Search Movie Subtitles results for Lucky You by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,996 --> 00:00:33,932
<i>Esta es la nueva nación 99.5.
La nación del corazón...</i>
2
00:00:34,100 --> 00:00:36,500
<i>...enviando una gran bienvenida a los que
están llenos de esperanza en la ciudad...</i>
3
00:00:36,669 --> 00:00:39,433
<i>...por la Serie Mundial de Póquer 2003.</i>
4
00:00:39,606 --> 00:00:43,872
<i>Aquà tienen un clásico de George Jones,
para todos los jugadores de cartas...</i>
5
00:00:44,344 --> 00:00:45,811
<i>...o los jugadores del amor.</i>
6
00:01:14,808 --> 00:01:15,832
Buenas tardes.
7
00:01:17,277 --> 00:01:18,835
Ciento cincuenta.
8
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,493 --> 00:00:28,654
<i>Aici este New Country, 95.5...</i>
2
00:00:28,962 --> 00:00:30,156
<i>Muzicã country din inimã.</i>
3
00:00:30,463 --> 00:00:35,594
<i>Le urãm binevenit tuturor participanþilor
la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
4
00:00:35,902 --> 00:00:37,995
<i>Iatã un clasic al lui George Jones</i>
5
00:00:38,271 --> 00:00:42,071
<i>pentru toþi jucãtorii, pentru jocul
de cãrþi sau pentru jocul dragostei.</i>
6
00:00:42,271 --> 00:00:44,071
<i>Las Vegas, 2003</i>
7
00:01:11,571 --> 00:01:12,538
Bunã seara.
8
00:01:13,740 --> 00:01:14,836
150$
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Traducerea si adaptarea : Gabrielle
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Aici este New Country, 95.5,
country din inima...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...uram un "bine ati" venit tuturor
jucatorilor de poker...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...veniti la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Iatã un clasic al lui George Jone
pentru toti jucatorii..
pentru jocul de carti ...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...sau pentru jocul dragostei.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Buna seara.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
150 $ .
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>This is New Country 95.5,
country from the heart...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...sending out a big welcome
to all the hopefuls...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...for the 2003 World Series of Poker.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Here's a George Jones classic
for all you players in the game of cards...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...or the game of love.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Evening.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
One-fifty.
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Brand new. Never been used.
9
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,051 --> 00:00:29,951
?????????-????????????
A.P.S.U. Team - www.apsubs.com
2
00:00:29,952 --> 00:00:34,116
<i>?????? ??? New Country 95.5,
??? ??? ?????? ??? ????????...</i>
3
00:00:34,117 --> 00:00:36,685
<i>????????? ???? ???????????? ???
?? ????? ???? ???????...</i>
4
00:00:36,686 --> 00:00:39,621
<i>??? ?????????? ?????????????
????? ??? 2003.</i>
5
00:00:39,622 --> 00:00:44,359
<i>?? ???????? ??? ??????? ??? ??????? ???
????? ???? ???????? ?? ???????? ??? ??????...</i>
6
00:00:44,360 --> 00:00:46,328
<i>...? ???? ??? ??????.</i>
7
00:01:14,824 --> 00:01:16,348
???? ????.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,300 --> 00:00:32,463
<i>Aici este New Country, 95.5...</i>
2
00:00:32,771 --> 00:00:33,966
<i>Muzic? country din inim?.</i>
3
00:00:34,274 --> 00:00:39,411
<i>Le ur?m binevenit tuturor participan?ilor
la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
4
00:00:39,719 --> 00:00:41,814
<i>Iat? un clasic al lui George Jones</i>
5
00:00:42,091 --> 00:00:45,896
<i>pentru to?i juc?torii, pentru jocul
de c?r?i sau pentru jocul dragostei.</i>
6
00:00:46,095 --> 00:00:47,898
<i>Las Vegas, 2003</i>
7
00:01:15,430 --> 00:01:16,397
Bun? seara.
8
00:01:17,602 --> 00:01:18,698
150$
9
00:01:19,
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,782 --> 00:00:31,900
T?m? on New Country -kanava,
kantrimusiikkia syd?mest?.
2
00:00:32,062 --> 00:00:37,182
Tervetuloa kaikki toiveikkaat
vuoden 2003 pokerin MM-kisoihin.
