Search Movie Subtitles results for Vita è Bella, La by relevance:
- Vita Bella La ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,497 --> 00:00:32,625
Aceasta este o poveste simplã...
2
00:00:32,658 --> 00:00:34,828
dar nu una uºor de povestit.
3
00:00:34,894 --> 00:00:36,497
Ca într-o fabulã, existã în ea durere...
4
00:00:36,563 --> 00:00:39,634
ºi ca o fabulã,
e minunatã ºi plinã de fericire.
5
00:00:42,805 --> 00:00:45,275
Cânt ceea ce vãd. Nimic nu îmi scapã.
6
00:00:45,375 --> 00:00:46,777
" Iatã-mã," îi spun haosului.
7
00:00:46,843 --> 00:00:48,879
"Sunt sclavul tãu!"
ªi el rãspunde: "Bine."
8
00:00:48,980 --> 00:00:50,715
" Pentru ce?" am spus.
9
00:00:50,782 --> 0
- Vita Bella La ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,487 --> 00:00:24,364
Aceasta este o poveste,
pe câ°t de simpl?,
2
00:00:24,847 --> 00:00:26,997
pe atâ°t de greu de povestit.
3
00:00:27,607 --> 00:00:29,484
Ca orice fabul?, are ân ea triste?e
4
00:00:29,727 --> 00:00:33,197
?i a orice fabul?,
e plin? de minuni ?i fericire.
5
00:00:37,207 --> 00:00:42,076
Câ°nt ceea ce v?d,nimic nu-mi scap?.
'' lat?-m? '', i-am spus haosului.
6
00:00:42,167 --> 00:00:44,123
''Sunt sclavul t?u!''lar el âmi r?spunse :
''Bun!''
7
00:00:44,167 --> 00:00:45,077
''Pentru ce'', am zis.
8
00:00:45,127 --> 00:00:49,006
Sunt, ân sfâ°r
- Vita Bella La ( Hebrew - עברית )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{888}{936}.æäå ñéôåø ôùåè
{937}{1007}.à áì ìà ÷ì ìñôøå
{1008}{1056}ëîå ñéôåø à âãä|.éù áå ëà á
{1056}{1152}åëîå ñéôåø à âãä|.äåà îåôìà åîìà ùîçú çééÃ
{1247}{1271}"1939, à øöå, à éèìéä"
{1272}{1319},à ðé ùø òì îä ùà ðé øåà ä|ãáø ìà éçîå÷ îòéðéé
{1319}{1344}...äððé", à îøúé ìúäå åáåäå"
{1344}{1414}."òáãê à ðé"|."åéòðä ìé:"áøà åå
{1415}{1438}.òì îä?" ùà ìúé"
{1439}{1512}".ñåó-ñåó à ðé çåôùé"
{1534}{1559}"îä äèòà áìèéôä"
{1560}{1607}"?à à îâéò äà ãà ìîðå
- Vita Bella La cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Vita Bella La cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{20}Unde mergem?
{52}{142}Ce zi e astãzi?|Azi e ziua ta!
{147}{206}Ãntotdeauna ai zis|cã ai vrea sã faci o cãlãtorie!
{211}{311}Mi-a luat luni|ca sã organizez totul.
{316}{368}Stii unde mergem?
{373}{435}Nu pot sã-ti spun.|I-am promis mamei cã n-o sã spun.
{440}{482}Stii cum e ea.|O sã se supere.
{487}{535}Ãmi vine sã râd.
{540}{580}Când eram mic, tata a organizat|si pentru mine asa ceva.
{595}{625}Nu spuneti nimic!
{687}{772}A fost atât de--|E asa amuzant!
{833}{915}Nu mã face sã-ti spun.|Vreau sã vezi tu singur.
{920}{1000}E o surprizã.|Stii, chiar e--
{1005}{1068}Chiar mã face sã râd.
{1073}{1100}Mi-e so
- Vita Bella La cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Vita Bella La cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.980
{21}{74}Orefice Guido.
{220}{263}Orefice Giosue...
{266}{361}si Orefice Eliseo|sunt si ei în trenul acela.
{362}{408}Nu e nici-o gresealã.
{453}{501}Vreau sã urc|si eu în acel tren.
{549}{638}- Totul e gata.|- Dã-le drumul atunci.
{641}{673}Gata, plecati!
{727}{806}Ãntoarceti-vã acasã, doamnã.
{809}{847}Vreau sã urc în acel tren.
{1061}{1126}Vreau sã urc în acel tren!
{1867}{1891}Uite-o pe mama!
{1968}{2051}Au oprit trenul|ca s-o lase pe mama sã urce.
{5007}{5045}Unchiule.
{6007}{6089}Esti multumit? Ai vãzut ce-i împrejur?|Esti obosit?
