Search Movie Subtitles results for Crank by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,925 --> 00:01:18,924
Rãzbunare ºi adrenalinã
2
00:01:19,925 --> 00:01:25,924
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & veveriþa_bc @ www.titrari.ro
3
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
Hector, înregistrãm deja?
Fain.
4
00:02:09,600 --> 00:02:12,956
Chelios! Ce mai faci, iubitule?
Nu mã mai suni.
5
00:02:13,120 --> 00:02:15,714
Haide, ce înseamnã asta?
Unde e dragostea?
6
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
Cum te simþi?
7
00:02:17,240 --> 00:02:20,198
Presupun cã te simþi cã naiba,
chiar acum.
8
00:02:20,360 --> 00:02:21,395
Nu poþi...
9
00:02:21,640 --> 00:02:23,551
Nu
Subtitles for Crank
crank, 2006, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,258 --> 00:03:29,589
Are we spinning yet?
2
00:03:29,659 --> 00:03:30,683
All right, nice.
3
00:03:30,760 --> 00:03:31,692
Chelios!
4
00:03:31,761 --> 00:03:32,853
How we doing, baby?
5
00:03:32,929 --> 00:03:34,191
And you never call me no more.
6
00:03:34,264 --> 00:03:35,356
Now, come on, what is that?
7
00:03:35,431 --> 00:03:36,523
Where's the love, huh?
8
00:03:36,599 --> 00:03:38,567
Now, how are you feeling?
9
00:03:38,635 --> 00:03:40,227
Because l have to guess
that maybe you're feeling...
10
00:03:40,303 --> 00:03:41,930
like shit right about now?
11
Subtitles for Crank
crank, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
- Hector, ne-am întors?
- Miºto.
2
00:02:09,600 --> 00:02:12,956
Chelios! Ce facem, dragule?
De ce nu mã mai suni?
3
00:02:13,120 --> 00:02:15,714
Hai, ce e asta?
Unde e dragostea?
4
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
Cum te simþi?
5
00:02:17,240 --> 00:02:20,198
Cred cã te simþi ca un rahat,
chiar acum.
6
00:02:20,360 --> 00:02:21,395
Acum nu poþi.
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,551
Nu te poþi miºca bine, nu?
8
00:02:23,720 --> 00:02:26,678
Nu poþi respira bine.
Ce s-a întâmplat cu tine?
9
00:02:26,840 --> 00:02:28,990
Aºteaptã, aºteaptã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{142}{237}{C:$FF0000}{Y:i}made by volinakis
{237}{315}CRANK
{1365}{1432}FUCK YOU
{1644}{1692}Héctor, se inregistreaza?|Bine.
{1693}{1753}Chelios! Ce mai faci, draga?
{1754}{1788}Nu ma mai suni?
{1789}{1843}Hai! Ce se intampla?|Unde e dragostea?
{1844}{1896}Bine, cum te mai simti?
{1897}{1977}Cred ca te simti ca un rahat acum.
{1978}{2057}Nu te poti misca?|Nu poti respira?
{2074}{2127}Ce dracu' se intampla cu tine?
{2149}{2205}Stai! Stai! Ce e asta?
{2266}{2337}La dracu'! Poti ghici ce e asta?
{2338}{2384}Pun pariu ca da, Chelios.
{2385}{2431}Fii atent la asta!
{2601}{2649}E de-a dreptul mortal, omule!
{2682}{2758}Trebu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,570 --> 00:01:57,980
-Mogu li sada?
-Možeš.
2
00:01:58,326 --> 00:02:01,511
Bok. Što ima dušo?
Više me i ne zoveš.
3
00:02:01,985 --> 00:02:03,967
Kako to odjednom,
gdje je ona ljubav?
4
00:02:04,354 --> 00:02:06,507
A sada, kako se osjeæaš?
5
00:02:06,550 --> 00:02:09,134
Zato što pretpostavljam da se
sada osjeæaš kao govno, je li?
6
00:02:09,779 --> 00:02:12,751
Ne možeš se brzo pomicati,
je li?
7
00:02:13,095 --> 00:02:16,282
Ne možeš ni brzo disati,
što je to s tobom?
8
00:02:16,712 --> 00:02:19,856
Ãekaj malo, Å¡to je ovo?
9
00:02:21,406 --> 00:
Subtitles for Crank
crank, 2006, 1, cd, spanish, es, resident, evil, apocalypse, kjs, 2004,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:00,968
Mi nombre es Alice.
