Search Movie Subtitles results for Yankee Zulu by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
YANKEE ZULU
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Biti zulu 1967. godine u Južnoj Africi...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
ne bih baš mogao reæi
da sam roðen slobodan.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Å to me tada zapravo nije
ni smetalo.
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Moje djetinstvo na Rhinos Eye
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
bilo je slobodnije od ièega
što æu kasnije iskusiti u životu.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
Za mene je najvažniji bio
moj prijatelj, Rhino
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
i naši dani
zabave i smijeha na suncu.
9
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Sendo um zulu
da africa do sul em 1967
2
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
não digo que tivesse nascido
em liberdade.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
O que não me incomodou
na altura.
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Porque a minha infância
em Rhinos Eye
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
seria o mais perto
que tive da liberdade.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
O que me preocupava
era o meu amigo, Rhino
7
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
e os nossos dias
de diversão e riso ao sol.
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,919
Apesar de ter ficado por pouco tempo,
foi f
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
YANKEE ZULU
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Biti zulu 1967. godine u
Južnoj Africi...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
ne bih baš mogao reæi
da sam roðen slobodan.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Å to mi tada zapravo nije
ni smetalo.
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Moje detinstvo na Rhinos Eye
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
bilo je slobodnije od ièega
što æu kasnije iskusiti u životu.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
Za mene je najvažniji bio
moj prijatelj, Rhino
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
i naši dani zabave i
smeha na suncu.
9
00
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.a vi.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:38,250
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ 3 1/2
Ãìåðèêà Ãöè â ÃæÃà Ãôðèêà !
2
00:00:39,000 --> 00:00:42,349
Ãà ÷èÃúò Ãà æèâîò Ãà çóëóñèòå
ïðåç 1967ã. â ÃæÃà Ãôðèêà ...
3
00:00:42,360 --> 00:00:45,439
ÃÃ¥ áè ìîãúë äà ñå Ãà ðå÷å ñâîáîäåÃ.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,439
Ãîãà âà Ãà ìåà ìè áåøå
âñå åäÃî.
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,974
Ãåòñòâîòî ìè, ïðåìèÃà ëî âúâ
ôåðìà ÃèÃî, çà ïîìÃèõ,
6
00:00:48,975 --> 00:00:52,
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
YANKEE ZULU
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Biti zulu 1967. godine u Južnoj Africi...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
ne bih baš mogao reæi
da sam roðen slobodan.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Å to me tada zapravo nije
ni smetalo.
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Moje djetinstvo na Rhinos Eye
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
bilo je slobodnije od ièega
što æu kasnije iskusiti u životu.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
Za mene je najvažniji bio
moj prijatelj, Rhino
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
i naši dani
zabave i smijeha na suncu.
9
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,300 --> 00:00:15,300
YANKEE ZULU
2
00:00:41,500 --> 00:00:42,979
- Bok, Rhino.
- Kako si?
3
00:00:47,020 --> 00:00:48,294
Vidimo se, Rhino.
4
00:00:59,340 --> 00:01:00,659
Na svoja mjesta.
5
00:01:01,660 --> 00:01:03,013
Spreman...
6
00:01:04,020 --> 00:01:05,214
Trèi!
7
00:01:13,980 --> 00:01:15,379
Promašaj!
8
00:01:17,740 --> 00:01:19,014
Hajde, hajde.
9
00:01:22,620 --> 00:01:23,973
Nema varanja!
10
00:01:24,180 --> 00:01:27,252
- Pogodit æu te, Rhino!
- To ti misliš!
11
00:01:33,060 --> 00:01:34,812
Promašaj, Rhino.
12
00:01:39,500 --> 00:01:41,0
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39ÃÅ000 --> 00:00:41ÃÅ753
èçùêèçñÃâ¡Ã§ òÃËÃâÃË
ìÃâ ÃËè çÃÂñÃÅ ÃâÊç ÃÂÊùçÃ⦠1967
2
00:00:42ÃÅ360 --> 00:00:44ÃÅ920
ÃâÃ⦠ÃÂ£ÃÆÃâ ÃËÃâïê
ÃÂÊçÃâÃÂñÊé.
3
00:00:45ÃÅ440 --> 00:00:47ÃÅ351
Ãâ¡Ã°Ã§ Ãâç ÊòùìÃâ ÃÅ
ÃÂÊðÃâÃÆ çÃâÃËÃâê.