{6091}{6173}- Nu mi-a plãcut trenul.|- Nici mie.
{6175}{6228}Ãnap
- Vita bella La Life Is Beautiful .en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
8 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,544 --> 00:00:13,544
Translated from the Italian SRT-file by Lamaan
This file is for the original Italian Movie
Not the Shortened American Version.
2
00:00:22,287 --> 00:00:27,281
This is a simple story...
but not an easy one to tell.
3
00:00:27,407 --> 00:00:33,403
Like a fable, there is sorrow...
and, like a fable, it is full of wonder and happiness.
4
00:00:36,887 --> 00:00:40,277
I sing what I see!
Nothing gets by me.
5
00:00:40,407 --> 00:00:45,606
"Here I am" said I to Chaos,"Your slave!"
"Bravo" he replied.
6
00:00:45,727 --> 00:00:51,723
'For what good is a caress w
- Life.is.Beautiful.Vita.?.bella.La.(1997).DVDRiP.XViD.D UAL.AC3.GRT TR.srt
- Life.is.Beautiful.Vita.?.bella.La.(1997).DVDRiP.XViD.D UAL.AC3.GRT TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,840 --> 00:00:39,308
Bu basit bir hikaye.
2
00:00:39,440 --> 00:00:41,829
Ama anlatmasý pek de kolay deðil.
3
00:00:42,080 --> 00:00:43,832
Týpký bir masallardaki gibi hüzünlü...
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,595
...ve masallardaki gibi
mutluluk ve harikalarla dolu.
5
00:00:51,560 --> 00:00:54,518
Ne görürsem þarkýsýný bulurum.
Benden hiçbir þey kaçmaz.
6
00:00:54,640 --> 00:00:56,278
"Hazýrým" dedi kaos.
7
00:00:56,400 --> 00:00:58,834
"Ben senin kölenim!"
Ve o, "Güzel." dedi.
8
00:00:58,960 --> 00:01:01,030
"Ne için?" dedim ben.
9
00:01:01,160 --> 0
- Vita bella La Life Is Beautiful .it.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,991
*
2
00:00:22,000 --> 00:00:26,994
< Questa è una storia semplice,
eppure non è facile raccontarla.
3
00:00:27,120 --> 00:00:33,116
Come in una fayola, ci sono
dolore, meraviglia efelicità .
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,990
âCanto quello che vedo,
su niente soprassiedo.
5
00:00:40,119 --> 00:00:45,319
âDissi al caos: Son tuo schiavo.
Egli rispose: Bravo!â
6
00:00:45,439 --> 00:00:51,436
âAche serve una caree'e'a quando
di me l'ebbree'e'a s'impossessò?â
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,869
âEccomi, son pronto. Sono partiti
i treni, si sono rofti i
- Vita bella La Life Is Beautiful .br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,213 --> 00:00:25,565
Sincronia HD
...::: MitanidaniJP :::...
2
00:00:38,454 --> 00:00:43,585
<i>Esta é uma história simples;
no entanto, não é fácil contá-la.</i>
3
00:00:43,793 --> 00:00:46,159
<i>Como numa fábula, há dor...</i>
4
00:00:46,362 --> 00:00:50,230
<i>e, como uma fábula, ela é cheia
de maravilhas e de felicidade.</i>
5
00:00:53,670 --> 00:00:56,901
"Tudo o que vejo, eu canto
Nada me causa espanto!
6
00:00:57,106 --> 00:01:00,075
Aqui estou, ó caos!
Aqui, sou teu escravo!
7
00:01:00,276 --> 00:01:03,109
Respondeu ele: 'Bravo!'
"Por quê? Quem falou? 'Di
- Vita bella La Life Is Beautiful .part1.es.srt
- Vita bella La Life Is Beautiful .part2.es.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,560 --> 00:00:39,028
Esta es una historia simple...
2
00:00:39,160 --> 00:00:41,674
Pero difÃcil de contar
3
00:00:41,800 --> 00:00:43,677
Como una fábula, está llena de dolor...
4
00:00:43,800 --> 00:00:47,429
Y, como una fábula También
llena de maravillas y felicidad.
5
00:00:51,280 --> 00:00:54,238
Canto lo que veo. Nada
pasa inadvertido para mÃ.
6
00:00:54,360 --> 00:00:55,998
' Aquà estoy,' Le he dicho al Caos.
7
00:00:56,120 --> 00:00:58,554
'¡Soy tu esclavo!' Y él: 'Bien.'
8
00:00:58,680 --> 00:01:00,716
' ¿Para qué?' He dicho.
