Otsi subtiitrite tulemusi the philadelphia experiment 1984 tahtsuse jargi:
- The Philadelphia Experiment.srt
- INFO_The Philadelphia Experiment.txt
2 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
1 x
8 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,234 --> 00:00:42,034
Tijekom 1943. g. Ratna mornarica SAD
provodila je niz pokusa kako bi se
2
00:00:42,149 --> 00:00:45,549
omoguæilo saveznièkim brodovima
da budu nevidljivi na radaru.
3
00:00:45,749 --> 00:00:48,949
Rezultati ovih testova
nisu nikad objavljeni u javnosti.
4
00:00:49,037 --> 00:00:52,237
Završni test, koji je za posljedicu
imao prekid projekta,
5
00:00:52,338 --> 00:00:55,038
postao je poznat pod nazivom...
6
00:00:56,949 --> 00:01:00,914
PHILADELPHIJSKI
EKSPERIMENT
7
00:01:02,315 --> 00:01:07,273
<i>Nijemci su izvijestili o evakuaciji triju
zapovjednih
- The Philadelphia Experiment.sub
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
2 x
5 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1051}In 1943, Marina Americana |a efectuat o serie de teste
{1054}{1139}pentru a face navele aliate |sa dispara de pe radarul inamic.
{1144}{1224}Rezultatele acestor teste |nu au fost facute publice niciodata.
{1226}{1306}Testul final, care |a determinat oprirea proiectului,
{1308}{1376}a ajuns sa fie cunoscut ca...
{1424}{1523}EXPERIMENTUL PHILADELPHIA
{1558}{1682}
{1682}{1717}PHILADELPHIA|OCTOMBRIE 1943
{1718}{1757}
{1761}{1845}
{1845}{1918}
{1945}{2018}
{2025}{2083}
{2113}{2213}
{2213}{2318}
{2345}{2384}Hai, James dormi putin.
{2429}{2477}Se poate sa-mi fi scapat ceva.
{2512}{2568}Mii de verificari,|si se poate sa iti fi sca
- The.Philadelphia.Experiment.1984.DVDrip.AC3.xvid-Sh itbusters.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
4 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,292 --> 00:00:43,713
1943'te, A.B.D. Donanmasý,
müttefik gemilerinin düþman...
2
00:00:44,005 --> 00:00:48,510
radarlarýna yakalanmamasýný saðlayacak
bir seri testler icra etti.
3
00:00:48,760 --> 00:00:51,346
Bu testlerin sonuçlarý,
halka asla açýklanmadý.
4
00:00:51,596 --> 00:00:55,392
Projenin iptaline neden olan
nihai testin adý ise,
5
00:00:59,980 --> 00:01:03,900
"PHILADELPHIA DENEYÃ"
olarak biliniyordu.
6
00:01:07,988 --> 00:01:10,031
PHILADELPHIA, EKÃM 1943
7
00:01:09,990 --> 00:01:13,285
Alman karþý ataðýndan önce,
Amerikalýlar geri çekildiler
- The Philadelphia Story (ENG-29).sub
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
1 x
3 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4687}{4729}Tracy!
{4742}{4792}Tracy!
{4965}{5013}Tracy!
{5155}{5203}Tracy!
{5233}{5289}-Tracy!|-How do you spell ''omelet''?
{5312}{5366}-Oh, you.|-Ninety-four for the ceremony...
{5388}{5496}...and 506 for the reception. I don't know|where we'll put them all if it should rain.
{5533}{5586}Oh, it won't rain.|Tracy won't stand for it.
{5608}{5697}-Mother, how do you spell ''omelet''?|-O-M-M-E-L-E-T.
{5729}{5812}-I thought there was another L.|-Funny wedding present, an omelet.
{5841}{5887}It was a dish, dear, a silver dish.
{5906}{5983}Bring some of that junk off the table.|Mother, be an angel...
{6012}{6079}-...and get these out of the w
- The Philadelphia Experiment 1984.DVDrip.AC3.xvid-Sh itbusters.SPA.srt
1 fail(id), added on: 2008-02-02
olulisus
2 x
3 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,563 --> 00:00:41,817
En 1943, la Marina norteamericana
realiz? unas pruebas...