2
00:00:04,502 --> 00:00:04,627
Trabaj? para la corporaci?n Umbrella...
3
00:00:05,330 --> 00:00:06,159
...la m?s grande y poderosa del mundo.
4
00:00:55,493 --> 00:00:57,030
Era jefa de seguridad...
5
00:00:58,970 --> 00:00:59,081
...en una instalaci?n secreta de alta
tecnolog?a llamada La Colmena...
6
00:01:01,796 --> 00:01:06,238
...un laboratorio gigante bajo tierra
que desarrollaba experimentalmente...
7
00:01:06,238 --> 00:01:08,138
...armas qu?micas.
8
00:01:08,138 --> 00:01:09,744
Pero hubo un accidente.
9
00:01:09,744 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,011 --> 00:02:07,979
Nemen we dit al op?
2
00:02:08,507 --> 00:02:12,059
Chelios, hoe gaat het, baby.
Bellen we niet meer?
3
00:02:12,224 --> 00:02:14,303
Kom nou?
Wat is dat nou, hè?
4
00:02:14,496 --> 00:02:16,563
Hoe voel je je?
5
00:02:16,564 --> 00:02:19,645
Ik denk dat je je
nu slecht gaat voelen?
6
00:02:19,646 --> 00:02:24,638
Je kunt niet bewegen, niet ademen.
Wat is er met je, man?
7
00:02:26,246 --> 00:02:28,419
Wacht, wat is dit?
8
00:02:30,745 --> 00:02:33,457
Verdomme, raad eens wat dit is?
9
00:02:33,458 --> 00:02:36,385
Je weet het wel, Chelios.
Oké
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
Hector, are we spinning yet?
Nice.
2
00:02:09,600 --> 00:02:12,956
Chelios! How we doing, baby?
And you never call me no more.
3
00:02:13,120 --> 00:02:15,714
Come on, what is that?
Where's the love?
4
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
How are you feeling?
5
00:02:17,240 --> 00:02:20,198
I guess you're feeling like shit,
right about now.
6
00:02:20,360 --> 00:02:21,395
Now you can't...
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,551
You can't move too good, huh?
8
00:02:23,720 --> 00:02:26,678
You can't breathe too good.
What's wrong with you?
9
00:02:26,840 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,483 --> 00:01:51,535
Nemen we dit nog op?
2
00:01:52,085 --> 00:01:55,790
Chelios, hoe gaat het, baby.
Bellen we niet meer?
3
00:01:55,962 --> 00:01:58,130
Kom nou?
Wat is dat nou, hè?
4
00:01:58,331 --> 00:02:00,487
Hoe voel je je?
5
00:02:00,488 --> 00:02:03,701
Ik denk dat je je
nu slecht gaat voelen?
6
00:02:03,702 --> 00:02:08,908
Je kunt niet bewegen, niet ademen.
Wat is er met je, man?
7
00:02:10,584 --> 00:02:12,851
Wacht, wat is dit?
8
00:02:15,276 --> 00:02:18,104
Verdomme, raad eens wat dit is?
9
00:02:18,105 --> 00:02:21,158
Je weet het wel, Chelios.
OkÃ
Subtitles for Crank
crank, 2006, nordic, subpack, for, septic, aas, finnish, motechnet, com, fi,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,600 --> 00:01:52,889
<i>Pyöriikö? Hyvä.</i>
2
00:01:53,103 --> 00:01:56,637
<i>Chelios, mitä mies?
Mikset enää soittele?</i>
3
00:01:56,856 --> 00:02:00,771
<i>Etkö enää tykkää musta?
Miten voit?</i>
4
00:02:00,986 --> 00:02:04,189
<i>Arvelisin, että
sulla on paskamainen olo.</i>
5
00:02:04,406 --> 00:02:07,692
<i>Et voi oikein liikkua, vai mitä?</i>
6
00:02:07,910 --> 00:02:12,536
<i>Sun on vaikea hengittää.
Mikä helvetti sua vaivaa?</i>
7
00:02:12,748 --> 00:02:15,239
<i>Mitäs tää on?</i>
8
00:02:15,459 --> 00:02:18,745
<i>Arvaatko, mitä tää on?</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,380 --> 00:01:15,980
CRANK
2
00:01:55,660 --> 00:01:58,820
¡VETE AL CARAJO!
3
00:02:06,420 --> 00:02:08,180
Héctor, ¿aun estamos grabando?
Bien.