3
00:00:37,342 --> 00:00:43,338
Seuraavaksi George Jonesin klassikko
korteilla ja rakkaudella pelaajille.
4
00:01:11,062 --> 00:01:12,620
Iltaa.
5
00:01:12,782 --> 00:01:16,741
150. - Se on ihan uusi.
6
00:01:16,902 --> 00:01:20,133
Minulla on jo kolme. 150.
7
00:01:20,302 --> 00:01:25,296
Se maksoi 500. Tarvitsen 300.
- Sori.
8
00:01:30,662 --> 00:01:34,814
Sinulla on kolme samanlaista
digikameraa. - N
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i> ??? ????? ?????? 95. ????
???? ?? ?????. . . </i>
2
00:00:33,849 --> 00:00:36,417
<i>. . . ????? ???? ??????
??? ???? ??????????. . . </i>
3
00:00:36,417 --> 00:00:39,350
<i>. . . ?????? ???? ????? ????????? 2003 ???????. </i>
4
00:00:39,350 --> 00:00:43,788
<i> ??? ???? ???? ???????
?????? ?????? ?? ??????? ?????. . . </i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>. . . ??? ???? ??????. </i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
??????.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
???? ???????.
8
00:01:18,751 --> 00:01:20,555
????. ??? ???????.
9
00:01:20,555 --> 00
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,921 --> 00:00:31,709
<i>Burasý New Country 95.5...
kentin kalbinden bütün...</i>
2
00:00:31,881 --> 00:00:34,156
<i>... 2003 Poker Dünya Serisi...</i>
3
00:00:34,321 --> 00:00:36,994
<i>... heveslilerine hoþ geldiniz diyoruz.</i>
4
00:00:37,161 --> 00:00:41,234
<i>Poker oyununda veya aþk oyununda
yer alan siz bütün oyunculara...</i>
5
00:00:41,681 --> 00:00:43,080
<i>... iþte bir George Jones klasiði.</i>
6
00:00:43,241 --> 00:00:45,152
Las Vegas 2003
7
00:01:10,881 --> 00:01:11,870
Akþam
8
00:01:13,281 --> 00:01:14,760
Yüz elli.
9
00:01:14,921 --> 00:01:16,5
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,813 --> 00:00:34,010
<i>Essa ? a Nova Country 95.5,
"Country do Cora??o",</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,570
<i>enviando um grande "bem-vindos"
a todos os aspirantes presentes...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,510
<i>para a S?rie Mundial
de P?quer de 2003.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:41,620
<i>Aqui est? um cl?ssico
de George Jones,</i>
5
00:00:41,630 --> 00:00:44,204
<i>para todos voc?s, jogadores
dos jogos de cartas...</i>
6
00:00:44,260 --> 00:00:46,127
<i>ou do jogo do amor.</i>
7
00:01:14,724 --> 00:01:16,248
Boa noite.
8
00:01:17,193 --> 00:01:18,920
0.
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,000
Traducerea si adaptarea:
MAX
2
00:00:08,500 --> 00:00:13,500
Pentru www.titrari.ro
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
LUCKY YOU
4
00:00:29,913 --> 00:00:32,077
<i>Aici este New Country, 95.5...</i>
5
00:00:32,385 --> 00:00:33,581
<i>Muzicã country din inimã.</i>
6
00:00:33,889 --> 00:00:39,027
<i>Le urãm binevenit tuturor participanþilor
la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
7
00:00:39,335 --> 00:00:41,431
<i>Iatã un clasic al lui George Jones</i>
8
00:00:41,707 --> 00:00:45,513
<i>pentru toþi jucãtorii, pentru jocul
de cãrþi sau pentru jocul
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,863
Ez a New Country 95.5,
a countryr?di?.
2
00:00:34,042 --> 00:00:39,381
K?sz?ntj?k a 2003-as
p?kervil?gkup?ra ide?rkez? j?t?kosokat.
3
00:00:39,547 --> 00:00:45,716
?me, egy George Jones-klasszikus
a k?rtya ?s a szerelem j?t?kosainak.
4
00:01:14,707 --> 00:01:18,752
- J? est?t!
- 150.
5
00:01:18,919 --> 00:01:23,795
- Vadi?j. Sosem haszn?lt?k.
