Search Movie Subtitles results for Human Trafficking by relevance:
- Human Trafficking cd1 ( Serbian Subtitle )
- Human Trafficking cd2 ( Serbian Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,584 --> 00:00:05,714
Ovaj film se bavi temom trgovine ljudima
i sadrži potresne scene. Savjetujemo vam
da dobro pazite kome æete ga izdati.
2
00:00:07,925 --> 00:00:08,759
Hajde!
3
00:00:36,286 --> 00:00:39,081
Ti hoæeš da ti ubijem sestru?
4
00:01:12,322 --> 00:01:13,782
Jedan sat.
5
00:01:36,013 --> 00:01:37,181
Ruke!
6
00:02:12,341 --> 00:02:13,842
Kuèka jebo je.
7
00:02:15,552 --> 00:02:16,595
Pogledaj to lice.
8
00:02:16,678 --> 00:02:21,683
-14-15 godina?
-Ako je i toliko. Gurnuta?
9
00:02:21,767 --> 00:02:26,730
Izgleda da se branila. Bolesnik gore
kaÅ
- Human.Trafficking.(2005).STV. cd2.imts.srt
- Human.Trafficking.(2005).STV. cd1.imts.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,491 --> 00:00:17,498
- Da mi nije djeteta mogla bih. .
- Hajde da te sklonimo sa ivice.
2
00:00:17,581 --> 00:00:24,671
Misliš da æu ti reæi istinu? Neke
detalje ni sebi ne smijem priznati.
3
00:00:27,841 --> 00:00:32,888
- Helena. .
- Ne treba mi saosjeæanje.
4
00:00:37,559 --> 00:00:41,563
Kako sam bila tako glupa?
5
00:00:45,359 --> 00:00:51,198
- Da ne vidim šta æe se desiti!
- Nisi mogla znati. -Ali sam trebala.
6
00:00:53,075 --> 00:00:56,954
Imam dijete.
7
00:01:00,707 --> 00:01:06,046
- Nadia nije mogla razumjeti.
- Ko je Nadia?
8
00:01:08,298 --> 00:01:13,76
- Human Trafficking CD2a.srt
- Human Trafficking CD1a.srt
- Human Trafficking CD1.srt
- Human Trafficking CD2.srt
4 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,344 --> 00:00:12,534
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,843 --> 00:00:15,299
Hai de pe margine !
3
00:00:15,863 --> 00:00:17,971
Crezi cã îþi spun adevãrul ?
4
00:00:19,206 --> 00:00:23,947
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,426 --> 00:00:28,672
Elena...
6
00:00:28,926 --> 00:00:30,462
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:37,041 --> 00:00:41,287
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:45,151 --> 00:00:47,458
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:48,051 --> 00:00:49,680
Nu aveai de unde sã ºtii ?
10
00:00:49,981 --> 00:00:51,304
Ceea ce ar fi trebuit...
11
00
- Human.Trafficking.2005.STV.RE RiP.DVDRip.XviD-iMMORTALs-cd1.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,221 --> 00:00:39,628
- Quer matar sua irm??
- N?o
2
00:00:40,650 --> 00:00:43,802
- Ent?o se mexa.
- Farei o que voc? quiser.
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,013
Uma hora.
4
00:01:15,568 --> 00:01:17,155
Entre.
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,384
Pronta?
6
00:02:01,372 --> 00:02:03,052
Hei, n?o!
7
00:02:03,217 --> 00:02:04,383
N?o!
8
00:02:13,125 --> 00:02:14,612
Filha da m?e!
9
00:02:15,973 --> 00:02:17,727
Olhe para esse rosto.
10
00:02:17,948 --> 00:02:19,281
14 ou 15.
11
00:02:19,990 --> 00:02:22,172
Foi do empurr?o?
12
00:02:22,631 --> 00:02:23,933
N?o, marc
- Human Trafficking CD1.srt
- Human Trafficking CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,103 --> 00:00:12,294
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,603 --> 00:00:15,057
Hai de pe margine!
3
00:00:15,621 --> 00:00:17,730
Crezi cã îþi spun adevãrul?
4
00:00:18,966 --> 00:00:23,706
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,185 --> 00:00:28,430
Elena...
6
00:00:28,685 --> 00:00:30,222
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:36,799 --> 00:00:41,045
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:44,911 --> 00:00:47,216
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:47,810 --> 00:00:49,439
Nu aveai de unde sã ºtii?