2
00:00:42,067 --> 00:00:46,405
para que sus barcos fueran
invisibles a los radares enemigos.
3
00:00:46,655 --> 00:00:49,116
El resultado no se difundi?.
4
00:00:49,366 --> 00:00:52,995
La prueba final, y ?ltima
del proyecto, se llam?...
5
00:00:57,416 --> 00:01:01,170
EL EXPERIMENTO FILADELFIA
6
00:01:05,090 --> 00:01:08,844
FILADELFIA, OCTUBRE DE 1943
7
00:01:09,219 --> 00:01:13,348
<i>Los americanos retroceden</i>
<i>ante el contraataque alem?n.</i>
8
00:01:13,599 --> 00:01:17,227
<i>La bata
- The Philadelphia Story - Eng - 23,976fps - 1940.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-27
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,500 --> 00:02:53,000
Tracy!
2
00:03:07,800 --> 00:03:09,000
Tracy!
3
00:03:09,000 --> 00:03:11,400
-How do you spell "omelet"?
-Oh, you.
4
00:03:11,400 --> 00:03:15,400
Ninety-four for the ceremony
and 506 for the reception.
5
00:03:15,600 --> 00:03:17,700
I don't know where
we'll put them if it rains.
6
00:03:17,700 --> 00:03:20,200
It won't rain.
Tracy won't stand for it.
7
00:03:20,200 --> 00:03:24,200
-Mother, how do you spell "omelet"?
-O-M-M-E-L-E-T.
8
00:03:24,500 --> 00:03:28,000
-I thought there was another "L."
-An omelet's a funny wedding present.
9
00:03:
- The Philadelphia Experiment.sub
1 fail(id), added on: 2009-08-12
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{956}{1051}In 1943, Marina Americana |a efectuat o serie de teste
{1054}{1139}pentru a face navele aliate |sa dispara de pe radarul inamic.
{1144}{1224}Rezultatele acestor teste |nu au fost facute publice niciodata.
{1226}{1306}Testul final, care |a determinat oprirea proiectului,
{1308}{1376}a ajuns sa fie cunoscut ca...
{1424}{1523}EXPERIMENTUL PHILADELPHIA
{1558}{1682}
{1682}{1717}PHILADELPHIA|OCTOMBRIE 1943
{1718}{1757}
{1761}{1845}
{1845}{1918}
{1945}{2018}
{2025}{2083}
{2113}{2213}
{2213}{2318}
{2345}{2384}Hai, James dormi putin.
{2429}{2477}Se poate sa-mi fi scapat ceva.
{2512}{2568}Mii de verificari,|si se poate sa iti fi scapat ceva?
{2603}{2657}James, maine facem
- The Philadelphia Story CD1 [1940] Georges Cukor.txt
- The Philadelphia Story CD2 [1940] Georges Cukor.txt
2 fail(id), added on: 2008-01-30
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 544x400 23.976fps 697.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{24}{92}Jachtu, kt?ry zaprojektowa?|i zbudowa?.
{96}{188}P?ywali?my nim podczas naszego|miodowego miesi?ca.
{192}{236}By? taki ?eglowny!
{240}{260}To znaczy jaki?
{264}{319}Jaki?
{384}{469}Sterowny, zwrotny, szybki.
{480}{523}Taki jak jacht...
{527}{594}by? powinien.
{743}{835}George, chcia?abym si?|st?d wyrwa?.
{839}{883}By? jako? u?yteczna|dla ?wiata.
{887}{931}U?yteczna?|Ty?
{935}{1027}Dla ciebie zbuduj? wie??|z ko?ci s?oniowej.
{1031}{1075}Oby nie.
{1079}{1147}Siedzia?a? ju? w niej za d?ugo?
{1151}{1229}Tak, co? w tym stylu.
{1510}{1554}Zo
- The Philadelphia Experiment-I.(1984).25fps.TR.srt
1 fail(id), added on: 2008-01-26
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,563 --> 00:00:44,817
1943'te, A.B.D. Donanmas?,
m?ttefik gemilerinin d??man...