4
00:02:08,220 --> 00:02:10,540
¡Chelios!
¿Como estas, querido?
5
00:02:10,580 --> 00:02:11,900
¿Ya no me llamas?
6
00:02:11,940 --> 00:02:13,940
Vamos ¿que es eso?
¿Y el amor?
7
00:02:13,980 --> 00:02:16,020
Bien, ¿como te sientes?
8
00:02:16,060 --> 00:02:19,100
¿Debo suponer que te sientes
como el carajo en este momento?
9
00:02:19,140 --> 00:02:22,820
Ahora no puedes
no puedes moverte bien ¿no?
10
00:02:22
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
Hector, are we spinning yet?
Nice.
2
00:02:09,600 --> 00:02:12,956
Chelios! How we doing, baby?
And you never call me no more.
3
00:02:13,120 --> 00:02:15,714
Come on, what is that?
Where's the love?
4
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
How are you feeling?
5
00:02:17,240 --> 00:02:20,198
I guess you're feeling like shit,
right about now.
6
00:02:20,360 --> 00:02:21,395
Now you can't...
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,551
You can't move too good, huh?
8
00:02:23,720 --> 00:02:26,678
You can't breathe too good.
What's wrong with you?
9
00:02:26,840 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,225 --> 00:01:19,340
ADRENALINA
2
00:01:56,300 --> 00:01:59,350
"VÃ SE FODER!"
3
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
Hector, estamos juntos ainda?
Ãtimo.
4
00:02:09,600 --> 00:02:12,956
Chelios! Como estamos, querido?
Você nunca mais me ligou.
5
00:02:13,120 --> 00:02:15,714
Qual é, o que é isso?
Onde está o amor?
6
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
Como está se sentindo?
7
00:02:17,240 --> 00:02:20,198
Acho que você deve estar se
achando um merda agora,
8
00:02:20,360 --> 00:02:21,395
Agora você não pode.
9
00:02:21,640 --> 00:02:23,551
Não pode se mover tão bem, h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,260 --> 00:01:18,260
Crank - Felp?r?gve
2
00:01:18,260 --> 00:01:20,780
Felirat: LXS (5i)
lxs@freemail.hu
3
00:01:55,100 --> 00:01:57,500
Bazd meg
4
00:02:05,820 --> 00:02:08,660
<i>- Bekapcsoltad?
- Igen. Nyomjad.</i>
5
00:02:08,900 --> 00:02:12,260
<i>Hogy vagy, ?cs?m?
T?bb? nem h?vsz fel?</i>
6
00:02:12,260 --> 00:02:14,260
<i>Ugyan, mi ez a...
Mi ez a szerelem?</i>
7
00:02:14,260 --> 00:02:19,260
<i>Hogy vagy? Ha j?l sz?molom,
mostanra el?g szarul lehetsz.</i>
8
00:02:19,260 --> 00:02:22,460
<i>Nem tudsz...
Nem tudsz rendesen mozogni, igaz?</i>
9
00:02:22,460 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,020 --> 00:01:35,095
JDI DO PRDELE!
2
00:01:44,082 --> 00:01:45,888
U? to jede?
Tak dobr?.
3
00:01:46,310 --> 00:01:48,116
Cheliosi! Jak se
vede chlap?e?
4
00:01:48,154 --> 00:01:49,498
Pro? u? mi nevol???
5
00:01:49,498 --> 00:01:51,419
No tak, co se stalo?
To u? m? nem?? r?d?
6
00:01:52,302 --> 00:01:53,916
Jak se te? c?t???
7
00:01:54,031 --> 00:01:56,988
Proto?e j? bych si tipnul,
?e je ti na hovno.
8
00:01:57,565 --> 00:01:59,409
Nem??e? se pohnout...
9
00:02:00,254 --> 00:02:02,750
...nem??e? se nadechnout,
co se to s tebou sakra d?je?
10
00:02:03,442 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1055}{1155}Tekstityksen versionumero: 1.7|Päiväys: 31.12.2006
{1165}{1285}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1335}{1435}Suomennos: jackblack12, unltd,|Putki, Juuseri, jasa, zippi, -
{1445}{1545}BlackMatter, Rollo, DonMeduza ja Hönö
{1550}{1650}Oikoluku: BarFly83
{2867}{2927}HAISTA PASKA
{3196}{3331}Chelios, miten meillä menee? Mikset|pidä yhteyttä? Mihin rakkaus katosi?