9
00:01:00,880 --> 00:01:
- Vita bella La Life Is Beautiful .hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,160 --> 00:00:39,037
A történet egyszerû,
2
00:00:39,160 --> 00:00:41,469
mégse könnyû elmesélni.
3
00:00:41,600 --> 00:00:44,512
Mint a mesében,
van benne fájdalom, de
4
00:00:44,640 --> 00:00:47,916
tele van csodával
és boldogsággal.
5
00:00:52,920 --> 00:00:55,388
Megéneklem, amit látok.
6
00:00:55,520 --> 00:00:58,557
Itt vagyok, mondtam a káosznak,
semmi meg nem ingat.
7
00:00:58,680 --> 00:01:01,638
A szolgád vagyok! Bravó,
mondta õ. Miért, kérdem én.
8
00:01:01,760 --> 00:01:04,911
Hiszen szabad vagyok!
Mit ér egyetlen simogatás,
9
00:01:
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,720 --> 00:00:36,711
[ Wind Howling ]
2
00:00:36,840 --> 00:00:39,308
[ Man Narrating ]
This is a simple story...
3
00:00:39,440 --> 00:00:41,954
but not an easy one to tell.
4
00:00:42,080 --> 00:00:43,957
Like a fable, there is sorrow...
5
00:00:44,080 --> 00:00:47,709
and, like a fable,
it is full of wonder and happiness.
6
00:00:51,560 --> 00:00:54,518
l sing what l see. Nothing gets by me.
7
00:00:54,640 --> 00:00:56,278
``Here l am,`` said l to chaos.
8
00:00:56,400 --> 00:00:58,834
``l am your slave!``
And he: ``Good.``
9
00:00:58,960 --> 00:01:00,996
``For what
- Vita bella La Life Is Beautiful .part2.en.sub
- Vita bella La Life Is Beautiful .part1.en.sub
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{114}Well, just this once.|One... two... three... lets'go!
{280}{323}Can we buy this for Mommy?
{324}{371}- How much does it cost?|- Fifteen lire.
{381}{435}It's probably just a fake cake,|like your tank.
{440}{502}Come on, we'd better get moving,|we're gonna be late, Joshua.
{530}{569}"No Jews...
{570}{640} ...or dogs allowed."
{640}{680}Come on, Joshua, let's go.
{703}{805}Papa, how come Jews and dogs|aren't allowed to go in that store?
{810}{866}Because, they just don't want|Jews or dogs to go in.
{867}{905}Everybody does the same thing.
{906}{985}There's a hardware store, just up the street|west. They've done the same
- Vita bella La Life Is Beautiful .es.sub
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{266}{329}Esta es una historia simple...
{332}{396}Pero difÃcil de contar
{398}{445}Como una fábula, está llena de dolor...
{448}{540}Y, como una fábula|También llena de maravillas y felicidad.
{634}{709}Canto lo que veo. Nada pasa inadvertido para mÃ.
{712}{753}â Aquà estoy,â Le he dicho al Caos.
{756}{817}â¡Soy tu esclavo!â|Y él: âBien.â
{820}{872}â ¿Para qué?â He dicho.
{874}{978}¡Soy libre, al fin!|Qué buena es una caricia cuando complace...
{981}{1022}¿Vino éste hombre a poseer?
{1025}{1070}Aquà estoy, listo.
{1073}{1141}Los trenes se han ido,|Los frenos se fueron.
{1142}{1226}Y no puedo resistir más.
- Vita bella La Life Is Beautiful .part1.tr.sub
- Vita bella La Life Is Beautiful .part2.tr.sub
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{750}altyazýlar: t-becks|tanbecks@yahoo.co.uk
{920}{977}{Y:i}Bu basit bir hikaye...
{985}{1042}{Y:i}...ama anlatmasý kolay deðil.
{1051}{1095}{Y:i}Bir masal gibi, hüzün var...
{1101}{1194}{Y:i}...ve bir masal gibi,|mucize ve mutluluk dolu.
{1288}{1362}Gördüðümü dökerim þarkýya.|Kaçmaz hiçbir þey benden.
{1366}{1402}Esir ettim kendimi kargaþaya.
{1406}{1462}Yoktu þikayeti onun da bundan.
{1465}{1510}"Niçin?" dedim.
{1513}{1621}Ãzgürüm nihayet ben! Artýk kurtuldum zincirlerimden.|Saadete sahip olmaya baþladýðýmda...
{1629}{1673}...neye yarar ki bir okþama?
{1677}{1718}Buradayým iþte, hazýrým.
