Otsi subtiitrite tulemusi X men: The Last Stand tahtsuse jargi:
- X-Men.The.Last.Stand.DVDRip.XviD-DoNE romanian.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
24 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,037 --> 00:01:12,997
Ãncã nu ºtiu de ce sunt aici.
2
00:01:13,037 --> 00:01:16,008
Nu-i puteai face tu sã spunã "da"?
3
00:01:16,048 --> 00:01:18,248
Ba da, puteam,
dar nu este stilul meu.
4
00:01:18,408 --> 00:01:21,056
Dintre toþi, la tine mã
aºteptam sã înþelegi cel mai bine
5
00:01:21,057 --> 00:01:23,008
cum este cu folosirea
greºitã a puterilor.
6
00:01:23,608 --> 00:01:26,539
A, puterea corupe, John
7
00:01:27,419 --> 00:01:29,299
Când ai sã încetezi
sã-mi mai þii prelegeri?
8
00:01:29,539 --> 00:01:30,859
Când ai sã începi sã asculþi.
9
0
- 5992-X-Men The Last Stand.srt
1 fail(id), added on: 2008-05-05
olulisus
8 x
17 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,040 --> 00:00:25,147
I don't still understand that
I make here
2
00:00:26,164 --> 00:00:27,876
You cannot force them
to say that if?
3
00:00:28,176 --> 00:00:30,399
It would rot, but it is not my style
4
00:00:30,399 --> 00:00:35,435
And your better than anybody should know
what I think about the abuse of the power
5
00:00:35,435 --> 00:00:39,470
The power corrupts and all that
- If him you
6
00:00:39,470 --> 00:00:41,483
When you stopped to lecture me?
7
00:00:41,483 --> 00:00:45,517
When you pay me attention,
these here because I need you.
8
00:00:45,517 --> 00:00:49,542
- X-Men.The.Last.Stand[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 fail(id), added on: 2008-04-11
olulisus
1 x
14 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,568 --> 00:01:04,562
2
00:01:11,617 --> 00:01:14,410
????? ??? ???? ?????
????? ??? ????
3
00:01:14,636 --> 00:01:16,638
??? ????????? ?? ???? ???????
?? ???? ?? ????
4
00:01:16,639 --> 00:01:19,031
??? ?? ????????,
???? ??? ????? ???? ? ?????? ???.
5
00:01:19,032 --> 00:01:23,988
??? ??? ????? ??? ?? ?????? ?? ??????
??? ??? ??????? ???? ????????? ???????.
6
00:01:23,989 --> 00:01:27,842
? ?????? ?????????? ??? ??? ????.
??? ?? ???? ??????.
7
00:01:28,009 --> 00:01:31,687
???? ?? ??????????? ?? ?? ?????????????
???? ???????? ?? ?????.
8
00:01:31,688 --> 00:01:34,309
????
- X-Men.The.Last.Stand.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-30
olulisus
12 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,970 --> 00:01:15,737
I still don't know why I'm here.
Couldn't you just make them say yes?
2
00:01:15,875 --> 00:01:18,241
Yes, I could, but it's not my way.
3
00:01:18,378 --> 00:01:23,111
And I would expect you, of all people, would
understand my feelings on misuse of power.
4
00:01:23,249 --> 00:01:27,276
Ah, power corrupts and all that.
Yes, I know, Charles.
5
00:01:27,420 --> 00:01:30,981
- When are you going to stop lecturing me?
- When you start listening.
6
00:01:31,091 --> 00:01:33,491
You're here because I need you.
7
00:01:33,593 --> 00:01:36,255
We don't have to mee
- X-Men.The.Last.Stand[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 fail(id), added on: 2008-05-06
olulisus
6 x
6 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,568 --> 00:01:04,562
2
00:01:11,617 --> 00:01:14,410
????? ??? ???? ?????
????? ??? ????
3
00:01:14,636 --> 00:01:16,638
??? ????????? ?? ???? ???????
?? ???? ?? ????
4
00:01:16,639 --> 00:01:19,031
??? ?? ????????,
???? ??? ????? ???? ? ?????? ???.
5
00:01:19,032 --> 00:01:23,988
??? ??? ????? ??? ?? ?????? ?? ??????
??? ??? ??????? ???? ????????? ???????.
6
00:01:23,989 --> 00:01:27,842
? ?????? ?????????? ??? ??? ????.
??? ?? ???? ??????.
7
00:01:28,009 --> 00:01:31,687
???? ?? ??????????? ?? ?? ?????????????
???? ???????? ?? ?????.
8
00:01:31,688 --> 00:01:34,309
??
- X-Men.The.Last.Stand[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 fail(id), added on: 2008-04-11
olulisus
5 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,499 --> 00:01:09,900
H? VINTE ANOS
2
00:01:10,970 --> 00:01:15,737
Ainda n?o sei por que estou aqui.