- M?r van h?rom. 150.
6
00:01:24,508 --> 00:01:26,501
- 500 doll?r volt.
- 150.
7
00:01:27,511 --> 00:01:30,002
- H?rom k?ne.
- Az pech.
8
00:01:35,310 --> 00:01:39,391
- H?rom digit?lis kamer?ja van.
Mind egy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Uploaded by Gabrielle
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>This is New Country 95.5,
country from the heart...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...sending out a big welcome
to all the hopefuls...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...for the 2003 World Series of Poker.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Here's a George Jones classic
for all you players in the game of cards...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...or the game of love.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Evening.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
One-fifty.
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Brand new. Never been used.
9
00:01:20,730 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Dit is New Country 95.5,
country uit het hart...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...Wij verwelkomen alle
hoopvolle spelers...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...van de 2003 World Series of Poker.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Hier is een klassieker van George Jones
voor jullie die van kaarten houden...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...of van liefde.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Avond.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
Eén vijftig.
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Gloednieuw. Nooit gebruikt.
9
00:01:20,730 -->
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,000
Traducerea si adaptarea:
MAX
2
00:00:08,500 --> 00:00:13,500
Pentru www.titrari.ro
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
LUCKY YOU
4
00:00:29,913 --> 00:00:32,077
<i>Aici este New Country, 95.5...</i>
5
00:00:32,385 --> 00:00:33,581
<i>Muzicã country din inimã.</i>
6
00:00:33,889 --> 00:00:39,027
<i>Le urãm binevenit tuturor participanþilor
la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
7
00:00:39,335 --> 00:00:41,431
<i>Iatã un clasic al lui George Jones</i>
8
00:00:41,707 --> 00:00:45,513
<i>pentru toþi jucãtorii, pentru jocul
de cãrþi sau pentru jocul
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,813 --> 00:00:34,010
<i>Essa ? a Nova Country 95.5,
"Country do Cora??o",</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,570
<i>enviando um grande "bem-vindos"
a todos os aspirantes presentes...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,510
<i>para a S?rie Mundial
de P?quer de 2003.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:41,620
<i>Aqui est? um cl?ssico
de George Jones,</i>
5
00:00:41,630 --> 00:00:44,204
<i>para todos voc?s, jogadores
dos jogos de cartas...</i>
6
00:00:44,260 --> 00:00:46,127
<i>ou do jogo do amor.</i>
7
00:01:14,724 --> 00:01:16,248
Boa noite.
8
00:01:17,193 --> 00:01:18,920
0.
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
IniIah New Country 95.5,
radio musik country tercinta...
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
...mengucapkan seIamat datang
pada semua yang berharap...
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
...memenangkan Kejuaraan Dunia
Poker 2003.
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
IniIah sebuah Iagu kIasik dari
George Jones bagi semua pemain...
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
...baik permainan kartu
atau permainan cinta.
6
00:00:45,895 --> 00:00:47,886
Las Vegas 2003
7
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
SeIamat maIam.
8
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
Seratus Iima puIuh.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,960 --> 00:00:32,120
SIu?ate New Country, 95.5...
2
00:00:32,440 --> 00:00:33,560
PozdravIjamo od srca...
3
00:00:33,920 --> 00:00:39,040
Sve koji su do?Ii na svetsko
prvenstvo u pokeru
4
00:00:39,360 --> 00:00:41,440
Evo jedne stare pesme
5
00:00:41,720 --> 00:00:45,520
Za sve igra?e igre karata,
iIi igre Ijubavi
6
00:01:15,080 --> 00:01:16,040
Dobro ve?e.
7
00:01:17,240 --> 00:01:18,000
150$
8
00:01:18,960 --> 00:01:20,600
Nov je, nikad kori??en.
9
00:01:21,160 --> 00:01:23,120
Imam tri takva, 150$
10
00:01:24,560 --> 00:01:25,840
- Ko?ta 500
- 150$
11
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{730}{782}<i>Aici este New Country, 95.5...</i>
{789}{818}<i>Muzicã country din inimã.</i>
{825}{948}<i>Le urãm binevenit tuturor participanþilor|la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
{956}{1006}<i>Iatã un clasic al lui George Jones</i>
{1013}{1104}<i>pentru toþi jucãtorii, pentru jocul|de cãrþi sau pentru jocul dragostei.</i>
{1108}{1152}<i>Las Vegas, 2003</i>
{1811}{1834}Bunã seara.