4
00:00:47ÃÅ640 --> 00:00:49ÃÅ358
ÃâãÃâ ÷ÃÂÃËÃâêÃÅ
çÃâÃÆÃÂ±ÃÆÃ¯Ãâ çê ÃÂÊçÃâùÃÅ Ãâ ÃÅ Ãâ
5
00:00:4
- yankee.zulu.(3498940).nfo
- Yankee.zulu.DvdRip.DIVX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Sendo um zulu
da africa do sul em 1967
2
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
não digo que tivesse nascido
em liberdade.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
O que não me incomodou
na altura.
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Porque a minha infância
em Rhinos Eye
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
seria o mais perto
que tive da liberdade.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
O que me preocupava
era o meu amigo, Rhino
7
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
e os nossos dias
de diversão e riso ao sol.
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,919
Apesar de ter ficado por pouco tempo,
foi f
- Yankee Zulu.DVDRip.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
17
00:01:22,360 --> 00:01:23,713
Pripremise...
18
00:01:24,720 --> 00:01:25,914
Pozor!
19
00:01:26,600 --> 00:01:30,149
Sad
20
00:01:34,680 --> 00:01:36,079
Promasio si me.
21
00:01:38,440 --> 00:01:39,714
Ajde,ajde.
22
00:01:43,320 --> 00:01:44,673
Promasio si me!
23
00:01:44,880 --> 00:01:47,952
- Pobodicu te , Rhino!
24
00:01:53,760 --> 00:01:55,512
Nemas pojama, Rhino.
25
00:02:00,200 --> 00:02:01,713
Pravo u centar!
26
00:02:05,160 --> 00:02:07,958
Que dor terrÃvel!
Da próxima vez, apanho-te.
27
00:02:08,160 --> 00:02:10,276
Sei que nem daqui a cem anos
me vence
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
YANKEE ZULU
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Biti zulu 1967. godine u Južnoj Africi...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
ne bih baš mogao reæi
da sam roðen slobodan.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Å to me tada zapravo nije
ni smetalo.
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Moje djetinstvo na Rhinos Eye
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
bilo je slobodnije od ièega
što æu kasnije iskusiti u životu.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
Za mene je najvažniji bio
moj prijatelj, Rhino
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
i naši dani
zabave i smijeha na suncu.
9
- Yankee Zulu.DVDRip.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
17
00:01:22,360 --> 00:01:23,713
Pripremise...
18
00:01:24,720 --> 00:01:25,914
Pozor!
19
00:01:26,600 --> 00:01:30,149
Sad
20
00:01:34,680 --> 00:01:36,079
Promasio si me.
21
00:01:38,440 --> 00:01:39,714
Ajde,ajde.
22
00:01:43,320 --> 00:01:44,673
Promasio si me!
23
00:01:44,880 --> 00:01:47,952
- Pobodicu te , Rhino!
24
00:01:53,760 --> 00:01:55,512
Nemas pojama, Rhino.
25
00:02:00,200 --> 00:02:01,713
Pravo u centar!
26
00:02:05,160 --> 00:02:07,958
Que dor terrÃvel!
Da próxima vez, apanho-te.
27
00:02:08,160 --> 00:02:10,276
Sei que nem daqui a cem anos
me vence
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,367 --> 00:00:36,916
"Ã Ã Ã Ã - Ã Ã Ã Ã"
2
00:00:38,327 --> 00:00:41,478
Ãîäèòüñÿ çóëóñîì â ÃæÃîé Ãôðèêå,
äà åù¸ â 67-ì ãîäó...
3
00:00:41,767 --> 00:00:44,361
...Ãîâñå ÃÃ¥ îçÃà ÷à ëî
ðîäèòüñÿ ñâîáîäÃûì.
4
00:00:44,807 --> 00:00:48,561
ÃÃà ÷à ëà ìÃÃ¥ áûëî âñ¸ ðà âÃî, ïîòîìó ÷òî
äåòñòâî, ïðîâåä¸ÃÃîå Ãà ðà Ã֔...
5
00:00:48,927 --> 00:00:52,078
...áûëî ñà ìûì áåççà áîòÃûì
ïåðèîäîì ìîåé æèçÃè.
6
00:00:52,367 --> 00:00:57,236
Ã
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
YANKEE ZULU
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Biti zulu 1967. godine u
Južnoj Africi...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
ne bih baš mogao reæi
da sam roðen slobodan.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Å to mi tada zapravo nije
ni smetalo.
