Otsi subtiitrite tulemusi Step Up tahtsuse jargi:
- Step Up 2 The Streets ( English Subtitles )
1 fail(id), added on: 2008-06-23
olulisus
57 x
392 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
1
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Mac.
2
00:02:57,100 --> 00:02:59,500
- Apa itu?
- We go to give a return?
3
00:02:59,400 --> 00:03:01,900
It seems you that I want to go to give a return?
4
00:03:01,800 --> 00:03:04,500
- It goes you even so.
- This party is an excrement.
5
00:03:05,300 --> 00:03:09,600
- Siapa orang ini?
- Dia saudara baru aku, Skinny.
6
00:03:09,500 --> 00:03:11,900
The same that the pants show.
7
00:03:11,900 --> 00:03:15,000
- How you are?
- What you are to make, mine?
8
00:03:15,000 --> 00:03:18,600
- Lebih baik aku kembali lagi nanti.
- Apa? Janganââ¬Â¦
9
00:03:18,500 --> 00:03:21,100
You inherited the repulsive gen
- Step Up 2 The Streets ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fail(id), added on: 2008-04-10
olulisus
16 x
183 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
1
00:00:57,700 --> 00:01:01,662
<i>Ãmi aduc aminte cum am vãzut pe cineva care
se miºca de parcã era de pe altã planetã.
2
00:01:03,039 --> 00:01:05,082
<i>Nu puteam sã-mi iau ochii
de pe el.
3
00:01:06,877 --> 00:01:10,076
<i>Eram micã atunci când mama m-a dus
sã vãd un concurs de dans din cartier.
4
00:01:10,077 --> 00:01:13,509
<i>A început ca ceva mic, dar
zvonul s-a rãspândit.
5
00:01:13,884 --> 00:01:17,346
<i>Ãn curând, apãru cei mai buni dansatori
care sã concureze,
6
00:01:17,387 --> 00:01:20,390
<i>ceva care sã atragã strãzile.
7
00:01:21,225 --> 00:01:24,834
<i>Aveam un loc în faþã
pentru istorie...
8
00:01:25,855 -
- step.up.3d.(4011757).nfo
- Step Up 3[2010]DvDrip-MXMG.srt
1 fail(id), added on: 2010-12-18
olulisus
37 x
153 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,060 --> 00:01:00,227
Make room.
2
00:01:00,353 --> 00:01:03,605
I'm Luke and this is my film.
Let me ask a few questions.
3
00:01:03,732 --> 00:01:07,943
Why do you dance? - Because it is
as breathing or walking.
4
00:01:08,069 --> 00:01:13,240
When I dance, I do not pretend.
- I'm completely by myself dancing.
5
00:01:13,366 --> 00:01:16,493
I dance to
Secondly, to become somebody.
6
00:01:16,619 --> 00:01:21,373
The world is a lot of emphasis on things.
Dancing, however, you're just free.
7
00:01:21,499 --> 00:01:25,961
We started dancing
7 year
- Step.Up.2-The.Streets[2008]D vDrip-aXXo.srt
1 fail(id), added on: 2008-08-23
olulisus
9 x
127 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
Legendas _EXTREME.EXE_
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,200
Legendas Traduzidas e
Sincronizadas por: _EXTREME.EXE_
3
00:00:26,200 --> 00:00:31,200
Cr?ditos: *Gyselly Gitapora*
Resync: Cavernoso
4
00:00:34,200 --> 00:00:39,200
<b>::: Sincronia Step Up 2 The Streets 720p BluRay x264-NGR:::
outcold</b>
5
00:00:44,550 --> 00:00:48,550
Recordo da primeira vez que vi algu?m
se mover como se fosse de outro planeta
6
00:00:49,700 --> 00:00:51,800
N?o podia fechar os olhos.
7
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
Quando eu era pequena minha m?e
me levou a um concurso de dan?a
- Step Up 2 the Streets DVDSCR 2008 DivX-KingBen.txt
1 fail(id), added on: 2008-04-16
olulisus
22 x
107 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:35:T?umaczenie: piorat21
00:00:41:Dopasowanie do wersji: Step Up 2 The Streets 2008 [DVDScr-NOGRP] [RMVB] by phenix189
00:00:58:/Pami?tam jak pierwszy raz|zobaczy?am co? nowego,
00:01:01:/co? jakby z innej planety.
00:01:03:/I nie mog?am oderwa? od tego oczu.
00:01:07:/Gdy by?am ma?a, mama zabra?a mnie
00:01:09:/na zaj?cia gimnastyczne w s?siedztwie.