N?o podes for??-los a dizer sim?
3
00:01:15,875 --> 00:01:18,241
Sim, mas n?o ? a minha maneira.
4
00:01:18,378 --> 00:01:23,543
De todos, deverias entender o que
eu sinto sobre o mau uso de poder.
5
00:01:23,683 --> 00:01:26,880
Ah, "o poder corrompe" e tudo mais.
Sim, eu sei Charles.
6
00:01:27,020 --> 00:01:30,979
- Quando ? que vais parar de me dar serm?es?
- Quando me come?ares a ouvir.
7
00:01:31,091 --> 00:01:33,491
Est?s aqui, porque preciso de ti.
8
00:01:33,593 -->
- X-Men.The.Last.Stand.TC.XviD-ASTEROiDS.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
4 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,400 --> 00:01:10,365
Još uvijek ne znam
zašto sam ja ovdje.
2
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Zar ih ti nisi mogao
natjerati da pristanu?
3
00:01:13,200 --> 00:01:15,065
Mogao sam, ali
to nije moj stil.
4
00:01:15,100 --> 00:01:17,200
Oèekivao bih da æeš
ti od svih razumjeti
5
00:01:17,500 --> 00:01:20,750
moja osjeæanja o
zloupotrebi moæi.
6
00:01:20,785 --> 00:01:24,000
- Moæ, korupcija,
znam Josh...
7
00:01:24,500 --> 00:01:26,100
Kada æeš prestati popovati?
8
00:01:26,135 --> 00:01:27,700
Kada ti poèneš slušati.
9
00:01:28,000 --> 00:01:30,165
Ovdje s
- X-Men.The.Last.Stand.2006.720p.BluRay. DTS-ES.x264-ESiR.srt
1 fail(id), added on: 2010-09-19
olulisus
2 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,121 --> 00:01:12,237
Još uvek ne znam
zašto sam ja ovde.
2
00:01:12,238 --> 00:01:15,165
Zar ti nisi mogao da
ih nateraš da pristanu?
3
00:01:15,166 --> 00:01:17,062
Mogao sam, ali
to nije moj stil.
4
00:01:17,063 --> 00:01:19,568
Oèekivao bih da æeš
ti od svih razumeti
5
00:01:19,569 --> 00:01:23,220
moja oseæanja o
zloupotrebi moæi.
6
00:01:23,221 --> 00:01:26,934
- Moæ, korpucija,
znam Džoš...
7
00:01:26,935 --> 00:01:28,635
Kada æeš prestati da popuješ?
8
00:01:28,636 --> 00:01:30,616
Kada ti poèneš da slušaš.
9
00:01:30,617 --> 00:01:32,912
Ov
- X-Men - The Last Stand (23.976fps) 2006DvDrip-aXXo.sub
1 fail(id), added on: 2009-12-20
olulisus
2 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{250}{330}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{335}{415}06.06.2006|
{420}{500}Suomennos:,|Timpsu12, demose ja Dahou
{505}{585}Oikoluku: Timpsu12
{1608}{1691}20 VUOTTA AIEMMIN
{1716}{1780}En vieläkään tiedä,|miksi olen täällä?
{1784}{1885}- Etkö olisi saanut heitä yksin myöntymään?|- Kyllä, mutta se ei kuulu tapoihini.
{1889}{2011}Varsinkin sinun luulisi tietävän, miltä|vallan väärinkäyttö minusta tuntuu.
{2015}{2108}Valta turmelee ja niin|edelleen. Tiedän kyllä.
{2112}{2197}- Milloin lopetat saarnaamisen?|- Kun alat kuuntelemaan.
{2201}{2258}Olet täällä, koska|tarvitsen sinua.
{2262}{
- X Men The Last Stand ( English Subtitles )
1 fail(id), added on: 2008-04-09
olulisus
1 x
2 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:10,900 --> 00:01:15,700
I still don't know why I'm here.
Couldn't you just make them say yes?
2
00:01:15,700 --> 00:01:18,100
Yes, I could, but it's not my way.
3
00:01:18,200 --> 00:01:23,000
And I would expect you, of all people, would
understand my feelings on misuse of power.
4
00:01:23,100 --> 00:01:27,100
Ah, power corrupts and all that.
Yes, I know, Charles.
5
00:01:27,300 --> 00:01:30,800
- When are you going to stop lecturing me?
- When you start listening.
6
00:01:30,900 --> 00:01:33,300
You're here because I need you.
7
00:01:33,400 --> 00:01:36,100
We don't have to
- X-Men.The.Last.Stand[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
- Legendas.tv.txt
1 fail(id), added on: 2010-02-01
olulisus
1 x
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,499 --> 00:01:09,900
<i>20 anos atrás...</i>
2
00:01:10,970 --> 00:01:15,737
Não sei bem por que estou aqui.