2
00:00:45,067 --> 00:00:49,405
radarlar?na yakalanmamas?n? sa?layacak
bir seri testler icra etti.
3
00:00:49,655 --> 00:00:52,116
Bu testlerin sonu?lar?,
halka asla a??klanmad?.
4
00:00:52,366 --> 00:00:55,995
Projenin iptaline neden olan
nihai testin ad? ise,
5
00:01:00,416 --> 00:01:04,170
"PHILADELPHIA DENEY?"
olarak biliniyordu.
6
00:01:08,090 --> 00:01:10,044
PHILADELPHIA, EK?M 1943
7
00:01:10,019 --> 00:01:13,148
Alman kar?? ata??ndan ?nce,
Amerikal?lar geri ?ekildiler.
8
00:01:13,399 --
- The Philadelphia Story (TR-29).sub
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{668}{797}Philadelphia Hikâyesi
{2924}{3224}Ãeviri ve altyazý:|Günebakan
{4082}{4156}ÃKÃ YIL SONRA
{4187}{4237}PHILADELPHIA GÃNLÃÃÃ
{4291}{4348}"Tüm halk cumartesi günkü|düðünü bekliyor."
{4366}{4448}"Philadelphia halký, C. K. Dexter'in eski|karýsý Bayan Tracy Lord Haven ile..."
{4470}{4536}"...Bay George Kittredge arasýnda|yapýlacak olan..."
{4553}{4599}"...cumartesi günkü|düðünü bekliyor."
{4612}{4671}"Düðün gelinin ebeveynlerinin|evinde olacak."
{4687}{4729}Tracy!
{4742}{4792}Tracy!
{4965}{5013}Tracy!
{5155}{5203}Tracy!
{5233}{5289}-Tracy!|- Omlet nasýl heceleniyor?
{5338}{5371}Tören için 94,...
{53
- The.Fresh.Prince.of.Bel -Air.S04E26.The.Philadelphia.Story.DVDR ip.XviD-JFKXVID_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
1 fail(id), added on: 2010-10-03
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,093 --> 00:00:05,130
Hey, hey, hey, y'all ready
to hit the City of Sisterly Love?
2
00:00:05,293 --> 00:00:07,090
Don't you mean "Brotherly Love"?
3
00:00:07,293 --> 00:00:09,648
Take my word on this one, Carlton.
4
00:00:10,893 --> 00:00:13,612
It doesn't matter
how you sugar coat it, Will...
5
00:00:13,773 --> 00:00:17,607
...this vacation
has all the earmarks of stinking.
6
00:00:17,773 --> 00:00:20,128
- Well, I'm looking forward to it.
- Yeah, me too.
7
00:00:20,293 --> 00:00:23,444
Come on, Carlton.
- The.Philadelphia.Story.1940 .DVDRip.english_cd1.srt
- The.Philadelphia.Story.1940 .DVDRip.english_cd2.srt
2 fail(id), added on: 2010-02-01
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,487 --> 00:02:53,352
Tracy!
2
00:02:53,423 --> 00:02:54,981
Tracy!
3
00:03:09,772 --> 00:03:10,898
Tracy!
4
00:03:10,974 --> 00:03:13,340
- How do you spell "omelet"?
- Oh, you.
5
00:03:13,409 --> 00:03:17,505
Ninety-four for the ceremony
and 506 for the reception.
6
00:03:17,580 --> 00:03:19,639
I don't know where
we'll put them if it rains.
7
00:03:19,716 --> 00:03:22,116
It won't rain.
Tracy won't stand for it.
8
00:03:22,185 --> 00:03:26,417
- Mother, how do you spell "omelet"?
- O-M-M-E-L-E-T.
9
00:03:26,489 --> 00:03:29,925
- I thought there was another "L."
