON
2
00:00:05,666 --> 00:00:08,283
SETE SÃO CONHECIDOS
3
00:00:11,642 --> 00:00:13,952
QUATRO VIVEM EM SEGREDO
4
00:00:17,241 --> 00:00:19,544
UM SERÃ REVELADO
5
00:00:20,477 --> 00:00:22,729
<i>Anteriormente,</i>
<i>em "Batalha no Espaço"...</i>
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,880
Somos Cylons.
Fomos desde o princÃpio.
7
00:00:27,679 --> 00:00:31,269
Esta na hora de mudar.
Falaram comigo para o governo.
8
00:00:31,519 --> 00:00:33,755
Acho que posso
dar uma boa contribuição.
9
00:00:34,198 --> 00:00:37,549
Vou dar-lhe uma nave. VÃ
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0TV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).HDTV.0tv.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).HDTV.0TV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).HDTV.HDTV.0TV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.HDTV.FQM.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.HDTV.LMAO.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.DVDRip.UNRATED REWARD.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.HDTV.0TV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.HDTV.aAF.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.HDTV.0TV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.720p HDTV.Proper DIMENSION.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.HDTV.0TV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).720p HDTV.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.FQM.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).720p HDTV.CTU.gr.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.0TV.gr.srt
40 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
1 x
Valoració:
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,732
<b>ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:04,433 --> 00:00:08,016
<b>ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ</b>
3
00:00:10,524 --> 00:00:13,341
<b>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
4
00:00:16,038 --> 00:00:18,476
<b>ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
5
00:00:19,825 --> 00:00:22,710
<i>ÃñïçãïõìÃÃùò óôï
Battlestar Galacticaâ¦</i>
6
00:00:22,750 --> 00:00:24,591
¸ôóé ëïéðüà èá óõìâåÃ.
7
00:00:24,592 --> 00:00:27,279
à çãÃôçò ðïõ ðåèáÃÃåé èá ìÃèåé
ôçà áëÃèåéá ôçò
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .nl.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).nl.srt
20 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
1 x
Valoració:
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,970
Twaalf verschillende Cylons.
2
00:00:05,010 --> 00:00:08,330
Zeven zijn er bekend
3
00:00:11,420 --> 00:00:14,280
Vier leven er verscholen...
4
00:00:16,970 --> 00:00:19,750
een zal er worden geopenbaard
5
00:00:20,580 --> 00:00:23,180
eerder in Battlestar Galactica...
6
00:00:23,220 --> 00:00:25,650
De Three, de D'anna.
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,030
Ze werden gedeactiveerd
na de strijd op de algenplaneet.
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,140
Waarom?
9
00:00:29,190 --> 00:00:31,200
D'anna heeft de gezichten
van de laatste vijf gezien.
10
00:00:31,3
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.720p HDTV.CTU.es.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-22
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,659
<i>Anteriormente en Battlestar Galactica...</i>
2
00:00:03,709 --> 00:00:04,818
¿Qué soy?
3
00:00:04,868 --> 00:00:06,015
¿un fantasma, un demonio?
4
00:00:06,065 --> 00:00:08,228
Se lo preguntas al tipo equivocado.
Sólo soy un pianista.
5
00:00:08,278 --> 00:00:09,371
¿Es para mi?
6
00:00:09,421 --> 00:00:10,893
AquÃ.
7
00:00:10,943 --> 00:00:12,668
<i>¡Vaya mierda!</i>
8
00:00:15,738 --> 00:00:17,212
¡Sam!
9
00:00:19,916 --> 00:00:21,476
<i>Ahà suceden muchas cosas.</i>
10
00:00:21,526 --> 00:00:23,026
<i>Y no hay nada que indique</i>
11
00:00:23,076 --> 00:00:25,228
que tenga alguna clase
de pen
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.OTV.es.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
<i>Anteriormente en
Battlestar Galactica...</i>
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
¿Qué soy yo?
¿Un fantasma? ¿Un demonio?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
Le preguntas a la persona equivocada.