00:01:11:/Powiedzia?a, ?e to si? rozprzestrzeni.
00:01:14:/Od kiedy jestem najlepszym tancerzem,
00:01:16:/staram si? uczestniczy? w czym?,
00:01:18:/co nazywaj? Ulicami.
00:01:21:/Chcia?am sta? si? kim?.
00:01:26:/C
- Step.Up.DVDRip.XviD-DoNE.sub
1 fail(id), added on: 2007-11-28
olulisus
3 x
82 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 18.02.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: broke, DonMeduza, Aveil, Chip,|ashe, koiruus, zippi, nöxx ja drgreen
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{4083}{4173}- Hei, Mac. Mac...|- Mitä?
{4178}{4273}- Haluatko heittää kierroksen?|- Näytänkö siltä, että haluaisin?
{4280}{4350}- Mene vain.|- Nämä bileet ovat tylsät.
{4369}{4459}- Kuka tuo poika on?|- Tämä on pikkuveljeni Skinny.
{4470}{4520}Ei kukaan muukaan.
{4532}{4604}- Joten kuinka voit?|- Hei, mitä oikein teet?
{4609}{4689}- Jospa tulisin takaisin myöhemmin?|- Mitä? Ei
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
4 x
73 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1343}{1415}0 subtitrãri romaneºti: subtitrãri.|alege. net "PASO AL FRENTE"
{4322}{4366}Haide.
{4367}{4414}Mac, Mac.
{4415}{4464}- Ce?|- Pot merge sã-I vãd pe tip?
{4465}{4537}Nu sunt tatãI tãu, fã-o.
{4556}{4619}Ce naiba?
{4621}{4658}Cine e tipul ãsta?
{4659}{4723}E frãþiorul meu, Skinny.
{4724}{4784}Nu altul.
{4785}{4852}- Ce mai faci?|- Auzi.
{4853}{4906}Cred cã voi veni puþin mai târziu.
{4907}{4945}Ce? Nu, nu.
{4946}{5005}jur pe Dumnezeu ca voi cãuta|un succesor în familie
{5006}{5063}Un succesor?
{5064}{5106}Ãi-am zis, nu mai deranja.
{5107}{5178}- Ce vrei, Skin?|- Unde e Tyler?
{5181}{5253}L-ai ad
- Step.Up[2006]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 fail(id), added on: 2008-05-05
olulisus
1 x
63 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
Fight!
2
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>This is definitely the wickedest thing
I ever hear in my life!</i>
3
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i># Can't nobody do it like I do it</i>
4
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i># When I do it, dawg, I do it</i>
5
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
<i># Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'</i>
6
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
<i>- # Get up, get up
- # How'd you change the sound?</i>
7
00:01:05,231 --> 00:01:07,256
<i># Took the other one I had,
swapped it out</i>
8
00:01:07,333 --
- Step Up ( English Subtitles )
1 fail(id), added on: 2008-04-09
olulisus
14 x
60 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{29805}{29893}You're so eager to get to work|you're sprinting off to the supply closet?
{29895}{29972}It's 15 minutes.|Don't I get a grace period or something?
{29983}{30120}You've neither earned one, nor are you|entitled. But you can stay 15 minutes later.
{30178}{30238}{y:i}(thumping)
{30338}{30389}Andrew, oh, my God.|What happened?
{30391}{30439}Came down on my ankle wrong|in class today.
{30441}{30509}- Are you OK?|- Yeah. It's just a sprain.
{30511}{30595}Doctor says I have to stay off of it.|I'm really sorry.
{30597}{30667}- For what? It's not your fault.|- I know, Nora.
{30669}{30735}It's just that the showcase|means a lot to both
- Step.Up[2006]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 fail(id), added on: 2008-02-03
olulisus
3 x
58 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc, biotudor & Jimmy_X
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,160
Mac, Mac.
3
00:02:53,200 --> 00:02:55,160
- Ce?
- Facem un dans erotic?
4
00:02:55,200 --> 00:02:58,200
?i se pare c? a? avea nevoie?
5
00:02:58,800 --> 00:03:00,000
Tai-o.
6
00:03:00,000 --> 00:03:01,440
Petrecerea asta e de doi lei.
7
00:03:02,400 --> 00:03:03,600
Cine e tipul?
8
00:03:04,320 --> 00:03:05,600
E fratele meu mai mic, Skinny.
9
00:03:06,800 --> 00:03:08,440
Nimeni altul.