10
- Human.Trafficking.2005.TV.DVD Rip.XviD-iMMORTALs-cd1.srt
- Human.Trafficking.2005.TV.DVD Rip.XviD-iMMORTALs-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,090 --> 00:00:13,069
Se não fosse pela minha filha,
eu poderia...
2
00:00:13,364 --> 00:00:15,339
Fica longe do parapeito.
3
00:00:15,568 --> 00:00:18,428
Achas que te contaria a verdade?
4
00:00:18,779 --> 00:00:24,450
Não quero que saibas os detalhes
da minha humilhação.
5
00:00:27,372 --> 00:00:30,624
- Helena, eu...
- Não preciso de compaixão!
6
00:00:36,426 --> 00:00:40,377
Eu fui tão burra!
7
00:00:44,673 --> 00:00:47,536
Não vi o que estava a acontecer.
8
00:00:47,783 --> 00:00:49,293
Não tinhas como saber.
9
00:00:49,558 --> 00:00:55,722
Mas eu deveria
- Human Trafficking CD1.srt
- Human Trafficking CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,807 --> 00:00:11,997
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,306 --> 00:00:14,762
Hai de pe margine!
3
00:00:15,326 --> 00:00:17,434
Crezi cã îþi spun adevãrul?
4
00:00:18,669 --> 00:00:23,410
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:26,889 --> 00:00:28,135
Elena...
6
00:00:28,389 --> 00:00:29,925
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:36,504 --> 00:00:40,750
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:44,613 --> 00:00:46,920
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:47,513 --> 00:00:49,142
Nu aveai de unde sã ºtii?
10
- Human.Trafficking.2005.TV.DVD Rip.XviD-iMMORTALs cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:05,560
Acest film se referã la traficul
de persoane ºi conþine scene intense.
2
00:00:11,100 --> 00:00:14,610
Nu ºtiu, fetelor, cum reuºiþi...
Ne vedem sãptãmâna viitoare?!
3
00:00:17,530 --> 00:00:19,630
Da. Mersi.
4
00:00:35,300 --> 00:00:37,500
Sã mergem!
5
00:01:12,750 --> 00:01:13,940
O orã!
6
00:01:25,860 --> 00:01:26,860
Hei!
7
00:01:36,360 --> 00:01:39,420
Mâinile aici!
8
00:01:54,340 --> 00:01:55,360
Eºti gata?
9
00:02:00,720 --> 00:02:03,970
Hei! Nu! Te rog, nu!
10
00:02:12,850 --> 00:02:14,800
La naiba!
11
00:02:15,760 -->
- Human Trafficking CD1a.srt
- Human Trafficking CD1.srt
- Human Trafficking CD2a.srt
- Human Trafficking CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,344 --> 00:00:12,534
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,843 --> 00:00:15,299
Hai de pe margine !
3
00:00:15,863 --> 00:00:17,971
Crezi cã îþi spun adevãrul ?
4
00:00:19,206 --> 00:00:23,947
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,426 --> 00:00:28,672
Elena...
6
00:00:28,926 --> 00:00:30,462
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:37,041 --> 00:00:41,287
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:45,151 --> 00:00:47,458
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:48,051 --> 00:00:49,680
Nu aveai de unde sã ºtii ?
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD2.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,807 --> 00:00:11,997
...?? ?? ?? ??? ???? ??????? ???, ????? ??
2
00:00:13,306 --> 00:00:14,762
.?????? ?????
3
00:00:15,326 --> 00:00:17,434
??? ????? ???? ????? ?? ?? ????
4
00:00:18,669 --> 00:00:23,410
??? ?? ?????? ?????? ??????
5
00:00:26,889 --> 00:00:28,135
....?????
6
00:00:28,389 --> 00:00:29,925
.??? ?? ????? ??????
7
00:00:36,504 --> 00:00:40,750
.?? ?? ?? ????? ?????
8
00:00:44,613 --> 00:00:46,920
...?? ???? ?? ?????
9
00:00:47,513 --> 00:00:49,142
.??? ????? ????
10
00:00:49,443 --> 00:00:50,766
...????? ?????
11
00:00:52,169 --> 00:00:53,221
. .
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD2_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD1_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:36,221 --> 00:00:39,628
- Quer matar sua irm??
- N?o
2
00:00:40,650 --> 00:00:43,802
- Ent?o se mexa.