Sólo soy un pianista.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
¿Es para m�
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
SÃ.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
¡Santo Dios!
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
¡Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
<i>Se ve mucha actividad
ahà dentro.</i>
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
No hay nada que indique la presencia
de algún pensamiento consciente.
10
00:00:25,301 --> 00:00:27,926
¿Qué tal si lo p
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0Tv.fr.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,143 --> 00:00:03,475
<i>Précédemment dans</i>
Battlestar Galactica...
2
00:00:03,642 --> 00:00:05,713
Je suis quoi ?
Un fantôme ? Un démon ?
3
00:00:05,965 --> 00:00:08,257
Tu te trompes de personne.
Je suis que pianiste.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,034
- Pour moi ?
- Tiens.
5
00:00:10,830 --> 00:00:11,830
Je rêve.
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,682
Sam !
7
00:00:19,954 --> 00:00:22,396
- Il y a encore beaucoup d'activité.
- Rien n'indique
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,274
la moindre reprise de conscience.
9
00:00:25,568 --> 00:00:28,225
Et si on arrivait à le bran
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .HDTV.FQM.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).HDTV.LOL.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.HDTV.LMAO.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).HDTV.0TV.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.HDTV.FQM.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.720p HDTV.CTU.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.HDTV.FQM.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.720p HDTV.CTU.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.HDTV.LMAO.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).HDTV.LOL.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.HDTV.FQM.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.HDTV.0tv.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.HDTV.aAF.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).HDTV.FQM.hu.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.HDTV.BIA.hu.srt
21 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,130
TIZENKÃT CYLON MODEL
2
00:00:04,560 --> 00:00:08,300
HÃT MÃR ISMERT
3
00:00:11,080 --> 00:00:14,360
NÃGY REJTÃZKÃDIK
4
00:00:16,770 --> 00:00:19,760
EGY KILÃTÃT FELFEDIK.
5
00:00:20,580 --> 00:00:23,170
Az elõzõ részek tartalmából...
6
00:00:23,230 --> 00:00:25,980
Kapsz egy hajót. Menj.
7
00:00:25,990 --> 00:00:27,910
Találd meg a Földre vezetõ utat.
8
00:00:28,740 --> 00:00:30,920
Kara, egyedül vagyok.
Ez nem támadás.
9
00:00:30,930 --> 00:00:32,090
Tudtam, hogy megtalállak.
10
00:00:32,110 --> 00:00:32,950
Leoben?
11
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0TV.fr.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,143 --> 00:00:03,475
<i>Précédemment dans</i>
Battlestar Galactica...
2
00:00:03,642 --> 00:00:05,713
Je suis quoi ?
Un fantôme ? Un démon ?
3
00:00:05,965 --> 00:00:08,257
Tu te trompes de personne.
Je suis que pianiste.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,034
- Pour moi ?
- Tiens.
5
00:00:10,830 --> 00:00:11,830
Je rêve.
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,682
Sam !
7
00:00:19,954 --> 00:00:22,396
- Il y a encore beaucoup d'activité.
- Rien n'indique
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,274
la moindre reprise de conscience.
9
00:00:25,568 --> 00:00:28,225
Et si on arrivait à le bran
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20-21 - Daybreak (2).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .HDTV.de.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.HDTV.de.srt
21 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,170
12 Zylonen-Modelle
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,570
7 sind bekannt
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,580
4 leben im Verborgenen
4
00:00:17,160 --> 00:00:20,080
Einer wird noch enthüllt.
5
00:00:20,860 --> 00:00:23,590
<i>Bisher bei Battlestar Galactica...</i>
6
00:00:24,680 --> 00:00:28,639
Ich glaube, die Nova sah wirklich so
aus wie das Mandala in diesem Tempel.
7
00:00:28,640 --> 00:00:32,949
Vielleicht war es ein StraÃenschild
auf dem Pfad zur Erde.
8
00:00:32,950 --> 00:00:34,099
Dieses war in dem Tempel.