{3338}{3458}Miten voit?|Luulen, että olosi on kehno.
{3462}{3541}Et taida pystyä|liikkumaan kunnolla, -
{3545}{3625}etkä hengittämäänkään.|Mikä sinua vaivaa?
{3664}{3718}Mikähän tämä on?
{3771}{3896}Tiedätkö, mikä tä
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,300 --> 00:01:35,800
JEBI SE
2
00:01:47,600 --> 00:01:50,000
Šta radiš bejbi?
Više me i ne zoveš...
3
00:01:50,300 --> 00:01:51,500
Kako to?
Gde je Ijubav?
4
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
Sada, kako se oseæaš?
5
00:01:54,600 --> 00:01:57,100
Zato što predpostavljam
da se oseæaš kao govno sada.
6
00:01:57,600 --> 00:02:00,500
Da ne možeš da se pomeraš brzo?
7
00:02:00,600 --> 00:02:01,800
Da ne možeš brzo
ni da dišeš.
8
00:02:02,000 --> 00:02:03,200
Å ta je sa tobom?
9
00:02:04,000 --> 00:02:07,100
Ãekaj, èekaj, Å¡ta je ovo?
10
00:02:09,600 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ-ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
GEORGE
2
00:01:43,764 --> 00:01:48,400
ÃñÃöïõìå; ÃñáÃá.
ÃóÃëéïò, ôé êÃÃåéò ìùñü ìïõ;
3
00:01:48,500 --> 00:01:51,700
Ãåà ìïõ ôçëåöùÃÃ¥Ãò ðéá;
Ãïõ ðÃãå ç áãÃðç óïõ;
4
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Ãþò Ãéþèåéò; Ãéáôà ÃïìÃæù
üôé Ãéþèåéò ðïëý ÷Ãëéá.
5
00:01:56,100 --> 00:02:00,100
Ãáé ôþñá. Ãåà ìðïñåÃò Ãá
êïõÃçèåÃò êáëÃ, Ãôóé;
6
00:02:00,400 --> 00:02:02,9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,640 --> 00:02:07,676
Neem je al op? Mooi zo.
2
00:02:07,880 --> 00:02:11,190
Hoe gaat het, kerel?
Je belt me nooit meer.
3
00:02:11,400 --> 00:02:13,960
Waar slaat dat op?
Waar is de vriendschap?
4
00:02:14,160 --> 00:02:18,438
Hoe voel je jezelf?
Ik denk niet al te best.
5
00:02:18,640 --> 00:02:21,791
Je kan je niet zo goed meer bewegen...
6
00:02:22,000 --> 00:02:24,912
en je ademt moeilijk.
Wat is er aan de hand?
7
00:02:25,120 --> 00:02:27,714
Wacht eens even, wat heb ik hier?
8
00:02:31,000 --> 00:02:34,037
Weet je wat dit is?
Vast wel.
9
00:02:34,240 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,682 --> 00:00:56,120
JEBI SE
2
00:01:08,595 --> 00:01:10,959
Šta radiš bejbi?
Više me i ne zoveš...
3
00:01:11,397 --> 00:01:12,579
Kako to?
Gde je Ijubav?
4
00:01:13,710 --> 00:01:15,327
Sada, kako se oseæaš?
5
00:01:15,838 --> 00:01:18,349
Zato što predpostavljam
da se oseæaš kao govno sada.
6
00:01:18,953 --> 00:01:21,833
Da ne možeš da se pomeraš brzo?
7
00:01:22,146 --> 00:01:23,304
Da ne možeš brzo
ni da dišeš.
8
00:01:23,569 --> 00:01:24,707
Å ta je sa tobom?
9
00:01:25,688 --> 00:01:28,734
Ãekaj, èekaj, Å¡ta je ovo?
10
00:01:31,487 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,300 --> 00:00:57,300
ADRENALIIN
2
00:01:50,100 --> 00:01:52,300
Kas me keerleme juba?
Hea k?ll, tore.
3
00:01:52,400 --> 00:01:55,800
Chelios, kuidas meil l?heb, kullake?
Sa ei helista mulle enam kunagi.
4
00:01:56,100 --> 00:02:00,200
Mis see siis olgu? Kuhu siis armastus
on j??nud? Kuidas sul enesetunne on?
5
00:02:00,500 --> 00:02:03,500
Mul on p?hjust oletada,
et tunned ennast v?ga sitasti.
6
00:02:03,700 --> 00:02:07,700
Sa ei suuda h?sti liigutada, on nii?