10
00:03:09,760 --> 00:03:12,080
- ?nc?ntat de cuno?tin??.
- Omule...
- Step.Up[2006]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 fail(id), added on: 2007-11-25
olulisus
6 x
43 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,137 --> 00:02:53,369
Yo, Mac. Mac. Mac.
2
00:02:53,441 --> 00:02:55,806
Å to?
Hej, èovjeæe, želiš napraviti krug?
3
00:02:55,876 --> 00:02:58,309
Da li izgleda kao da
želim napraviti krug?
4
00:02:58,377 --> 00:03:01,041
Samo idi.
Ãovjeæe, ova zabava je u banani.
5
00:03:01,982 --> 00:03:06,282
Tko je ovaj?
To je moj mlaði brat Skinny.
6
00:03:06,353 --> 00:03:08,753
Ni jedan drugi.
7
00:03:08,822 --> 00:03:11,985
Pa, kako si?
Hej, èovjeæe, što radiš?
8
00:03:12,059 --> 00:03:15,653
Zašto se ne bi vratila malo poslije?
Å to? Ne, ne...
9
00:03:15,728 -->
- Step.Up.2-The.Streets[2008]D vDrip-aXXo.srt
1 fail(id), added on: 2009-06-01
olulisus
2 x
39 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
Legendas _EXTREME.EXE_
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,200
Legendas Traduzidas e
Sincronizadas por: _EXTREME.EXE_
3
00:00:26,200 --> 00:00:31,200
Créditos: *Gyselly Gitapora*
Resync: Cavernoso
4
00:00:34,200 --> 00:00:39,200
<b>::: Sincronia Step Up 2 The Streets 720p BluRay x264-NGR:::
outcold</b>
5
00:00:44,550 --> 00:00:48,550
Recordo da primeira vez que vi alguém
se mover como se fosse de outro planeta
6
00:00:49,700 --> 00:00:51,800
Não podia fechar os olhos.
7
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
Quando eu era pequena minha mãe
me levou a um concurso de dan
1 fail(id), added on: 2008-01-30
olulisus
14 x
35 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
????? ??? ??????? ?????
2
00:00:13,000 --> 00:02:45,000
( ???? ???? )
hammooz777@hotmail.com
3
00:02:45,001 --> 00:02:50,001
????? ??? ?????? ?????
( ???? ???? )
4
00:02:50,136 --> 00:02:53,367
??? , ??? , ???
5
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
???? ? -
???? , ?? ???? ??? ? -
6
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
?? ???? ??? ? ???? ???? ?? ???? ????????? ?
7
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
??? ???? -
????? , ??? ???? ????? -
8
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
?? ??? ????? ? -
??? ??? ?????? (????? ) -
9
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
??? ??? ???
10
00:03:
- Step.Up.2.The.Streets.DVDRip .XviD-DiAMOND.ShareHeaven.srt
1 fail(id), added on: 2008-07-14
olulisus
3 x
30 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,700 --> 00:00:11,700
Legendas _EXTREME.EXE_
2
00:00:13,700 --> 00:00:18,700
Legendas Traduzidas e
Sincronizadas por: _EXTREME.EXE_
3
00:00:23,700 --> 00:00:28,700
Cr?ditos: *Gyselly Gitapora*
3
00:00:31,700 --> 00:00:36,700
<b>::: Sincronia DVDrip- Diamond :::
O Marine</b>
4
00:00:42,050 --> 00:00:46,050
Recordo da primeira vez que vi algu?m
se mover como se fosse de outro planeta
5
00:00:47,200 --> 00:00:49,300
N?o podia fechar os olhos.
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,700
Quando eu era pequena minha m?e
me levou a um concurso de dan?a
7
00:00:53,800 --> 00:00:57,700
e na pis
- step.up.3d.(4000835).nfo
- Step Up 3 {2010} DVDRIP. Jaybob .srt
1 fail(id), added on: 2010-12-18
olulisus
4 x
28 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,098 --> 00:00:10,050
Tradução PT-PT Por:
lhalves
2
00:00:10,198 --> 00:00:15,050
ADAPTÃãO e SINCRONIA BRRIP:
ReNNeR
3
00:00:15,155 --> 00:00:20,055
Revisão: RR MARTINSS
4
00:01:00,348 --> 00:01:01,110
Ei, este aqui é o Luke.
5
00:01:01,567 --> 00:01:02,522
Este é o meu filme...
6
00:01:02,546 --> 00:01:04,034
e farei algumas perguntas
7
00:01:04,178 --> 00:01:05,254
PORQUE TU DANÃAS?