-
- Cary Grant - 1940 - The Philadelphia Story.srt
1 fail(id), added on: 2010-09-27
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,745 --> 00:00:42,965
POVESTE DIN PHILADELPHIA
2
00:02:31,357 --> 00:02:34,322
DOI ANI MAI TÃRZIU
3
00:02:34,656 --> 00:02:39,081
ÃNALTA SOCIETATE
AªTEAPTà NUNTA DE SÃMBÃTÃ
4
00:02:40,251 --> 00:02:42,213
Lumea bunã din Philadelphia
aºteaptã nunta
5
00:02:42,463 --> 00:02:44,760
dnei Tracy Lord Haven,
fosta soþie a lui Dexter Haven,
6
00:02:44,927 --> 00:02:46,221
cu dl George Kittredge.
7
00:02:46,388 --> 00:02:49,436
Ceremonia va avea loc acasã
la familia Seth Lord,
8
00:02:49,520 --> 00:02:50,814
pãrinþii miresei.
9
00:02:51,858 --> 00:02:53,653
Tracy!
- The.Philadelphia.Experiment.1984.NL.srt
1 fail(id), added on: 2008-06-14
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,853 --> 00:00:39,264
In 1943, heeft de U.S.Navy
2
00:00:39,521 --> 00:00:41,810
een serie van tests ondernomen
3
00:00:42,024 --> 00:00:43,566
die moesten toelaten
4
00:00:43,776 --> 00:00:45,768
om de geallieerde schepen te onttrekken
5
00:00:46,028 --> 00:00:48,484
aan detectie van de vijandige radars.
6
00:00:48,698 --> 00:00:52,316
De resultaten van deze tests
zijn nooit bekend gemaakt.
7
00:00:52,535 --> 00:00:53,946
De ultieme test die resulteerde tot het be?indigen
van het project, werd genoemd als
8
00:00:56,748 --> 00:01:01,452
'HET PHILADELPHIA EXPERIMENT'
9
00
- The Philadelphia Story (1940) Cd 1.srt
- The Philadelphia Story (1940) Cd2.srt
- Philadelphia Story RO.srt
3 fail(id), added on: 2009-08-12
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
1
00:00:36,718 --> 00:00:42,348
POVESTE DIN PHILADELPHIA
2
00:02:29,598 --> 00:02:33,476
DOI ANI MAI TÃRZIU
3
00:02:33,878 --> 00:02:35,076
ÃNALTA SOCIETATE
ASTEAPTÃ NUNTA DE SÃMBÃTÃ
4
00:02:35,198 --> 00:02:38,154
Lumea bunã din Philadelphia
asteaptã nunta
5
00:02:38,318 --> 00:02:40,548
Dnei Tracy Lord Haven,
fosta sotie a lui Dexter Haven,
6
00:02:40,718 --> 00:02:42,912
cu dl George Kittredge.
7
00:02:42,078 --> 00:02:45,831
Ceremonia va avea loc acasã
la familia Seth Lord,
8
00:02:45,998 --> 00:02:48,192
pãrintii miresei.
1
00:02:51,616 --> 00:02:53,481
Tracy!
2
00:02:53,552 --> 00:02:55,110
Tracy!
3
00:03:09,901 --> 00:03
- The Philadelphia Story - CD2.srt
- The Philadelphia Story - CD1.srt
2 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,207 --> 00:00:04,210
Onun çizip, yaptýðý bir tekne.
2
00:00:04,794 --> 00:00:08,130
Evlendiðimiz yaz, onunla
Main sahillerine gitmiþtik.
3
00:00:08,422 --> 00:00:09,840
Dümeni kolaydý.
4
00:00:10,091 --> 00:00:11,384
Dümeni mi? Bunun anlamý ne?
5
00:00:11,967 --> 00:00:13,761
Anlamý...
6
00:00:14,178 --> 00:00:15,429
Anlamý neydi?
7
00:00:15,679 --> 00:00:19,558
Kolay kullaným, kullanýþlý dümen,
hýzlý.
8
00:00:19,892 --> 00:00:21,769
Ãürüyene dek bir teknede...
9
00:00:22,019 --> 00:00:24,688
...olmasý gereken herþey.