{1863}{1889}150$
{1904}{1944}E nouã, n-a mai fost folositã.
{1957}{2005}Am 3 la fel.|150$.
{2038}{2070}- Valoreazã 500 de dolari.|- 150 $.
{2111}{2173}- Am nevoie de 300.|- Ãmi pare rãu.
{2300}{2381}Ai 3 camere digitale|de acelaºi fel.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:32,074
Este es New Country, 95.5...
2
00:00:32,382 --> 00:00:33,576
Desde el corazon...
3
00:00:33,883 --> 00:00:39,014
Presentando la serie mundial de poker
4
00:00:39,322 --> 00:00:41,415
Aqui esta George Josh Classic
5
00:00:41,691 --> 00:00:45,491
Para todos los jugadores
por el amor al jueo
6
00:01:14,991 --> 00:01:15,958
Buenas noches
7
00:01:17,160 --> 00:01:17,956
150$
8
00:01:18,862 --> 00:01:20,557
Nueva, nunca la he usado
9
00:01:21,097 --> 00:01:23,088
Tengo tres de ellos, 150$
10
00:01:24,467 --> 00:01:25,798
- Cuesta 500
- 150$
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,493 --> 00:00:28,654
Este es New Country, 95.5...
2
00:00:28,962 --> 00:00:30,156
Desde el corazon...
3
00:00:30,463 --> 00:00:35,594
Presentando la serie mundial de poker
4
00:00:35,902 --> 00:00:37,995
Aqui esta George Josh Classic
5
00:00:38,271 --> 00:00:42,071
Para todos los jugadores
por el amor al jueo
6
00:01:11,571 --> 00:01:12,538
Buenas noches
7
00:01:13,740 --> 00:01:14,536
150$
8
00:01:15,442 --> 00:01:17,137
Nueva, nunca la he usado
9
00:01:17,677 --> 00:01:19,668
Tengo tres de ellos, 150$
10
00:01:21,047 --> 00:01:22,378
- Cuesta 500
- 150$
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Somos a New Country 95.5,
country do cora??o...</i>
2
00:00:33,849 --> 00:00:36,417
<i>enviando uma boas vindas
a todos os esperan?osos...</i>
3
00:00:36,417 --> 00:00:39,350
<i>para o Campeonato do Mundo
de p?quer de 2003...</i>
4
00:00:39,350 --> 00:00:43,788
<i>Um cl?ssico do George Jones, para
todos os jogadores do jogo de cartas...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>ou do jogo do amor.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Boa noite.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
150.
8
00:01:18,751 --> 00:01:20,555
? novo em folha.
Nunca foi utilizado.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Dit is New Country 95.5,
country uit het hart...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...Wij verwelkomen alle
hoopvolle spelers...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...van de 2003 World Series of Poker.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Hier is een klassieker van George Jones
voor jullie die van kaarten houden...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...of van liefde.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Avond.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
E?n vijftig.
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Gloednieuw. Nooit gebruikt.
9
00:01:20,730 --> 0
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,300 --> 00:00:32,464
<i>Aici este New Country, 95.5...</i>
2
00:00:32,772 --> 00:00:33,967
<i>Muzicã country din inimã.</i>
3
00:00:34,275 --> 00:00:39,412
<i>Le urãm binevenit tuturor participanþilor
la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
4
00:00:39,720 --> 00:00:41,815
<i>Iatã un clasic al lui George Jones</i>
5
00:00:42,092 --> 00:00:45,896
<i>pentru toþi jucãtorii, pentru jocul
de cãrþi sau pentru jocul dragostei.</i>
6
00:00:46,096 --> 00:00:47,898
<i>Las Vegas, 2003</i>
7
00:01:15,431 --> 00:01:16,398
Bunã seara.
8
00:01:17,602 --> 00:01:18,699
150$
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,765 --> 00:00:20,765
Legendas por arrifana69
Altera??es por MontiTchota
2
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
Somos a New Country 95.5,
country do cora??o...
3
00:00:33,849 --> 00:00:36,417
...enviando uma boas vindas
a todos os esperan?osos...