Sa ei suuda korralikult hingata.
7
00:02:08,000 --> 00:02:11,800
Mis kurat sinuga toimub, kutt?
Oota, oota.
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
Hector, are we spinning yet?
Nice.
2
00:02:09,600 --> 00:02:12,956
Chelios! How we doing, baby?
And you never call me no more.
3
00:02:13,120 --> 00:02:15,714
Come on, what is that?
Where's the love?
4
00:02:15,880 --> 00:02:17,074
How are you feeling?
5
00:02:17,240 --> 00:02:20,198
I guess you're feeling like shit,
right about now.
6
00:02:20,360 --> 00:02:21,395
Now you can't...
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,551
You can't move too good, huh?
8
00:02:23,720 --> 00:02:26,678
You can't breathe too good.
What's wrong with you?
9
00:02:26,840 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,398 --> 00:02:09,366
Nemen we dit nog op?
2
00:02:09,894 --> 00:02:13,447
Chelios, hoe gaat het, baby.
Bellen we niet meer?
3
00:02:13,612 --> 00:02:15,691
Kom nou?
Wat is dat nou, hè?
4
00:02:15,884 --> 00:02:17,951
Hoe voel je je?
5
00:02:17,952 --> 00:02:21,034
Ik denk dat je je
nu slecht gaat voelen?
6
00:02:21,035 --> 00:02:26,027
Je kunt niet bewegen, niet ademen.
Wat is er met je, man?
7
00:02:27,635 --> 00:02:29,809
Wacht, wat is dit?
8
00:02:32,135 --> 00:02:34,847
Verdomme, raad eens wat dit is?
9
00:02:34,848 --> 00:02:37,776
Je weet het wel, Chelios.
OkÃ
Subtitles for Crank
crank, 2006, pirate, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, tc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,285 --> 00:01:24,685
Ãeviren: pirate
2
00:01:44,485 --> 00:01:46,565
Hector, þimdiden mi fýrýl fýrýl dönüyoruz?
Güzel.
3
00:01:46,725 --> 00:01:50,085
Chelios! Nasýl gidiyor, bebeðim?
Beni artýk aramýyorsun da.
4
00:01:50,245 --> 00:01:52,845
Yapma, ne bu böyle?
Sevgi bunun neresinde?
5
00:01:53,005 --> 00:01:54,205
Kendini nasýl hissediyorsun?
6
00:01:54,365 --> 00:01:57,325
Bence kendini bok gibi hissediyorsun,
aynen þimdiki gibi.
7
00:01:57,485 --> 00:01:58,525
Ãyi hareket...
8
00:01:58,765 --> 00:02:00,685
Ãyi hareket edemiyorsun, deðil mi?
9
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:21,800
<i><b>-=- Equipe Pq de graça é mais gostoso -=-
[christianduartecon@hotmail.com]</b></i>
2
00:00:29,708 --> 00:00:34,704
<i><b>* Uma Vez Grátis...Sempre Grátis... *</b></i>
3
00:00:39,708 --> 00:00:44,705
<i><b>Tradução: By CHRISTIAN â¢</b></i>
4
00:00:52,386 --> 00:00:55,825
VAI SE FUDER
5
00:01:08,686 --> 00:01:11,918
Como voce está?
Você nunca mais me ligou...
6
00:01:14,177 --> 00:01:18,165
Como está se sentindo ?
Acho que você esta se sentindo como um merda
7
00:01:22,041 --> 00:01:25,992
Você não consegue respirar direito.
Qual o problema
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,109 --> 00:02:01,420
<i>VAI-TE FODER</i>
2
00:02:07,500 --> 00:02:09,660
J? estamos a gravar? ?ptimo.
3
00:02:09,740 --> 00:02:13,180
Chelios, como est?s?
J? n?o telefonas.
4
00:02:13,260 --> 00:02:17,340
Porqu?? Onde est? o amor?
Como te sentes?
5
00:02:17,420 --> 00:02:20,500
Acho que te deves sentir mal.
6
00:02:20,580 --> 00:02:24,580
N?o te mexes bem.
N?o respiras bem.
7
00:02:24,660 --> 00:02:28,500
Que se passa contigo?
Espera, espera.
8
00:02:28,580 --> 00:02:31,180
Que ? isto?
9
00:02:31,260 --> 00:02:34,460
Consegues adivinhar?
10
00:02:34,540 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,120 --> 00:02:07,225
Héctor, ¿ya rodamos?
