Otsi subtiitrite tulemusi Xiao Wu tahtsuse jargi:
- Jia Zhangke - Xiao Wu (Pickpocket 1997) ita.srt
1 fail(id), added on: 2008-01-26
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,680 --> 00:01:35,272
- Dove vai?
- In citt?.
2
00:01:35,480 --> 00:01:36,151
Monta!
3
00:01:55,040 --> 00:01:56,758
Chiedi a quello di pagare.
4
00:02:08,120 --> 00:02:10,270
Potrebbe pagare il biglietto?
5
00:02:17,720 --> 00:02:19,119
Sono della polizia.
6
00:03:23,040 --> 00:03:27,352
Questo messaggio ? presentato
dalla Pubblica Sicurezza
7
00:03:27,560 --> 00:03:29,869
e dal Tribunale del Popolo
della Prefettura di Fenyang
8
00:03:30,120 --> 00:03:33,715
riguardo all'autodenuncia dei criminali...
9
00:04:07,600 --> 00:04:11,115
Hanno rubato il portafogli al mio
fo
- Xiao.Wu.1997.UNCUT.DVDRip.Xv iD-iMBT.Allzine.srt
- Xiao.Wu.1997.UNCUT.DVDRip.Xv iD-iMBT.Allzine-rev.srt
- Xiao.Wu.1997.UNCUT.DVDRip.Xv iD-iMBT.ENG.srt
- Leeme-Allzine.srt
4 fail(id), added on: 2008-02-03
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,680 --> 00:01:35,272
- ?Ad?nde te diriges?
- A la ciudad.
2
00:01:35,480 --> 00:01:36,151
?Sube!
3
00:01:55,040 --> 00:01:56,758
P?dele al tipo que pague.
4
00:02:08,120 --> 00:02:10,270
?Le importar?a pagar el billete, se?or?
5
00:02:17,720 --> 00:02:19,119
Soy un polic?a...
6
00:03:23,040 --> 00:03:27,352
Un comunicado de la Seguridad P?blica,
7
00:03:27,560 --> 00:03:29,869
el Departamento de Justicia, y el Tribunal Civil...
8
00:03:30,120 --> 00:03:33,715
...acerca de la denuncia de criminales...
9
00:04:07,600 --> 00:04:11,115
A prop?sito, mi proveedor de Xiaoyi vin
- Xiao Wu Pickpocket .DVDRip.iMBT.en.srt
1 fail(id), added on: 2010-10-10
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,680 --> 00:01:35,272
- Where to?
- Town.
2
00:01:35,480 --> 00:01:36,151
Get in!
3
00:01:55,040 --> 00:01:56,758
Ask him to pay.
4
00:02:08,120 --> 00:02:10,270
Can you pay for your ticket?
5
00:02:17,720 --> 00:02:19,119
I'm a policeman.
6
00:03:23,040 --> 00:03:27,352
This announcement
is presented by Public Security
7
00:03:27,560 --> 00:03:29,869
and the Justice Department
8
00:03:30,120 --> 00:03:33,715
concerning the self-denunciation
of criminals.
9
00:04:07,600 --> 00:04:11,115
My supplier from the Xiaoyi region
had his wallet stolen.
10
00:04:11,400 --> 0
1 fail(id), added on: 2010-12-01
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,232 --> 00:01:40,221
¿A dónde te diriges?
2
00:01:40,333 --> 00:01:40,992
A la ciudad.
3
00:01:41,101 --> 00:01:42,033
¡Sube!
4
00:02:01,421 --> 00:02:03,252
PÃdele al tipo que pague.
5
00:02:15,135 --> 00:02:17,035
¿Le importarÃa pagar el billete, señor?
6
00:02:20,440 --> 00:02:21,930
Pague el billete.
7
00:02:25,145 --> 00:02:26,442
Soy un policÃa...
8
00:03:33,213 --> 00:03:37,775
Un comunicado de la Seguridad Pública,...
9
00:03:37,917 --> 00:03:42,320
...el Departamento de Justicia,
y el Tribunal Civil...
10
00:03:42,522 --> 00:03:45,548
...acerca de
- Xiao.Wu.1997.DVDRip.XviD-iMB T.srt
1 fail(id), added on: 2010-12-01
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,232 --> 00:01:40,221
Where are you heading?