4
00:00:36,417 --> 00:00:39,350
...para o Campeonato do Mundo
de p?quer de 2003...
5
00:00:39,350 --> 00:00:43,788
Aqui vai um cl?ssico do George Jones
para todos os jogadores do jogo cartas...
6
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
...ou do jogo do amor.
7
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Boa noite.
8
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
Cento e cinquen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,900 --> 00:00:33,930
To je New Country 95.5,
glasba iz srca.
2
00:00:34,030 --> 00:00:36,470
Toplo pozdravljamo vse
polne upanja
3
00:00:36,570 --> 00:00:39,440
na turnirju
World Series Poker 2003.
4
00:00:39,540 --> 00:00:44,150
Tukaj je klasika Georgea Jonesa
za vse igralce v igri kart,
5
00:00:44,250 --> 00:00:47,220
ali pa igri ljubezni.
6
00:01:14,740 --> 00:01:17,100
Ve?er.
7
00:01:17,200 --> 00:01:19,010
150$.
8
00:01:19,110 --> 00:01:24,400
Povsem nov je. Nikoli rabljen.
-Tri imam. 150$.
9
00:01:24,500 --> 00:01:27,400
500$ stane.
-150$.
10
00:01:27,500
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Dit is New Country 95.5,
country uit het hart...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...Wij verwelkomen alle
hoopvolle spelers...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...van de 2003 World Series of Poker.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Hier is een klassieker van George Jones
voor jullie die van kaarten houden...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...of van liefde.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Avond.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
E?n vijftig.
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Gloednieuw. Nooit gebruikt.
9
00:01:20,730 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:15,500
pro Lucky.You.DVDRip.XviD-NeDiVx
maxxpe
2
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
Stanice "Nov? country" 95. 5,
country ze srdce...
3
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
...hraje na uv?tanou
v?em nad?jn?m...
4
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
...??astn?k?m Sv?tov? s?rie v pokru 2003.
5
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
A tady u? je George Jones classic
pro v?echny co hraj? hru v karty...
6
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
...nebo hru v l?sku.
7
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Br? ve?er.
8
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
Stopade.
9
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
?pln? nov?. Neby
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i> ??? ????? ?????? 95. ????
???? ?? ?????. . . </i>
2
00:00:33,849 --> 00:00:36,417
<i>. . . ????? ???? ??????
??? ???? ??????????. . . </i>
3
00:00:36,417 --> 00:00:39,350
<i>. . . ?????? ???? ????? ????????? 2003 ???????. </i>
4
00:00:39,350 --> 00:00:43,788
<i> ??? ???? ???? ???????
?????? ?????? ?? ??????? ?????. . . </i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>. . . ??? ???? ??????. </i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
??????.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
???? ???????.
8
00:01:18,751 --> 00:01:20,555
????. ??? ???????.
9
00:01:20,555 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
?????????? ???? A.P.U.S. TEAM.
2
00:00:03,201 --> 00:00:06,001
???? ????? ??? ???????? ??? ?????
??? ?? ????????? ??? ?? idx ?? srt.
3
00:00:06,202 --> 00:00:15,202
???? ?? ????????
**?????**
4
00:00:25,912 --> 00:00:29,917
????????? - ????????????
**?????**
5
00:00:29,952 --> 00:00:33,850
?????? ??? New country 95. 5,
??? ??? ?????? ??? ????????...
6
00:00:34,017 --> 00:00:36,418
????????? ???? ???????????? ???
?? ????? ???? ???????...
7
00:00:36,586 --> 00:00:39,351
??? ?????????? ?????????????
????? ??? 2003.
8
00:00:39,522 --> 00:00:43,789
?? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,417
Sly?el jsem,
?e Roy Durucher ti vypomohl.
2
00:00:04,023 --> 00:00:08,118
Ty v??, ?e kdyby jsi m? po??dal,
vypomohl bych ti.
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,859
Kdybych t? po??dal.
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,400
Hal?? Ano.
5
00:00:16,035 --> 00:00:19,766
Omluvte m?.
Ano, je to mo?n?.
6
00:00:19,939 --> 00:00:23,807
To je podruh?, co t? s n? vid?m.
To bude asi rekord.
7
00:00:24,277 --> 00:00:27,246
- Ona si mysl?, ?e jsem impulzivn?.
- A jsi?