9
00:00:34,100 --> 00:00:35,679
Woher hattes
- battlestar.galactica.islanded.A6;">in.(3460559 ).nfo
- Battlestar.A682E4;">Galactica.A6;">S04E18.720p .HDTV.x264-CTU.srt
1 arxiu(s), added on: 2012-01-07
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
What am I? A ghost, a demon?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
You are asking the wrong guy.
I'm just a piano player.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Is that for me?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Yeah.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Holy crap.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
There's a lot
still going on in there.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
And there is nothing to indicate that he's having
any kind of conscious thought.
10
00:00:25,30
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0TV.en.srt
- battlestar.galactica.islanded.A6;">in.(3461532 ).nfo
1 arxiu(s), added on: 2012-01-28
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
What am I? A ghost, a demon?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
You are asking to wrong guy.
I'm just a piano player.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Is that for me?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Yeah.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Holy crap.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
There's a lot
still going on in there.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
And there is nothing to indicate that he's having
any kind of conscious thought.
10
00:00:25,301
- battlestar.galactica.islanded.A6;">in.(3461583 ).nfo
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.srt
1 arxiu(s), added on: 2012-01-29
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
Din episoadele anterioare:
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
Ce sunt eu ?
O fantomã, un demon ?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
Ãntrebi pe cine nu trebuie.
Eu sunt doar un pianist.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Pentru mine ?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Da.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
La naiba.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam !
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
Ãncã se petrec multe aici.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
ªi nimic nu indicã faptul cã
ar avea vreun gând conºtient.
10
00:00:25,301 --> 00:00:27,926
Dacã l-am conec
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0TV.br.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
Anteriormente em Battlestar Galactica...
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
O que sou? Um Fantasma?
Um demônio?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
Perguntou à pessoa errada.
Sou apenas um pianista.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
à para mim?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Vamos.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Mas que droga!
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
Tem muita atividade, lá dentro.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
E não há qualquer indicação de que
exista algum tipo de consciência.
10
00:00:25,301 -
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).HDTV.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.HDTV.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.HDTV.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.HDTV.0tv.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.DVDRip.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .HDTV.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.HDTV.FQM.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.0TV.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.HDTV.LMAO.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20 - Daybreak (2).HDTV.0tv.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.720p.BluRay.it.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.HDTV.aAF.it.srt
22 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,469 --> 00:00:03,268
DODICI MODELLI DI CYLON
2
00:00:05,065 --> 00:00:08,582
SETTE SONO NOTI
3
00:00:11,415 --> 00:00:14,386
QUATTRO VIVONO IN INCOGNITO
4
00:00:17,229 --> 00:00:19,893
UNO VERRA' RIVELATO
5
00:00:20,644 --> 00:00:23,331
<i>Negli episodi precedenti
di Battlestar Galactica...</i>
6
00:00:24,582 --> 00:00:28,223
Credo che la nova assomigli
al mandala all'interno del tempio.
7
00:00:28,626 --> 00:00:31,869
Forse era un segnale
della rotta verso la Terra.
8
00:00:32,798 --> 00:00:35,512
Questo era nel tempio. Da dove
hai preso l'idea per fare i tuoi?
9
00:0
- Battlestar.A682E4;">Galactica.A6;">S04E18.HDTV .XviD-0TV.srt
- battlestar.galactica.islanded.A6;">in.(3461211 ).nfo
1 arxiu(s), added on: 2012-01-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
1
00:00:01,143 --> 00:00:03,475
{ad(0,1000)}<i>Précédemment dans</i>
Battlestar Galactica...
2
00:00:03,642 --> 00:00:05,713
Je suis quoi ?
Un fantôme ? Un démon ?
3
00:00:05,965 --> 00:00:08,257
Tu te trompes de personne.
Je suis que pianiste.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,034
- Pour moi ?
- Tiens.
5
00:00:10,830 --> 00:00:11,830
Je rêve.
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,682
Sam !