2
00:01:40,333 --> 00:01:40,992
To town.
3
00:01:41,101 --> 00:01:42,033
Get on!
4
00:02:01,421 --> 00:02:03,252
Ask the guy to pay.
5
00:02:15,135 --> 00:02:17,035
Would you mind paying for your ticket, mister?
6
00:02:20,440 --> 00:02:21,930
Pay ticket.
7
00:02:25,145 --> 00:02:26,442
I am a police...
8
00:03:33,213 --> 00:03:37,775
An announcement by the Public Security,
9
00:03:37,917 --> 00:03:42,320
The Justice Department, and the People's Court...
10
00:03:42,522 --> 00:03:45,548
concerning the self denunciation of c
- Wu Ming Xiao Zu ( English Subtitles )
1 fail(id), added on: 2008-04-09
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,415 --> 00:00:52,144
Over there!
2
00:01:05,764 --> 00:01:08,062
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:01:08,534 --> 00:01:09,831
It's a boy!
4
00:01:10,335 --> 00:01:12,462
Is there any identity?
5
00:01:12,704 --> 00:01:13,932
Okay
6
00:01:16,842 --> 00:01:18,605
Nothing!
Nothing?
7
00:01:18,844 --> 00:01:19,674
Nothing at all!
8
00:01:19,912 --> 00:01:21,106
Then he's got no name!
9
00:01:31,356 --> 00:01:32,914
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:33,125 --> 00:01:34,285
Thank you, grandpa!
11
00:01:34,860 --> 00:01:35,622
Go inside!
- [64068] Wu ming xiao cu (1980).srt
1 fail(id), added on: 2010-12-01
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,462 --> 00:00:41,191
Over there!
2
00:00:54,811 --> 00:00:57,109
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:00:57,581 --> 00:00:58,878
It's a boy!
4
00:00:59,382 --> 00:01:01,509
Is there any identity?
5
00:01:01,751 --> 00:01:02,979
Okay
6
00:01:05,889 --> 00:01:07,652
Nothing!
Nothing?
7
00:01:07,891 --> 00:01:08,721
Nothing at all!
8
00:01:08,959 --> 00:01:10,153
Then he's got no name!
9
00:01:20,403 --> 00:01:21,961
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:22,172 --> 00:01:23,332
Thank you, grandpa!
11
00:01:23,907 --> 00:01:24,669
Go inside!
12
- Shaolin.Popey.II.Messy.temple.1994.DVDri p.Xvid-YYddr.srt
1 fail(id), added on: 2010-12-01
olulisus
2 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,182 --> 00:01:58,150
Yellow Lemon and Red Lemon
2
00:01:58,384 --> 00:02:00,215
are the outstanding killers
3
00:02:00,420 --> 00:02:02,718
They appear in front of a big moon
4
00:02:03,590 --> 00:02:07,492
The moon is like a lemon
5
00:02:07,694 --> 00:02:11,152
It hangs in the sky
6
00:02:55,708 --> 00:02:56,732
Yellow Lemon
7
00:02:57,644 --> 00:02:59,339
do you know why you're invited here?
8
00:02:59,546 --> 00:03:00,171
It's so simple
9
00:03:00,446 --> 00:03:02,914
since I am a special killer
10
00:03:03,483 --> 00:03:05,246
A killer who kills hands
11
00:
- Shaolin.Popey.II.Messy.temple.1994.DVDri p.Xvid-YYddr.srt
1 fail(id), added on: 2010-12-01
olulisus
2 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,182 --> 00:01:58,150
Yellow Lemon and Red Lemon
2
00:01:58,384 --> 00:02:00,215
are the outstanding killers
3
00:02:00,420 --> 00:02:02,718
They appear in front of a big moon
4
00:02:03,590 --> 00:02:07,492
The moon is like a lemon
5
00:02:07,694 --> 00:02:11,152
It hangs in the sky
6
00:02:55,708 --> 00:02:56,732
Yellow Lemon
7
00:02:57,644 --> 00:02:59,339
do you know why you're invited here?
8
00:02:59,546 --> 00:03:00,171
It's so simple
9
00:03:00,446 --> 00:03:02,914
since I am a special killer
10
00:03:03,483 --> 00:03:05,246
A killer who kills hands
11
00:
- His.Name.Is.Nobody.1979.DVDRiP.XviD-GREi D.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
1 x
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,415 --> 00:00:52,144
Over there!