Não poderia fazê-los concordar?
3
00:01:15,875 --> 00:01:18,241
Poderia, mas não é o meu estilo.
4
00:01:18,378 --> 00:01:23,543
E pelo menos você deveria saber o
que penso sobre o abuso de poder.
5
00:01:23,683 --> 00:01:26,880
Que o poder corrompe e tudo
isso... sim, eu sei Charles.
6
00:01:27,020 --> 00:01:30,979
- Quando os sermões vão parar?
- Quando começar a me ouvir.
7
00:01:31,091 --> 00:01:33,491
Está aqui porque preciso de você.
8
00:01:33,593
- X.Men.The.Last.Stand.BDRip.720p.x264.DTS.DirCom-HINT.sr t
1 fail(id), added on: 2010-09-18
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,121 --> 00:01:12,237
Još uvek ne znam
zašto sam ja ovde.
2
00:01:12,238 --> 00:01:14,765
Zar ti nisi mogao da
ih nateraš da pristanu?
3
00:01:15,166 --> 00:01:17,062
Mogao sam, ali
to nije moj stil.
4
00:01:17,063 --> 00:01:19,249
Oèekivao bih da æeš
ti od svih razumeti
5
00:01:19,569 --> 00:01:23,220
moja oseæanja o
zloupotrebi moæi.
6
00:01:23,221 --> 00:01:26,334
- Moæ, korpucija,
znam Džoš...
7
00:01:26,935 --> 00:01:28,635
Kada æeš prestati da popuješ?
8
00:01:28,636 --> 00:01:30,218
Kada ti poèneš da slušaš.
9
00:01:30,617 --> 00:01:32,912
Ov
- X-Men.The.Last.Stand[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 fail(id), added on: 2008-04-11
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,067 --> 00:01:10,529
20 VUOTTA AIEMMIN
2
00:01:11,572 --> 00:01:14,241
En viel?k??n tied?,
miksi olen t??ll??
3
00:01:14,408 --> 00:01:18,620
- Etk? olisi saanut heit? yksin my?ntym??n?
- Kyll?, mutta se ei kuulu tapoihini.
4
00:01:18,787 --> 00:01:23,876
Varsinkin sinun luulisi tiet?v?n, milt?
vallan v??rink?ytt? minusta tuntuu.
5
00:01:24,042 --> 00:01:27,921
Valta turmelee ja niin
edelleen. Tied?n kyll?.
6
00:01:28,088 --> 00:01:31,633
- Milloin lopetat saarnaamisen?
- Kun alat kuuntelemaan.
7
00:01:31,800 --> 00:01:34,178
Olet t??ll?, koska
tarvitsen sinua.
8
00:01:34
- X-Men.The.Last.Stand.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.srt
1 fail(id), added on: 2008-04-11
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
?eviren, diski bozulup bir daha
?eviren: doctor_jivago... ?yi seyirler...
2
00:01:07,293 --> 00:01:10,043
20 YIL ?NCE
3
00:01:10,970 --> 00:01:13,324
Beni neden getirdi?ini hala anlam?yorum.
4
00:01:13,325 --> 00:01:15,737
Onlara kendin "evet" dedirtemez miydin?
5
00:01:15,875 --> 00:01:18,241
Dedirtirdim, ama tarz?m de?il.
6
00:01:18,378 --> 00:01:21,013
G?c?n k?t?ye kullan?lmas?
hakk?ndaki d???ncelerimi...
7
00:01:21,014 --> 00:01:23,111
...herkesten ?ok senin
anlaman? beklerdim.
8
00:01:23,249 --> 00:01:27,276
G??, yozla?t?r?r. Evet, biliyorum, Charl
- x-men.the.last.stand-a< font style="background-color: #C1E582;">XXo.Danish.srt
1 fail(id), added on: 2008-04-11
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,436 --> 00:01:09,605
20 ?R SIDEN
2
00:01:10,857 --> 00:01:13,484
Jeg forst?r stadigv?k ikke,
hvorfor jeg skulle med.
3
00:01:13,609 --> 00:01:17,946
- Kunne du ikke bare f? dem til at sige ja?
- Jo, men det er ikke i min natur.
4
00:01:18,072 --> 00:01:23,285
Jeg forventer fra alle
ikke at misbruge kr?fterne.
5
00:01:23,285 --> 00:01:26,913
Kraften forvr?nger
og alt det der, jeg ved det, Charles.
6
00:01:26,996 --> 00:01:30,917
- Hvorn?r t?nker du p? at slutte dig til mig?
- N?r du begynder at h?re efter.
7
00:01:31,042 --> 00:01:33,544
Du er her, fordi jeg beh?ver dig.