7
00:00:19,954 --> 00:00:22,396
- Il y a encore beaucoup d'activité.
- Rien n'indique
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,274
la moindre reprise de conscience.
9
00:00:25,568 --> 00:00:28,225
Et si on arrivait à le brancher
comme les hybrides ?
10
00:00:28,392 --> 00:00
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.720p HDTV.CTU.en.srt
- battlestar.galactica.islanded.A6;">in.(3461531 ).nfo
1 arxiu(s), added on: 2012-01-28
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
What am I? A ghost, a demon?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
You are asking the wrong guy.
I'm just a piano player.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Is that for me?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Yeah.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Holy crap.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
There's a lot
still going on in there.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
And there is nothing to indicate that he's having
any kind of conscious thought.
10
00:00:25,30
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x20-21 - Daybreak (2).HDTV.0tv.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00 - Episode 0.Hookah.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.OTV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x09 - Hub.HDTV.LMAO.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x15 - No Exit.720p HDTV.CTU.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x00-01 - Episode 0.HDTV.0tv.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x13 - The Oath (1).HDTV.0tv.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x04 - Escape Velocity.HDTV.FQM.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x02 - Six of One (2).HDTV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x11 - Sometimes a Great Notion.HDTV.aAF.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x08 - Sine Qua Non.HDTV.BiA.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.HDTV.0TV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x07 - Guess What's Coming to Dinner .es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x06 - Faith (2).HDTV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.720p HDTV.CTU.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x05 - The Road Less Traveled (1).es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x12 - A Disquiet Follows My Soul.HDTV.FQM.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x10 - Revelations.HDTV.LMAO.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x01 - He That Believeth In Me (1).HDTV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x19 - Daybreak (1).HDTV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x03 - The Ties That Bind.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x16 - Deadlock.HDTV.0TV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.OTV.es.srt
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x17 - Someone to Watch Over Me.720p HDTV.CTU.es.srt
24 arxiu(s), added on: 2010-11-19
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,832 --> 00:00:02,634
Anteriormente en
Battlestar Galactica
2
00:00:08,308 --> 00:00:09,609
- Tú debes ser...
- Hola, soy
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,111
- Lee.
- SÃ.
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,813
Un hermano ladrón de novias.
Qué majo.
5
00:00:12,881 --> 00:00:14,415
-Nunca le robé su novia
- Mm-humm
6
00:00:14,483 --> 00:00:16,485
Miente muy mal
7
00:00:16,552 --> 00:00:18,087
Ha ocurrido un terrible accidente.
8
00:00:18,155 --> 00:00:20,857
Sus hermanas y su padre han fallecido.
9
00:00:20,924 --> 00:00:22,660
¿Qué hay de ti, cariño?
10
00:00:22,727
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.de.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
<i>Bisher bei Battlestar Galactica.</i>
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
Was bin ich? Ein Geist? Ein Dämon?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
Da fragst du den falschen Kerl.
Ich bin nur der Klavierspieler.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Für mich?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Hier.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Oh mein Gott.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
Da drin ist eine Menge los.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
Aber wir haben keine Anzeichen dafür, dass
auch nur ein Fünkchen Bewusstsein in ihm ist.
1
- Battlestar A682E4;">Galactica - 4x18 - Islanded in a Stream of Stars.HDTV.0TV.en.srt
1 arxiu(s), added on: 2009-10-21
Rellevància
Note : els caracters no llatins (grec, xines, hebreu, etc) poden semblar incomprensibles a la web pero tots els subtítols han de funcionar perfectament un cop descarregats
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
What am I? A ghost, a demon?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
You are asking to wrong guy.
I'm just a piano player.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Is that for me?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Yeah.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Holy crap.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
There's a lot
still going on in there.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
And there is nothing to indicate that he's having
any kind of conscious thought.
10
00:00:25,301
Hi ha més subtítols disponibles per Battlestar Galactica S04e18 Islanded In A Stream
Clica aquí per a visualitzar-los