10
00:00:31,320 --> 00:0
- The Philadelphia story.sub
1 fail(id), added on: 2010-09-17
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{870}Uloge tumaèe
{891}{1030}F I L A D E L F I J S K A P R l à A
{3623}{3708}dve godine kasnije
{4124}{4208}Tracy!
{4563}{4591}Tracy!
{4591}{4649}- Kako se piše "omlet"?|- Oh, ti.
{4649}{4745}94 gostiju na ceremoniji i|504 na prijemu.
{4750}{4800}Ne znam gde æemo ih smestiti ako|bude kiše.
{4800}{4860}Neæe biti.
{4860}{4956}- Majko, kako se piše "omlet"?|- O-M-L-E-T.
{4963}{5047}- Mislila sam da je sa dva "L."|- Omlet je èudan svadbeni poklon.
{5047}{5140}- To je srebrna èinija draga.|- Skloni to sa stola.
{5140}{5200}Budi dobra i skloni te stvari.
{5200}{5248}Hoæu.
{5359}{5395}Zaudara!
{5419}{5467}Nemoj reæi da zauda
- The Philadelphia Story-cyr.srt
1 fail(id), added on: 2010-09-18
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,988 --> 00:00:36,286
Ãëîãå òóìà ÷å
2
00:00:37,162 --> 00:00:42,960
à à à à à à à à à £ à à à à à à à Ã
3
00:02:31,109 --> 00:02:34,655
Ãâå ãîäèÃÃ¥ êà ñÃè¼å.
4
00:02:52,005 --> 00:02:55,509
Ãðå¼ñè!
5
00:03:10,315 --> 00:03:11,483
Ãðå¼ñè!
6
00:03:11,483 --> 00:03:13,902
- Ãà êî ñå ïèøå "îìëåò"?
- Ãõ, òè.
7
00:03:13,902 --> 00:03:17,906
94 ãîñòè¼ó Ãà öåðåìîÃè¼è è
504 Ãà ïðè¼åìó.
8
00:03:18,115 --> 00:03:20,200
ÃÃ¥ çÃà ì ãäå žåìî èõ ñìåñòèòè à êî
áóäÃ
- The.Philadelphia.Story.1940 .iNTERNAL.DVDRip.XviD-NewMov.cd2.srt
- The.Philadelphia.Story.1940 .iNTERNAL.DVDRip.XviD-NewMov.cd1.srt
2 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,641 --> 00:02:40,438
Tracy!
2
00:02:40,610 --> 00:02:42,771
Tracy!
3
00:02:47,984 --> 00:02:50,077
Tracy!
4
00:02:54,324 --> 00:02:56,417
Tracy!
5
00:02:56,960 --> 00:02:59,394
- Tracy!
- How do you spell "omelet"?
6
00:02:59,562 --> 00:03:02,053
- Oh, you.
- Ninety-four for the ceremony...
7
00:03:02,232 --> 00:03:06,760
...and 506 for the reception. I don't know
where we'll put them all if it should rain.
8
00:03:06,936 --> 00:03:09,268
Oh, it won't rain.
Tracy won't stand for it.
9
00:03:09,439 --> 00:03:13,307
- Mother, how do you spell "omelet"?
- O-M-M-E-L-E-T.
- The.Philadelphia.Experiment.1984.NL.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-24
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,853 --> 00:00:39,264
In 1943, heeft de U.S.Navy
2
00:00:39,521 --> 00:00:41,810
een serie van tests ondernomen
3
00:00:42,024 --> 00:00:43,566
die moesten toelaten
4
00:00:43,776 --> 00:00:45,768
om de geallieerde schepen te onttrekken
5
00:00:46,028 --> 00:00:48,484
aan detectie van de vijandige radars.
6
00:00:48,698 --> 00:00:52,316
De resultaten van deze tests
zijn nooit bekend gemaakt.
7
00:00:52,535 --> 00:00:53,946
De ultieme test die resulteerde tot het beëindigen
van het project, werd genoemd als
8
00:00:56,748 --> 00:01:01,452
'HET PHILADELPHIA EXPERIMENT'
9
0
Saadaval on rohkem subtiitreid The Philadelphia Experiment 1984
Vaatamiseks kliki