- Farei o que voc? quiser.
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,013
Uma hora.
4
00:01:15,568 --> 00:01:17,155
Entre.
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,384
Pronta?
6
00:02:01,372 --> 00:02:03,052
Hei, n?o!
7
00:02:03,217 --> 00:02:04,383
N?o!
8
00:02:13,125 --> 00:02:14,612
Filha da m?e!
9
00:02:15,973 --> 00:02:17,727
Olhe para esse rosto.
10
00:02:17,948 --> 00:02:19,281
14 ou 15.
11
00:02:19,990 --> 0
- Human.Trafficking.2005.TV.DVD Rip.XviD-iMMORTALs cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,290 --> 00:00:38,110
Deci, crezi cã obrazul tãu este destul de
gros pentru a face treaba asta, Victor?
2
00:00:38,740 --> 00:00:44,130
Dacã rãzboiul nu mi-a dat un obraz gros
atunci nu ºtiu ce ar fi putut.
3
00:00:51,610 --> 00:00:53,460
Nu trebuie sã le omori.
4
00:00:53,810 --> 00:00:57,280
Doar sã le înveþi supunerea ºi durerea.
5
00:00:57,580 --> 00:00:58,810
Sigur!
6
00:01:00,730 --> 00:01:03,930
Sã le arãþi dar sã ºtii unde sã te opreºti.
7
00:01:03,965 --> 00:01:05,542
Nu-i aºa ?
8
00:01:25,260 --> 00:01:26,620
Cadou de la ceceni.
9
00:01:27,870
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:05,558
"??? ?? ???? ????? "??? ?????
??????? ?????? ??????
.?????? ?? ???????? ????
2
00:00:07,677 --> 00:00:08,597
!?????
3
00:00:17,525 --> 00:00:19,625
????? ?????? ?"? ?. ???, ?. ????
4
00:00:35,291 --> 00:00:43,263
...??? ?? ?????
!???... ???? ?? ?????... ?????
5
00:01:12,733 --> 00:01:13,922
!???
6
00:01:36,337 --> 00:01:39,397
!?????
7
00:01:54,313 --> 00:01:55,334
?????? ???
8
00:02:00,692 --> 00:02:03,940
!??! ??! ???... ??
9
00:02:12,819 --> 00:02:14,769
!??????
10
00:02:15,728 --> 00:02:17,128
!???? ?? ????? ????
11
00:02:17,598 --> 00
- Human.Trafficking.[2005].DvdR ip.Dual.Mp3.UnitedShare.Cd2_(PT-PT)_DJJ. HOME.SAPO.PT.sub
- Human.Trafficking.[2005].DvdR ip.Dual.Mp3.UnitedShare.Cd1_(PT-PT)_DJJ. HOME.SAPO.PT.sub
2 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{1022}{1044}O quê?
{1118}{1138}Tudo limpo.
{1335}{1395}O que se passa contigo?
{1396}{1429}Não viste os agentes federais lá fora?
{1495}{1534}Esqueceste-te de me ajudar ontem.
{1563}{1607}Se soubesse, eu não teria aparecido.
{1783}{1886}Quero-te a cuidar dos negócios,|mas não venhas mais aqui.
{1942}{1974}Então quando é que te verei?
{2056}{2093}Não precisas!
{2102}{2212}Venho para Jersey. Cuido do|embarque nocturno como habitual.
{2239}{2296}E tudo o que tens a fazer|é ficar alerta.
{2317}{2374}Vão tentar apanhar alguém|próximo de mim.
{2524}{2640}Mais uma coisa.|Precisas de c
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD2_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD1_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,400 --> 00:00:13,300
Se não fosse por minha filha, eu poderia...
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,600
Fique longe da beirada.
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,700
Acha que te contaria a verdade?
4
00:00:19,000 --> 00:00:24,700
Não quero que saiba detalhes da minha humilhação.
5
00:00:27,600 --> 00:00:30,900
- Helena, eu...
- Não preciso de compaixão!
6
00:00:36,700 --> 00:00:40,600
Eu fui tão burra!
7
00:00:44,900 --> 00:00:47,800
Não vi o que estava acontecendo.
8
00:00:48,100 --> 00:00:49,600
Não ti
- Human Trafficking CD2a.srt
- Human Trafficking CD2.srt
- Human Trafficking CD1.srt
- Human Trafficking CD1a.srt
4 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,344 --> 00:00:12,534
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,843 --> 00:00:15,299
Hai de pe margine !