8
00:00:28,548 --> 00:00:31,507
Kdybych byl, neubli?oval
bych jin?m, ale s?m sob?.
9
00:00:31,684 --> 00:0
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, cd, ro, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,821 --> 00:00:02,235
Am auzit cã te susþine Roy.
2
00:00:04,478 --> 00:00:07,041
Te puteam ajuta dacã-mi cereai.
3
00:00:07,651 --> 00:00:09,382
Dacã þi-aº fi cerut.
4
00:00:13,264 --> 00:00:14,458
Alo.
5
00:00:14,900 --> 00:00:17,498
Da.
Scuzaþi-mã.
6
00:00:18,608 --> 00:00:20,203
Da, este disponibilã.
7
00:00:20,837 --> 00:00:22,513
Este a doua oarã când
te vãd cu ea.
8
00:00:22,539 --> 00:00:24,015
Trebuie sã fie un record.
9
00:00:24,989 --> 00:00:26,219
Mã considerã compulsiv.
10
00:00:26,993 --> 00:00:27,893
ªi eºti?
11
00:00:28,897 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,417
Am auzit cã
Roy Durucher te susþine.
2
00:00:04,023 --> 00:00:06,218
ªtii cã te-aº fi susþinut,
dacã mi-ai fi cerut-o.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,859
Dacã aº fi cerut.
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,400
Alo? Da.
5
00:00:16,035 --> 00:00:19,766
Scuzã-mã. Da, e disponibil.
6
00:00:19,939 --> 00:00:23,807
Asta e a doua oarã când te vãd cu ea.
Probabil e un record.
7
00:00:24,277 --> 00:00:27,246
- Ea crede cã sunt obsedat.
- Eºti?
8
00:00:28,548 --> 00:00:30,607
Dacã sunt, nu-mi fac rãu decât mie.
9
00:00:31,684 --> 00:00:33,345
Touc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,996 --> 00:00:33,989
<i>Ici New Country sur 95,5,</i>
<i>la musique qui vient du cÅur,</i>
2
00:00:34,233 --> 00:00:39,535
<i>qui salue les arrivants pleins d'espoir</i>
<i>aux World Series of Poker 2003.</i>
3
00:00:39,739 --> 00:00:41,536
<i>Un classique de George Jones,</i>
4
00:00:41,774 --> 00:00:43,742
<i>pour vous tous qui jouez aux cartes</i>
5
00:00:44,377 --> 00:00:45,605
<i>ou à l'amour.</i>
6
00:01:15,141 --> 00:01:15,732
Bonsoir.
7
00:01:17,410 --> 00:01:18,775
150.
8
00:01:19,145 --> 00:01:20,737
Flambant neuf. Jamais utilisé.
9
00:01:20,980 --> 00:01:23
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,645 --> 00:00:06,632
Dao bih ti ja,
da si me pitao.
2
00:00:08,396 --> 00:00:09,208
Da sam pitao.
3
00:00:13,385 --> 00:00:14,535
Halo.
4
00:00:15,422 --> 00:00:17,973
Da, izvinite me.
5
00:00:19,631 --> 00:00:20,702
Da, slobodno je.
6
00:00:21,736 --> 00:00:24,481
Drugi put te vidim sa njom.
Mora da je rekord.
7
00:00:25,510 --> 00:00:26,694
Misli da sam zavisan.
8
00:00:27,515 --> 00:00:28,393
Jesi li?
9
00:00:29,419 --> 00:00:31,572
Ako jesam,
povreðujem samo sebe.
10
00:00:32,926 --> 00:00:33,677
Tuše.
11
00:00:35,566 --> 00:00:39,312
Ja znam kako da ig
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, 2, cd, english, en, nedivx, luckyyou, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,417
I hear Roy Durucher's backing you.
2
00:00:04,023 --> 00:00:06,218
You know I'd have backed you
if you'd asked me.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,859
If I'd asked.
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,400
Hello? Yes.
5
00:00:16,035 --> 00:00:19,766
Excuse me. Yes, it is available.
6
00:00:19,939 --> 00:00:23,807
This is the second time I've seen you
with her. Must be some kind of record.
7
00:00:24,277 --> 00:00:27,246
-She thinks I'm compulsive.
-Are you?