Muy bien, genial.
2
00:02:07,396 --> 00:02:09,535
Chelios. ¿Cómo estamos, cariño?
3
00:02:09,603 --> 00:02:10,978
¿Ya no me llamas?
4
00:02:11,044 --> 00:02:13,247
Vamos, ¿qué es eso?
¿Dónde está el amor?
5
00:02:13,315 --> 00:02:15,225
¿Cómo te sientes ahora?
6
00:02:15,299 --> 00:02:18,365
Porque debo creer que quizá ahora
te sientes como una mierda.
7
00:02:18,435 --> 00:02:21,118
Como si no pudieras...
no pudieras moverte muy bien, ¿eh?
8
00:02:21,188 --> 00:02:24,286
No puedes respirar bien.
¿Qué diablos te p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:18,335
CORRIENDO CONTRA LA MUERTE
2
00:01:53,042 --> 00:01:57,199
MUERETE
3
00:02:05,120 --> 00:02:07,225
Héctor, ¿ya rodamos?
Muy bien, genial.
4
00:02:07,396 --> 00:02:09,535
Chelios. ¿Cómo estamos, cariño?
5
00:02:09,603 --> 00:02:10,978
¿Ya no me llamas?
6
00:02:11,044 --> 00:02:13,247
Vamos, ¿qué es eso?
¿Dónde está el amor?
7
00:02:13,315 --> 00:02:15,225
¿Cómo te sientes ahora?
8
00:02:15,299 --> 00:02:18,365
Porque debo creer que quizá ahora
te sientes como una mierda.
9
00:02:18,435 --> 00:02:21,118
Como si no pudieras...
no pudier
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,407 --> 00:01:59,482
JDI DO PRDELE!
2
00:02:08,469 --> 00:02:10,275
U? to jede?
Tak dobr?.
3
00:02:10,697 --> 00:02:12,503
Cheliosi! Jak se
vede chlap?e?
4
00:02:12,541 --> 00:02:13,885
Pro? u? mi nevol???
5
00:02:13,885 --> 00:02:15,806
No tak, co se stalo?
To u? m? nem?? r?d?
6
00:02:16,689 --> 00:02:18,303
Jak se te? c?t???
7
00:02:18,418 --> 00:02:21,375
Proto?e j? bych si tipnul,
?e je ti na hovno.
8
00:02:21,952 --> 00:02:23,796
Nem??e? se pohnout...
9
00:02:24,641 --> 00:02:27,137
...nem??e? se nadechnout,
co se to s tebou sakra d?je?
10
00:02:27,829 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 24.01.2005.|Versionumero: 1.0
{330}{410}Suomennos: qerre, Dahou, Lotsa ja Mevi
{415}{495}Oikoluku: Machine
{1841}{1991}CRANK
{3188}{3238}Onko se p??ll?? Selv?.
{3248}{3388}Chelios! Mit? kuuluu?|Miksi et pid? yhteytt? en???
{3392}{3518}Milt? sinusta tuntuu?|Veikkaan, ett? aika hirve?lt?.
{3519}{3674}Et pysty liikkumaan tai hengitt?m??n|kunnolla. Mit? hitto sinulla on?
{3675}{3771}Hetkinen.|Mik?s t?m? on?
{3794}{3899}Arvaatko, mik? t?m? on?|Varmaan tied?tkin.
{3906}{3956}Katso t?t?.
{4106}{4156}Sairasta!
{4195}{4315}Minun t?ytyy olla jonkin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,356 --> 00:02:09,159
Héctor, ¿aún estamos grabando?
Bien.
2
00:02:09,198 --> 00:02:11,538
¡Chelios! ¿Cómo estás?
3
00:02:11,573 --> 00:02:12,843
¿Ya no me llamas?
4
00:02:12,881 --> 00:02:14,953
Vamos ¿Qué es eso?
¿Y el amor?
5
00:02:14,992 --> 00:02:16,987
Bien, ¿Cómo te sientes?
6
00:02:17,025 --> 00:02:20,133
¿Debo suponer que te sientes
como el carajo en este momento?
7
00:02:20,172 --> 00:02:23,203
Ahora no puedes
no puedes moverte bien ¿no?
8
00:02:23,855 --> 00:02:25,927
No puedes respirar bien
¿Qué demonios te pasa, amigo?
9
00:02:26,733 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:06,011 --> 00:02:07,979
Nemen we dit al op?
