Search Movie Subtitles results for Zavet by relevance:
- promise me this - zavet (kusturica, 2007).srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMETA ME ISSO</i>
2
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Aquela ? a escola?
3
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
A escola fica ao lado da igreja.
4
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
N?o, aquela n?o ? a escola.
5
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
Voc? ? t?o cl?ssica.
6
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Obrigada.
7
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
Vamos encontrar a escola e tudo...
8
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Tudo estar? l?,
9
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
S? n?s vamos desaparecer.
10
00:02:31,322 --> 00:02:35,122
Olha como ele dorme.
11
00:03:08,923 --> 00:03:1
- promise me this - zavet (kusturica, 2007).srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMETA ME ISSO</i>
2
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Aquela ? a escola?
3
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
A escola fica ao lado da igreja.
4
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
N?o, aquela n?o ? a escola.
5
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
Voc? ? t?o cl?ssica.
6
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Obrigada.
7
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
Vamos encontrar a escola e tudo...
8
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Tudo estar? l?,
9
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
S? n?s vamos desaparecer.
10
00:02:31,322 --> 00:02:35,122
Olha como ele dorme.
11
00:03:08,923 --> 00:03:1
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
PROMITE-MI
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Aceea e ºcoala ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
ªcoala e lîngã bisericã.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
Nu , nu aia e ºcoala.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
Eºti un model de urmat.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Mulþumesc.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
O sã gãsim ºcoala ºi restul...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Totul va fi acolo,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Doar noi vom dispãrea.
11
00:02:31,322 --> 00:02
- Zavet(Promise Me This)2007.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
- Zavet(Promise Me This)2007.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
- Zavet.promets-moi;2007. DVDRIP Xvid SRB avi.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>?eviren : Ali ?ak?r
ali_cakir_@hotmail.com</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>BANA S?Z VER</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Okul bu mu ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
Kilisenin yan?ndaki.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
Hay?r, hay?r okul ?u
6
00:01:39,817 --> 00:01:40,217
?ok klasiksin.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Te?ekk?rler.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
Okulu ve her?eyi bulaca??z...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Her?ey orada olacak,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Sadece biz kaybolaca??z.
11
00:02:31,322 --> 00:02:35,
- Zavet CASTELLANO.srt
- zavet.(3409527).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,013 --> 00:00:34,213
PROMÃTEME
2
00:01:32,214 --> 00:01:34,814
¿Es ésa la escuela?
3
00:01:35,215 --> 00:01:38,515
-La escuela está junto a la iglesia.
-No, no, ésa es la escuela.
4
00:01:38,651 --> 00:01:40,417
Eres tan clásica.
5
00:01:43,018 --> 00:01:44,118
Gracias.
6
00:01:44,419 --> 00:01:47,419
Encontraremos la escuela y todo.
Todo estará allÃ,
7
00:01:49,021 --> 00:01:51,121
sólo nosotros desapareceremos.
8
00:02:31,022 --> 00:02:34,822
Mira cómo duerme.
9
00:03:08,623 --> 00:03:10,823
Abuelo, ¿por qué?
10
00:04:17,724 --> 00:04:20,024
¡Señor!
11
00:04:20,325 --> 00:04:24,725
¡Maestro Maksimovic,
del Min
- Zavet Promets-Moi (Angl).srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
- Zavet Promets-Moi (Angl).srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
1 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,013 --> 00:00:34,213
PROMÃTEME
2
00:01:32,214 --> 00:01:34,814
¿Es ésa la escuela?
3
00:01:35,215 --> 00:01:38,515
-La escuela está junto a la iglesia.
-No, no, ésa es la escuela.
4
00:01:38,651 --> 00:01:40,417
Eres tan clásica.
5
00:01:43,018 --> 00:01:44,118
Gracias.
6
00:01:44,419 --> 00:01:47,419
Encontraremos la escuela y todo.
Todo estará allÃ,
7
00:01:49,021 --> 00:01:51,121
sólo nosotros desapareceremos.
8
00:02:31,022 --> 00:02:34,822
Mira cómo duerme.
9
00:03:08,623 --> 00:03:10,823
Abuelo, ¿por qué?
10
00:04:17,724 --> 00:04:20,024
¡Señor!