8
00:00:28,548 --> 00:00:30,607
If I am,
I'm not hurting anyone but myself.
9
00:00:31,684 --> 00:00:33,3
Subtitles for Lucky You
lucky, you, nedivx, english, motechnet, com, luckyyou, cd, 2, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,417
I hear Roy Durucher's backing you.
2
00:00:04,023 --> 00:00:06,218
You know I'd have backed you
if you'd asked me.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,859
If I'd asked.
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,400
Hello? Yes.
5
00:00:16,035 --> 00:00:19,766
Excuse me. Yes, it is available.
6
00:00:19,939 --> 00:00:23,807
This is the second time I've seen you
with her. Must be some kind of record.
7
00:00:24,277 --> 00:00:27,246
- She thinks I'm compulsive.
- Are you?
8
00:00:28,548 --> 00:00:30,607
If I am,
I'm not hurting anyone but myself.
9
00:00:31,684 --> 00:00:33
Subtitles for Lucky You
lucky, you, est, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2007, cd, nedivx, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,900
Ma kuulsin, et Roy Durucher katab sinu seljatagust.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,700
Ma oleks ka katnud,
kui sa oleks küsinud.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
Kui ma oleks küsinud.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,900
Tere? Jah.
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,300
Vabandage mind. Jah, see on saadaval.
6
00:00:20,500 --> 00:00:24,300
See on juba teine kord, kui ma teda sinuga näen,
See peaks olema küll rekord.
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,800
- Ta arvab, et ma olen pealetükkiv.
- Kas oled või?
8
00:00:29,100 --> 00:00:31,100
Kui ma olen,
siis teen ma ainult
Subtitles for Lucky You
lucky, you, eng, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2007, cd, nedivx, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,417
I hear Roy Durucher's backing you.
2
00:00:04,023 --> 00:00:06,218
You know I'd have backed you
if you'd asked me.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,859
If I'd asked.
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,400
Hello? Yes.
5
00:00:16,035 --> 00:00:19,766
Excuse me. Yes, it is available.
6
00:00:19,939 --> 00:00:23,807
This is the second time I've seen you
with her. Must be some kind of record.
7
00:00:24,277 --> 00:00:27,246
-She thinks I'm compulsive.
-Are you?
8
00:00:28,548 --> 00:00:30,607
If I am,
I'm not hurting anyone but myself.
9
00:00:31,684 --> 00:00:33,3
Subtitles for Lucky You
lucky, you, nedivx, swedish, motechnet, com, luckyyou, cd, 2, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,417
Jag hörde att Roy Durucher täcker dig.
2
00:00:04,023 --> 00:00:06,218
Jag hade täckt dig om du hade frågat.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,859
Om jag frågat.
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,400
Hej? Ja.
5
00:00:16,035 --> 00:00:19,766
Ursäkta mig. Ja, det finns.
6
00:00:19,939 --> 00:00:23,807
Andra gången jag ser dig med henne.
Det måste vara ett slags rekord.
7
00:00:24,277 --> 00:00:27,246
- Hon tycker att jag är besatt.
- Ãr du det?
8
00:00:28,548 --> 00:00:30,607
Om jag är det, skadar
jag bara mig själv.
9
00:00:31,684 --> 00:00:33,345
T
Subtitles for Lucky You
lucky, you, 2007, hungarian, hu, szerencse, dolga, subrip, nedivx, cd, 1, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,863
Ez a New Country 95.5,
a countryr?di?.
2
00:00:34,042 --> 00:00:39,381
K?sz?ntj?k a 2003-as
p?kervil?gkup?ra ide?rkez? j?t?kosokat.
3
00:00:39,547 --> 00:00:45,716
?me, egy George Jones-klasszikus
a k?rtya ?s a szerelem j?t?kosainak.
4
00:01:14,707 --> 00:01:18,752
- J? est?t!
- 150.
5
00:01:18,919 --> 00:01:23,795
- Vadi?j. Sosem haszn?lt?k.
- M?r van h?rom. 150.
6
00:01:24,508 --> 00:01:26,501
- 500 doll?r volt.
- 150.
7
00:01:27,511 --> 00:01:30,002
- H?rom k?ne.
- Az pech.
8
00:01:35,310 --> 00:01:39,391
- H?rom digit?lis kamer?ja van.
Mind egy