8
00:01:05,610 --> 00:01:08,255
Porque para mim é
como respirar, andar...
9
00:01:08,336 --> 00:01:10,438
Eu não estou a fingir.
Ao dançar não finjo.
10
00:01:10,478 --> 0
- Step.Up[2006]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 fail(id), added on: 2008-02-02
olulisus
7 x
28 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
Fight!
2
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>This is definitely the wickedest thing
I ever hear in my life!</i>
3
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i># Can't nobody do it like I do it</i>
4
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i># When I do it, dawg, I do it</i>
5
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
<i># Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'</i>
6
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
<i>- # Get up, get up
- # How'd you change the sound?</i>
7
00:01:05,231 --> 00:01:07,256
<i># Took the other one I had,
swapped it out</i>
8
00:01:07,333 --
- Step.Up[2006]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 fail(id), added on: 2008-02-03
olulisus
4 x
23 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,657 --> 00:00:23,657
Traduzido por Natsuke
2
00:00:25,658 --> 00:00:30,888
Porque compartilhar ? o maior ideal
3
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
<i>Lutem!</i>
4
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>Essa ? a pior coisa que j?
ouvi em toda minha vida</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:48,313
(M?sica: Petey Pablo - Show Me the Money)
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i>Ningu?m consegue fazer como eu</i>
7
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i>Quando eu fa?o, droga, eu fa?o mesmo</i>
8
00:00:58,658 --> 00:01:00,619
<i>Sente-se, coloque sua bunda a?</i>
9
00:01:00,800 --> 00:01:02,620
<i>Voc?
- Step Up - Fin - 23,976fps.sub
1 fail(id), added on: 2008-02-02
olulisus
2 x
20 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 18.01.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: broke, DonMeduza, Aveil, Chip,|ashe, koiruus, zippi, n?xx ja drgreen
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{4083}{4173}- Hei, Mac. Mac...|- Mit??
{4178}{4273}- Haluatko heitt?? kierroksen?|- N?yt?nk? silt?, ett? haluaisin?
{4280}{4350}- Mene vain.|- N?m? bileet ovat tyls?t.
{4369}{4459}- Kuka tuo poika on?|- T?m? on pikkuveljeni Skinny.
{4470}{4520}Ei kukaan muukaan.
{4532}{4604}- Joten kuinka voit?|- Hei, mit? oikein teet?
{4609}{4689}- Jospa tulisin takaisin my?hemmin?|- Mit?? Ei...
{4697}{4754}Sinu
- Step Up 2 The Streets (2008) DVDSCREENER.srt
1 fail(id), added on: 2008-04-30
olulisus
19 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,541 --> 00:00:36,909
? ?????????? ???????? ??? ?????????
2
00:00:37,000 --> 00:00:44,069
DVD CREATING BY ALEKOS
***Pirated Team***
3
00:00:44,148 --> 00:00:50,716
--Please do not
make illegal copies--
4
00:00:57,903 --> 00:00:59,972
??????? ??? ????? ????
??? ???? ??????? ??
5
00:00:59,973 --> 00:01:02,041
???????? ????, ???? ???
???? ??? ???? ???????.
6
00:01:03,156 --> 00:01:05,197
??? ???????? ?? ???????
?? ????? ??? ??????.
7
00:01:07,198 --> 00:01:09,504
???? ????? ????? ? ???? ???
?? ???? ?? ????????????? ????.
8
00:01:10,697 --> 00:01:13,656
???????? ?? ????? ????
1 fail(id), added on: 2008-01-30
olulisus
19 x
Hinne
Note : mittestandardsed ladina tahed (nagu kreeka, hiina, heebrea jne) voivad veebilehel olla puudulikud, kuid allalaadides peaksid taiesti korraliult tootama.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,900 --> 00:00:30,893
????????? & ????????????:
A.P.S.U. Team - www.apsubs.com
2
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
????????!
3
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>???? ????? ??????? ??? ??? ????????
??? ???????</i>
4
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i>?????? ?? ??????? ???? ???</i>
5
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i>???? ??????, ????, ??????</i>
6
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
<i>????? ?? ??? ??? ???? ???????
??? ????? ??????? ?? ??? ???????? ??? ????</i>
7
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
<i>- ????, ????
- ??? ??????? ??? ???;</i>
8
00:01:05,231 --> 00:01:07,256
<i>???? ?? ???? ??? ??
Saadaval on rohkem subtiitreid Step Up
Vaatamiseks kliki