- Zavet.2007.DVDRip.XviD. [sharethefiles.com].ARB.srt
- zavet.(3425021).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,915 --> 00:00:22,990
** ÃÃÃÃãà : ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà **
s_elhaddad@yahoo.com
2
00:00:24,005 --> 00:00:28,290
.(ÃÃáÃã áà (ÃãÃÃà ÃæÃÃÃæÃÃÃÃÃÃ
1
00:00:30,003 --> 00:00:34,513
** ÃáÃæÃÃÃÃÃà **
2
00:00:37,993 --> 00:00:40,993
.(̾̾à ãÃáÃæÃÃäæÃÃÃÃÃ)
3
00:00:43,993 --> 00:00:45,993
.(ãÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃæäÃÃÃÃÃÃÃÃ)
4
00:00:50,993 --> 00:00:53,893
.(ÃáÃÃÃÃäÃà ÃÃÃÃÃÃÃ)
5
00:01:03,293 --> 00:01:06,593
.(ÃÃÃÃÃà ãÃÃÃà ãÃäæáæÃÃÃÃÃ)
6
00:01:15,993 --> 00:01:18,093
.(áÃáÃÃÃäà ÃáÃÃÃæÃÃÃÃÃÃÃ)
7
00:01:24,293 --> 00:01:2
- Zavet.2007.DVDRip.XviD_ eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
- Zavet Promets-Moi (Angl).srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
- zavet.(3425021).nfo
- Zavet.2007.DVDRip.XviD. [sharethefiles.com].ARB.srt
1 file(s), added on: 2009-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,915 --> 00:00:22,990
** ÃÃÃÃãà : ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà **
s_elhaddad@yahoo.com
2
00:00:24,005 --> 00:00:28,290
.(ÃÃáÃã áà (ÃãÃÃà ÃæÃÃÃæÃÃÃÃÃÃ
1
00:00:30,003 --> 00:00:34,513
** ÃáÃæÃÃÃÃÃà **
2
00:00:37,993 --> 00:00:40,993
.(̾̾à ãÃáÃæÃÃäæÃÃÃÃÃ)
3
00:00:43,993 --> 00:00:45,993
.(ãÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃæäÃÃÃÃÃÃÃÃ)
4
00:00:50,993 --> 00:00:53,893
.(ÃáÃÃÃÃäÃà ÃÃÃÃÃÃÃ)
5
00:01:03,293 --> 00:01:06,593
.(ÃÃÃÃÃà ãÃÃÃà ãÃäæáæÃÃÃÃÃ)
6
00:01:15,993 --> 00:01:18,093
.(áÃá
- Zavet.promets-moi;2007. DVDRIP Xvid SRB avi.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>?eviren : Ali ?ak?r
ali_cakir_@hotmail.com</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>BANA S?Z VER</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Okul bu mu ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
Kilisenin yan?ndaki.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
Hay?r, hay?r okul ?u
6
00:01:39,817 --> 00:01:40,217
?ok klasiksin.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Te?ekk?rler.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
Okulu ve her?eyi bulaca??z...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Her?ey orada olacak,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Sadece biz kaybolaca??z.
11
00:02:31,322 --> 00:02:35,
- Zavet(Promise Me This)2007.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>#Translation by Rizlafabrika</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMISE ME THIS</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
- obiecaj mi !(zavet) emir kusturica-2007.txt
- zavet.(3420343).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{758}{863}ZAVET | {y:i} Obiecaj Mi To
{2320}{2378}To szko³a?
{2388}{2428}Szko³a jest przy koÅciele.
{2433}{2473}Nie, nie ... to jest szko³a.
{2470}{2505}JesteÅ taka typowa.
{2583}{2610}Dziêki.
{2618}{2663}Znajdziemy szko³ê i wszystko...
{2663}{2688}Wszystko tam bêdzie,
{2733}{2781}Tylko znikniemy.
{3783}{3878}Patrz jak Åpi.
{4723}{4778}Dziadku, dlaczego?
{6451}{6508}Panie!
{6516}{6558}Magister Maksimovic...
{6576}{6633}z Ministerstwa Edukacji...
{6633}{6653}z kolegami...
{6741}{6803}Przepraszam, jest jakaŠszko³a w okolicy?
{8681}{8728}Zajmij swoje miejsce Cane.
{8911}{9003}DziŠpouczymy siê|rosyjskiej gramatyki.
{10203}{10253}To szko³a!
{10253}{10291}Ju¿ n
- Zavet.promets-moi;2007. DVDRIP Xvid SRB avi.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
<i>?eviren : Ali ?ak?r
ali_cakir_@hotmail.com</i>
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>BANA S?Z VER</i>
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Okul bu mu ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
Kilisenin yan?ndaki.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
Hay?r, hay?r okul ?u
6
00:01:39,817 --> 00:01:40,217
?ok klasiksin.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Te?ekk?rler.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
Okulu ve her?eyi bulaca??z...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Her?ey orada olacak,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Sadece biz kaybolaca??z.
11
00:02:31,322 --> 00:02:35,
1 file(s), added on: 2008-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[30][63]#Translation by Rizlafabrika
[303][345]PROMISE ME THIS
[928][951]Is that the school ?
[955][971]The school is beside the church.
[973][989]No, no that is the school.
[988][1002]You are so classic.
[1033][1044]Thanks.
[1047][1065]We will find the school and everything...
[1065][1075]Everything will be there,
[1093][1112]Only we will disappear.
[1513][1551]Look how he is sleeping.
[1889][1911]Grandpa, why?
[2580][2603]Mister!
[2606][2623]Magister Maksimovic...
[2630][2653]from the ministry of education...
[2653][2661]with collegue's...
[2696][2721]I apologize, is there any school near?
[3472][3491]Take your seat Cane.
[3564][3601]Stanimire , today we are going to stu
- promise me this - zavet (kusturica, 2007).srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
<i>PROMETA ME ISSO</i>
2
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Aquela ? a escola?
3
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
A escola fica ao lado da igreja.
4
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
N?o, aquela n?o ? a escola.
5
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
Voc? ? t?o cl?ssica.
6
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Obrigada.
7
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
Vamos encontrar a escola e tudo...
8
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Tudo estar? l?,
9
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
S? n?s vamos desaparecer.
10
00:02:31,322 --> 00:02:35,122
Olha como ele dorme.
11
00:03:08,923 --> 00:03:1
There are more subtitles available for Zavet
Click here to view them