2
00:02:08,507 --> 00:02:12,059
Chelios, hoe gaat het, baby.
Bellen we niet meer?
3
00:02:12,224 --> 00:02:14,303
Kom nou?
Wat is dat nou, hè?
4
00:02:14,496 --> 00:02:16,563
Hoe voel je je?
5
00:02:16,564 --> 00:02:19,645
Ik denk dat je je
nu slecht gaat voelen?
6
00:02:19,646 --> 00:02:24,638
Je kunt niet bewegen, niet ademen.
Wat is er met je, man?
7
00:02:26,246 --> 00:02:28,419
Wacht, wat is dit?
8
00:02:30,745 --> 00:02:33,457
Verdomme, raad eens wat dit is?
9
00:02:33,458 --> 00:02:36,385
Je weet het wel, Chelios.
Subtitles for Crank
crank, 2006, pirate, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2454}{2689}Ãeviren: pirate
{3184}{3236}Hector, þimdiden mi fýrýl fýrýl dönüyoruz?|Güzel.
{3240}{3324}Chelios! Nasýl gidiyor, bebeðim?|Beni artýk aramýyorsun da.
{3328}{3393}Yapma, ne bu böyle?|Sevgi bunun neresinde?
{3397}{3427}Kendini nasýl hissediyorsun?
{3431}{3505}Bence kendini bok gibi hissediyorsun,|aynen þimdiki gibi.
{3509}{3535}Ãyi hareket...
{3541}{3589}Ãyi hareket edemiyorsun, deðil mi?
{3593}{3667}Ãok iyi nefes alamýyorsun.|Sýkýntýn nedir senin?
{3671}{3725}Dur, dur, dur!|Bu ne?
{3781}{3814}Kahretsin!
{3818}{3895}Bunun ne olduðunu tahmin edebiliyor musun?|Bahse girerim edebilirsin, Chelios.
{3899}{395
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,586 --> 00:01:36,273
VETE AL CARAJO
1
00:01:44,464 --> 00:01:46,288
Héctor, ¿aún estamos grabando?
Bien.
2
00:01:46,289 --> 00:01:48,654
¡Chelios! ¿Cómo estás?
3
00:01:48,655 --> 00:01:50,006
¿Ya no me llamas?
4
00:01:50,007 --> 00:01:52,086
Vamos. ¿Qué es eso?
¿Y el amor?
5
00:01:52,087 --> 00:01:54,156
Bien, ¿cómo te sientes?
6
00:01:54,157 --> 00:01:57,238
¿Debo suponer que te sientes
para la mierda en este momento?
7
00:01:57,239 --> 00:02:00,330
Ahora no puedes...
no puedes moverte bien, ¿no?
8
00:02:00,970 --> 00:02:03,022
No puedes respirar bien.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,000 --> 00:01:50,195
???? ?? ??????
?? ?? ?? ????.
2
00:01:50,680 --> 00:01:51,749
???? ????
???? ? ????????
3
00:01:52,880 --> 00:01:54,393
????, ???? ?? ???????????
4
00:01:54,920 --> 00:01:57,309
????? ??? ?? ??????? ???? ??
?????????? ???? ????? ?? ????.
5
00:01:57,920 --> 00:02:00,639
???? ?? ????? ?? ?? ??????
????, ??
6
00:02:01,000 --> 00:02:02,069
???? ?? ?????
?? ????? ????? ????.
7
00:02:02,360 --> 00:02:03,395
??? ? ?? ???? ??????
8
00:02:04,400 --> 00:02:07,278
?????, ?????, ??? ? ????
9
00:02:09,960 --> 00:02:11,916
????? ?? ??????? ??? ? ????
10
00
Subtitles for Crank
crank, 2006, 1, cd, estonian, et, eng, 69, mb, 72, 5, 08, 4, 16, bytes,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:42,000
25.000
2
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
Adrenaliin
3
00:01:34,400 --> 00:01:37,000
K?i perse!
4
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
H?ctor, kas sa filmid?
H?sti.
5
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
Chelios! Kuidas l?heb s?brake?
6
00:01:49,100 --> 00:01:50,300
Sa ei helista mulle enam.
7
00:01:50,500 --> 00:01:52,500
Ole n??d.
Kuhu armastus on j??nud, ah?
8
00:01:52,700 --> 00:01:54,500
Nii, Kuidas sa end tunned?
9
00:01:54,700 --> 00:01:57,500
Ma arvan, et v?ga sitasti
Ja praegusel hetkel.