3
00:00:15,863 --> 00:00:17,971
Crezi cã îþi spun adevãrul ?
4
00:00:19,206 --> 00:00:23,947
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,426 --> 00:00:28,672
Elena...
6
00:00:28,926 --> 00:00:30,462
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:37,041 --> 00:00:41,287
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:45,151 --> 00:00:47,458
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:48,051 --> 00:00:49,680
Nu aveai de unde sã ºtii ?
- Human.Trafficking.CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,200
<i>Ãèëìúò ñúäúðæà ñöåÃè Ãåïîäõîäÿùè
çà äåöà è õîðà ñúñ ñëà áà ïñèõèêà .</i>
2
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
Ãñêà ø ëè äà óáèÿ
ñåñòðà òè?
3
00:00:37,200 --> 00:00:38,400
ÃÃ¥!
4
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
Ãîãà âà ìúðäà é!
- ÃÃ¥ Ãà ïðà âÿ âñè÷êî...
5
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
Ãìà ø åäèà ÷à ñ.
6
00:01:15,000 --> 00:01:16,100
Ãëèçà é!
7
00:01:35,600 --> 00:01:38,600
Ãà é ñè ðúöåòå!
8
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Ãîòîâà ëè ñ
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD2_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Human.Trafficking.(2005).STV. DVDRip.XviD-RERiP-iMMORTALS.CD1_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,400 --> 00:00:13,300
Se não fosse por minha filha, eu poderia...
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,600
Fique longe da beirada.
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,700
Acha que te contaria a verdade?
4
00:00:19,000 --> 00:00:24,700
Não quero que saiba detalhes da minha humilhação.
5
00:00:27,600 --> 00:00:30,900
- Helena, eu...
- Não preciso de compaixão!
6
00:00:36,700 --> 00:00:40,600
Eu fui tão burra!
7
00:00:44,900 --> 00:00:47,800
Não vi o que estava acontecendo.
8
00:00:48,100 --> 00:00:49,600
Não ti
- Human.Trafficking.CD2.sub
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{225}{282}Ãêî ÃÃ¥ áåøå äåòåòî ìè|ìîãà ïðîñòî äà ...
{313}{344}Ãåêà ñå îòäðúïÃåì îò ðúáà .
{383}{421}Ãèñëèòå, ֌ ÃÃ¥ âè êà çâà ì|èñòèÃà òà ?
{442}{543}ÃÃ¥ ïðèçÃà âà ì óÃèæåÃèåòî|ñè äîðè ïðåä ñåáå ñè.
{656}{721}ÃåëåÃà , òîâà å...|- Ãÿìà ì Ãóæäà îò ñú÷óâñòâèå.
{872}{917}Ãÿõ òîëêîâà ãëóïà âà .
{1051}{1095}Ãà ÃÃ¥ ãî ïðåäâèäÿ.
{1133}{1164}ÃÃ¥ Ã¥ ìîæåëî äà çÃà åø.
{1183}{1207}à òðÿáâà øå.
{1253}{1284}Ãìà ì äåòå.
{1428}{1483}Ãà äÿ ÃÃ¥ ìîæåøå äà |ðà Ã
- Human.Trafficking.2005.STV.RE RiP.DVDRip.XviD-iMMORTALs.CD1_(PT-PT)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Human.Trafficking.2005.STV.RE RiP.DVDRip.XviD-iMMORTALs.CD2_(PT-PT)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,092 --> 00:00:03,485
<b>Este filme lida com assuntos
sobre tr?fico humano e
cont?m cenas intensas.</b>
2
00:00:03,486 --> 00:00:04,708
<b>Aconselha-se muita discri??o.</b>
3
00:00:07,375 --> 00:00:08,411
Entra!
4
00:00:35,468 --> 00:00:37,368
Queres que mate a tua irm??
5
00:00:37,637 --> 00:00:38,560
N?o.
6
00:00:39,672 --> 00:00:40,434
Ent?o mexe-te!
7
00:00:40,673 --> 00:00:42,641
Eu fa?o o que quiser.
8
00:01:11,778 --> 00:01:12,753
Uma hora.
9
00:01:14,443 --> 00:01:15,465
Entra.
10
00
There are more subtitles available for Human Trafficking
Click here to view them