8
1 fail(id), added on: 2007-12-18
olulisus
1 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,468 --> 00:01:09,215
<i>Vinte anos antes</i>
2
00:01:11,468 --> 00:01:14,215
Ainda n?o sei porque estou aqui.
3
00:01:14,498 --> 00:01:18,849
- N?o poderias faz?-los concordar?
- Poderia, mas n?o ? o meu estilo.
4
00:01:18,984 --> 00:01:23,872
J? deverias saber o que
penso sobre o abuso de poder.
5
00:01:24,030 --> 00:01:27,699
Que o poder corrompe e tudo
isso... sim, eu sei Charles.
6
00:01:27,846 --> 00:01:31,081
- Quando vais parar de me dar serm?es?
- Quando come?ares a dar-lhes ouvidos.
7
00:01:31,244 --> 00:01:34,172
Est?s aqui porque preciso de ti.
8
00:01:34,314 -->
- X-Men.The.Last.Stand.TC.XviD-ASTEROiDS hr.srt
1 fail(id), added on: 2010-09-18
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,400 --> 00:01:10,365
Još uvijek ne znam
zašto sam ja ovdje.
2
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Zar ih ti nisi mogao
natjerati da pristanu?
3
00:01:13,200 --> 00:01:15,065
Mogao sam, ali
to nije moj stil.
4
00:01:15,100 --> 00:01:17,200
Oèekivao bih da æeš
ti od svih razumjeti
5
00:01:17,500 --> 00:01:20,750
moja osjeæanja o
zloupotrebi moæi.
6
00:01:20,785 --> 00:01:24,000
- Moæ, korupcija,
znam Josh...
7
00:01:24,500 --> 00:01:26,100
Kada æeš prestati popovati?
8
00:01:26,135 --> 00:01:27,700
Kada ti poèneš slušati.
9
00:01:28,000 --> 00:01:30,165
Ovdje s
- X-Men.The.Last.Stand.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-30
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,100 --> 00:01:10,201
Tjugo år sedan
2
00:01:11,502 --> 00:01:14,103
Jag vet fortfarande inte
varför jag är här.
3
00:01:14,303 --> 00:01:18,604
- Kunde du inte få dom att säga ja?
- Jo, men det är inte i min natur.
4
00:01:18,704 --> 00:01:23,906
Jag förväntar från alla att inte
missbruka kraften.
5
00:01:23,906 --> 00:01:27,507
Kraften förvränger
och allt det där, jag vet, Charles.
6
00:01:27,607 --> 00:01:31,509
- När tänker du sluta predika för mig?
- När du börjar lyssna.
7
00:01:31,709 --> 00:01:34,210
Du är här för att jag behöver dig.
8
00:01:3
- X-Men.The.Last.Stand.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.srt
1 fail(id), added on: 2009-01-14
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,601 --> 00:00:07,601
Vertaald door:
~2oo5~ Team Lost in Translation ~2oo6~
2
00:00:07,893 --> 00:00:13,893
Vertaler worden?
www.LostinTranslation.nl
3
00:00:14,164 --> 00:00:18,164
Gedownload van:
www.NLOndertitels.com
4
00:01:10,970 --> 00:01:13,417
Ik weet nog steeds niet
waarom ik hier ben.
5
00:01:13,517 --> 00:01:15,737
Kon je ze niet gewoon 'ja' laten zeggen?
6
00:01:15,875 --> 00:01:18,241
Jawel, maar dat doe ik niet.
7
00:01:18,378 --> 00:01:23,111
En ik verwacht van jou, dat je begrijpt
hoe ik denk over machtsmisbruik.
8
00:01:23,249 --> 00:01:27,276
Over corrupt
- X-Men - The Last Stand (23.976fps) 2006 - (DoNE) - (ver 2).sub
1 fail(id), added on: 2009-12-20
olulisus
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen |Päiväys: 10.09.2006
{1593}{1678}20 VUOTTA SITTEN
{1702}{1766}En vieläkään tiedä,|miksi minä olen täällä.
{1773}{1873}- Etkö voisi vain panna heidät suostumaan?|- Voisin, mutta en toimi siten.
{1881}{1996}Ja luulisi sinun parhaiten tietävän|suhtautumiseni voimien väärinkäyttöön.
{2008}{2086}Voima turmelee ja niin edelleen.|Tiedän kyllä, Charles.
{2094}{2176}- Milloin lopetat saarnaamisen?|- Kun alat kuunnella.
{2184}{2236}Ja olet täällä, koska tarvitsen sinua.
{2246}{2308}Ei kai meidän täydy käydä tapaamassa|jokaista henkilökohtaisesti?
{2312}{2360}Ei.
{2364}{2414}Tämä on erit
Saadaval on rohkem subtiitreid X Men: The Last Stand
Vaatamiseks kliki