10
00:01:57,700 --> 00:02:00,900
Sa ei saa liigutada.
Sa ei saa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,740 --> 00:02:09,540
?????? ????? ?????.
2
00:02:09,540 --> 00:02:11,900
???????, ?? ?????? ???? ????
3
00:02:11,900 --> 00:02:13,260
??? ??? ?????????? ????
4
00:02:13,260 --> 00:02:15,340
?? ????? ?????
??? ????? ? ????? ????
5
00:02:15,340 --> 00:02:17,420
?????, ??? ???????????
6
00:02:17,420 --> 00:02:20,500
????? ?? ???????, ?????? ?? ??????????
????? ?????
7
00:02:20,500 --> 00:02:23,580
??? ??????? ?? ???????? ???????.
8
00:02:24,220 --> 00:02:26,300
??? ??????? ?? ???????????.
?? ??? ???? ???????, ????? ????
9
00:02:27,100 --> 00:02:29,260
????????, ????????!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,154 --> 00:01:06,954
ll ãäÃÃÃÃà ÃáÃÃà ÃáÃæã ll
W w W . T T 1 T T . NeT
2
00:01:07,455 --> 00:01:09,322
ÃæäÃÿ ÃÃà ÃÃáà Ãà ÃÃÃÃÿ
3
00:01:09,323 --> 00:01:13,299
¡Ãäà áà ÃÃÃá Ãà ÃáÃä
ÃÃä ÃáÃá åÿ
4
00:01:14,037 --> 00:01:15,557
ÃÃà ÃÃÃÿ
W w W . T T 1 T T . NeT
5
00:01:15,558 --> 00:01:18,749
ÃÃäà ÃÃãä¡ Ãäà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃáÃä
6
00:01:20,020 --> 00:01:24,812
áà ÃãÃäà ÃáÃÃÃá ãà ÃáÃà Ãá Ãÿ
7
00:01:26,891 --> 00:01:28,449
ãà åÃÿ
8
00:01:31,610 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,321 --> 00:00:56,321
CRANK
2
00:00:56,322 --> 00:00:59,322
Ãversatt av: BRONSON
3
00:00:59,323 --> 00:01:04,323
www.Undertexter.se
-Din filmsajt på nätet
4
00:01:44,123 --> 00:01:46,481
<i>Ãr den igÃ¥ng? Okej.</i>
5
00:01:46,482 --> 00:01:52,243
<i>Chelios! Hur går det?
Varför hör du aldrig av dig?</i>
6
00:01:52,244 --> 00:01:57,333
<i>Hur mår du?
Gissar att du mår pyton just nu.</i>
7
00:01:57,334 --> 00:02:03,574
<i>Du har svårt att röra dig.
Vad fan är det med dig?</i>
8
00:02:03,575 --> 00:02:08,281
<i>Vänta, vad är det här?</i>
9
00:02:08,282 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,464 --> 00:01:46,288
Héctor, ¿aún estamos grabando?
Bien.
2
00:01:46,289 --> 00:01:48,654
¡Chelios! ¿Cómo estás?
3
00:01:48,655 --> 00:01:50,006
¿Ya no me llamas?
4
00:01:50,007 --> 00:01:52,086
Vamos ¿Qué es eso?
¿Y el amor?
5
00:01:52,087 --> 00:01:54,156
Bien, ¿Cómo te sientes?
6
00:01:54,157 --> 00:01:57,238
¿Debo suponer que te sientes
como el carajo en este momento?
7
00:01:57,239 --> 00:02:00,330
Ahora no puedes
no puedes moverte bien ¿no?
8
00:02:00,970 --> 00:02:03,022
No puedes respirar bien
¿Qué demonios te pasa, amigo?
9
00:02:03,841 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,160 --> 00:01:06,960
W w W . T T 1 T T . NeT
2
00:01:07,440 --> 00:01:09,320
ÃæäÃÿ ÃÃà ÃÃáà Ãà ÃÃÃÃÿ
3
00:01:09,320 --> 00:01:13,280
¡Ãäà áà ÃÃÃá Ãà ÃáÃä
ÃÃä ÃáÃá åÿ
4
00:01:14,040 --> 00:01:15,560
ÃÃà ÃÃÃÿ
5
00:01:15,560 --> 00:01:18,760
ÃÃäà ÃÃãä¡ Ãäà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃáÃä
6
00:01:20,000 --> 00:01:24,800
áà ÃãÃä&A