2
00:01:05,764 --> 00:01:08,062
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:01:08,534 --> 00:01:09,831
It's a boy!
4
00:01:10,335 --> 00:01:12,462
Is there any identity?
5
00:01:12,704 --> 00:01:13,932
Okay
6
00:01:16,842 --> 00:01:18,605
Nothing!
Nothing?
7
00:01:18,844 --> 00:01:19,674
Nothing at all!
8
00:01:19,912 --> 00:01:21,106
Then he's got no name!
9
00:01:31,356 --> 00:01:32,914
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:33,125 --> 00:01:34,285
Thank you, grandpa!
11
00:01:34,860 --> 00:01:35,622
Go inside!
12
- Xiao.Wu.1997.DVDRip.XviD-iMB T.srt
1 fail(id), added on: 2010-04-17
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,232 --> 00:01:40,221
Where are you heading?
2
00:01:40,333 --> 00:01:40,992
To town.
3
00:01:41,101 --> 00:01:42,033
Get on!
4
00:02:01,421 --> 00:02:03,252
Ask the guy to pay.
5
00:02:15,135 --> 00:02:17,035
Would you mind paying for your ticket, mister?
6
00:02:20,440 --> 00:02:21,930
Pay ticket.
7
00:02:25,145 --> 00:02:26,442
I am a police...
8
00:03:33,213 --> 00:03:37,775
An announcement by the Public Security,
9
00:03:37,917 --> 00:03:42,320
The Justice Department, and the People's Court...
10
00:03:42,522 --> 00:03:45,548
concerning the self denunciation of c
- [64068] Wu ming xiao cu (1980).srt
1 fail(id), added on: 2010-03-08
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,462 --> 00:00:41,191
Over there!
2
00:00:54,811 --> 00:00:57,109
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:00:57,581 --> 00:00:58,878
It's a boy!
4
00:00:59,382 --> 00:01:01,509
Is there any identity?
5
00:01:01,751 --> 00:01:02,979
Okay
6
00:01:05,889 --> 00:01:07,652
Nothing!
Nothing?
7
00:01:07,891 --> 00:01:08,721
Nothing at all!
8
00:01:08,959 --> 00:01:10,153
Then he's got no name!
9
00:01:20,403 --> 00:01:21,961
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:22,172 --> 00:01:23,332
Thank you, grandpa!
11
00:01:23,907 --> 00:01:24,669
Go inside!
12
- [64068] Wu ming xiao cu (1980).srt
1 fail(id), added on: 2010-08-15
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,462 --> 00:00:41,191
Over there!
2
00:00:54,811 --> 00:00:57,109
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:00:57,581 --> 00:00:58,878
It's a boy!
4
00:00:59,382 --> 00:01:01,509
Is there any identity?
5
00:01:01,751 --> 00:01:02,979
Okay
6
00:01:05,889 --> 00:01:07,652
Nothing!
Nothing?
7
00:01:07,891 --> 00:01:08,721
Nothing at all!
8
00:01:08,959 --> 00:01:10,153
Then he's got no name!
9
00:01:20,403 --> 00:01:21,961
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:22,172 --> 00:01:23,332
Thank you, grandpa!
11
00:01:23,907 --> 00:01:24,669
Go inside!
12
- [64068] Wu ming xiao cu (1980).srt
1 fail(id), added on: 2007-11-26
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,462 --> 00:00:41,191
Over there!
2
00:00:54,811 --> 00:00:57,109
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:00:57,581 --> 00:00:58,878
It's a boy!
4
00:00:59,382 --> 00:01:01,509
Is there any identity?
5
00:01:01,751 --> 00:01:02,979
Okay
6
00:01:05,889 --> 00:01:07,652
Nothing!
Nothing?
7
00:01:07,891 --> 00:01:08,721
Nothing at all!
8
00:01:08,959 --> 00:01:10,153
Then he's got no name!
9
00:01:20,403 --> 00:01:21,961
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:22,172 --> 00:01:23,332
Thank you, grandpa!
11
00:01:23,907 --> 00:01:24,669
Go inside!
12