{1721}{1785
- Vita bella La Life Is Beautiful .hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,887 --> 00:00:38,798
<i>A történet egyszerû,</i>
2
00:00:38,887 --> 00:00:41,242
<i>mégse könnyû elmesélni.</i>
3
00:00:41,327 --> 00:00:44,285
<i>Mint a mesében,
van benne fájdalom, de</i>
4
00:00:44,367 --> 00:00:47,677
<i>tele van csodával
és boldogsággal.</i>
5
01:04:18,287 --> 01:04:20,960
<i>Mindenki figyeljen,
csak egyszer mondom el!</i>
6
01:04:23,727 --> 01:04:27,242
<i>Egyetlen ok miatt
vagytok ebben a táborban,</i>
7
01:04:31,167 --> 01:04:34,000
<i>- hogy dolgozzatok!</i>
8
01:04:34,087 --> 01:04:37,159
<i>Bármilyen szabotázsért
azonnali halál
- Vita bella La.part1.en.srt
- Vita bella La.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,560 --> 00:00:39,028
This is a simple story...
2
00:00:39,160 --> 00:00:41,674
but not an easy one to tell.
3
00:00:41,800 --> 00:00:43,677
Like a fable, there is sorrow...
4
00:00:43,800 --> 00:00:47,429
and, like a fable,
it is full of wonder and happiness.
5
00:00:51,280 --> 00:00:54,238
I sing what I see. Nothing gets by me.
6
00:00:54,360 --> 00:00:55,998
"Here I am," said I to chaos.
7
00:00:56,120 --> 00:00:58,554
"I am your slave!"
And he: "Good."
8
00:00:58,680 --> 00:01:00,716
"For what?" said I.
9
00:01:00,880 --> 00:01:04,998
Free in the end, I am!
What goo
- Vita bella La Life Is Beautiful .part2.pl.txt
- Vita bella La Life Is Beautiful .part1.pl.txt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:04:Pamiêtaj, b¹dŸ mi³y |dla klientów.
00:00:10:Dzieñ dobry.
00:00:41:Dzieñ dobry.
00:01:10:- Wezmê tê.|- Piêæ lirów.
00:01:13:Tu jest napisane dziesiêæ.
00:01:17:Wszystko jest o po³owê tañsze.
00:01:22:Daj to mamie i powiedz, |¿e to od babci.
00:01:26:Nigdy jeszcze nie widzia³em |mojej babci.
00:01:29:- Chcia³byŠj¹ poznaæ?|- Tak.
00:01:33:W takim razie poznasz j¹ jutro.
00:01:37:Jutro s¹ twoje urodziny.
00:01:40:- Babcia przyniesie ci Åliczny prezent.|- Nowy czo³g?
00:01:44:Nie, to niespodzianka.
00:01:47:Oddaj ten list mamie. |Do widzenia, Jozue.
00:01:51:Nie wziê³aŠreszt
- Vita bella La Life Is Beautiful .part2.pl.txt
- Vita bella La Life Is Beautiful .part1.pl.txt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:02:SKLEP ¯YDOWSKI
00:00:07:- Czas na k¹piel.|- Nie chcê.
00:00:10:Do ³azienki!
00:00:12:- K¹pa³em siê w pi¹tek.|- On ma racjê.
00:00:14:- A ty zmieñ koszulê.|- Noszê ja od czwartku!
00:00:17:- Pamiêtaj o kwiatach.|- Ju¿ je zerwa³em, s¹ przed domem.
00:00:21:- Idê z tob¹. tato!|- Musisz siê wykapaæ, uparciuchu.
00:00:25:Nie chcê siê k¹paæ!
00:00:28:Pospiesz siê, musimy jechaæ |po babciê.
00:00:37:- Co z tymi kwiatami?|- Zostaw, zaraz je u³o¿ê.
00:00:50:K¹pa³em siê w pi¹tek!
00:00:57:- Nie wiesz, gdzie jest Jozue?|- Pewnie w pokoju.
00:01:01:Posprz¹taj tu trochê. |I poka¿
- Vita bella La Life Is Beautiful .br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,554 --> 00:00:44,685
<i>Esta é uma história simples;</i>
<i>no entanto, não é fácil contá-la.</i>
2
00:00:44,893 --> 00:00:47,259
<i>Como numa fábula, há dor...</i>
3
00:00:47,462 --> 00:00:51,330
<i>e, como uma fábula, ela é cheia</i>
<i>de maravilhas e de felicidade.</i>
4
00:00:54,770 --> 00:00:58,001
"Tudo o que vejo, eu canto
Nada me causa espanto!
5
00:00:58,206 --> 00:01:01,175
Aqui estou, ó caos!
Aqui, sou teu escravo!
6
00:01:01,376 --> 00:01:04,209
Respondeu ele: 'Bravo!'
"Por quê? Quem falou? 'Disse eu
7
00:01:04,413 --> 00:01:07,280
Finalmente estou liv
There are more subtitles available for Vita è Bella, La
Click here to view them