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Moje detinstvo na Rhinos Eye
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
bilo je slobodnije od ièega
što æu kasnije iskusiti u životu.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
Za mene je najvažniji bio
moj prijatelj, Rhino
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
i naši dani zabave i
smeha na suncu.
9
00
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,479 --> 00:00:11,981
<font color="#00ff00" size=20>Relawan : BRILIAN BOCAH BANYUMAS</font>
<font color="RED" size=17>beriakuilmu@yahoo.com</font>
CARI SUBTITLE www.subscene.com
0
00:00:12,479 --> 00:00:17,981
<font color="yellow" size=17>SELAMAT MENONTON</font>
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Yankee Zulu
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
1967 Menjadi Zulu di
Afrika Selatan ...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
Aku tidak bisa menceritakan
Aku dilahirkan bebas.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Kemudian kami benar-benar melakukan
tidak repot-repot.
5
00:00:47,640 -->
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Sendo um zulu
da africa do sul em 1967
2
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
não digo que tivesse nascido
em liberdade.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
O que não me incomodou
na altura.
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Porque a minha infância
em Rhinos Eye
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
seria o mais perto
que tive da liberdade.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
O que me preocupava
era o meu amigo, Rhino
7
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
e os nossos dias
de diversão e riso ao sol.
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,919
Apesar de ter ficado por pouco tempo,
foi f
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Sendo um zulu
da africa do sul em 1967
2
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
não digo que tivesse nascido
em liberdade.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
O que não me incomodou
na altura.
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Porque a minha infância
em Rhinos Eye
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
seria o mais perto
que tive da liberdade.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
O que me preocupava
era o meu amigo, Rhino
7
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
e os nossos dias
de diversão e riso ao sol.
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,919
Apesar de ter ficado por pouco tempo,
foi f
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:38,250
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ 3 1/2
Ãìåðèêà Ãöè â ÃæÃà Ãôðèêà !
2
00:00:39,000 --> 00:00:42,349
Ãà ÷èÃúò Ãà æèâîò Ãà çóëóñèòå
ïðåç 1967ã. â ÃæÃà Ãôðèêà ...
3
00:00:42,360 --> 00:00:45,439
ÃÃ¥ áè ìîãúë äà ñå Ãà ðå÷å ñâîáîäåÃ.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,439
Ãîãà âà Ãà ìåà ìè áåøå
âñå åäÃî.
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,974
Ãåòñòâîòî ìè, ïðåìèÃà ëî âúâ
ôåðìà ÃèÃî, çà ïîìÃèõ,
6
00:00:48,975 --> 00:00:52,
- Yankee.zulu.1993.DvdRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Sendo um zulu
da africa do sul em 1967
2
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
não digo que tivesse nascido
em liberdade.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
O que não me incomodou
na altura.
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Porque a minha infância
em Rhinos Eye
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
seria o mais perto
que tive da liberdade.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
O que me preocupava
era o meu amigo, Rhino
7
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
e os nossos dias
de diversão e riso ao sol.
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,919
Apesar de ter ficado por pouco tempo,
foi f
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
YANKEE ZULU
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,753
Biti zulu 1967. godine u Južnoj Africi...
3
00:00:42,360 --> 00:00:44,920
ne bih baš mogao reæi
da sam roðen slobodan.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
Å to me tada zapravo nije
ni smetalo.
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,358
Moje djetinstvo na Rhinos Eye
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,869
bilo je slobodnije od ièega
što æu kasnije iskusiti u životu.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,349
Za mene je najvažniji bio
moj prijatelj, Rhino
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,029
i naši dani
zabave i smijeha na suncu.
9
- yankee.zulu.1993.dvdrip.xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:38,250
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ 3 1/2
Ãìåðèêà Ãöè â ÃæÃà Ãôðèêà !
2
00:00:39,000 --> 00:00:42,349
Ãà ÷èÃúò Ãà æèâîò Ãà çóëóñèòå
ïðåç 1967ã. â ÃæÃà Ãôðèêà ...
3
00:00:42,360 --> 00:00:45,439
ÃÃ¥ áè ìîãúë äà ñå Ãà ðå÷å ñâîáîäåÃ.
4
00:00:45,440 --> 00:00:47,439
Ãîãà âà Ãà ìåà ìè áåøå
âñå åäÃî.
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,974
Ãåòñòâîòî ìè, ïðåìèÃà ëî âúâ
ôåðìà ÃèÃî, çà ïîìÃèõ,
6
00:00:48,975 --> 00:00:52,
There are more subtitles available for Yankee Zulu
Click here to view them