Search Movie Subtitles results for Banlieue 13 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
34 x
152 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,641 --> 00:00:18,727
Paris, Two Thousand Ten.
2
00:00:18,810 --> 00:00:21,938
Faced with rampant crime in certain
suburbs, or barrios,
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,107
the government authorized
the construction of an isolation wall
4
00:00:24,191 --> 00:00:29,529
around cities classified as high risk.
5
00:02:07,293 --> 00:02:08,878
Come on! Let?s go! I'm starving.
6
00:02:08,961 --> 00:02:10,046
They ain't ready yet.
7
00:02:42,703 --> 00:02:44,830
OK. They're ready.
Help yourself. Go on.
8
00:02:59,928 --> 00:03:02,097
I must have an effect on you fags, huh?
9
00:03:02
- B13 - Banlieue 13 - Eng - 25fps - 2004.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
13 x
116 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,480 --> 00:00:20,080
Paris 2010.
2
00:00:20,280 --> 00:00:24,680
In connection with a dramatic increase
in crime in certain neighbourhoods.
3
00:00:24,880 --> 00:00:28,080
The government is implementing a new policy...
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,960
...isolating the high risk areas with walls - a modern day ghetto.
5
00:00:58,880 --> 00:01:01,880
Separation Date: October 2010
6
00:01:15,560 --> 00:01:16,960
Borough 13
7
00:02:05,480 --> 00:02:08,840
- Thats it. I need more.
- Chill bro, it ain't ready yet.
8
00:02:39,360 --> 00:02:41,160
OK, done. Take it.
9
00:02:55,96
- B-13 - U.(PROPER).CAM.FRENCH.MD.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-05-28
Relevance
42 x
114 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,590 --> 00:00:50,290
ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃà ááÃÃÃãÃ
NA55 - aziz3d - habib tomb
ÃÃÃã áÃã ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:55,586 --> 00:00:57,086
åá Ãäà ãÃÃÃà ÃÃäà áà ÃÃÃÃ
Ãä ÃÃÃì Ãáì Ã¥Ãà ÃáÃÃäÿ
3
00:00:58,149 --> 00:00:59,949
ÃÃÃÃÃæä Ãà ÃÃ¥ÃÃã
ÃáÃÃÃà ÃáÃÃäÃä ÃáãÃÃá
4
00:01:00,722 --> 00:01:03,022
æÃÃÃÃà ãÃÃÃà ÃáÃÃÃà ÃÃ
ÃÃà ÃáÃåà æÃáãÃÃÃà ÃÃÃÃð
5
00:01:03,905 --> 00:01:06,005
Ãäà áà ÃÃÃà ãà ÃáÃÃá áÃäÃ
áà ÃÃÃæ ÃÃÃÃð áÃáÃ
6
00:01
- Banlieue 13 - Ultimatum 2009.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
11 x
79 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,350 --> 00:00:33,143
Paris, 2009.
2
00:00:55,112 --> 00:00:57,894
Eºti sigur cã vrei sã rãmâi
de partea aceasta a zidului?
3
00:00:58,302 --> 00:01:00,846
Ãncep sã dãrâme pereþii
lunea viitoare.
4
00:01:01,066 --> 00:01:03,913
La sfârºitul lunii se vor deschide
o nouã secþie de poliþie ºi ºcolile.
5
00:01:04,144 --> 00:01:06,800
Nu face faþa asta,
s-ar zice cã nu eºti mulþumit.
6
00:01:07,068 --> 00:01:09,765
Sper doar sã se þinã de promisiune.
7
00:01:09,800 --> 00:01:12,915
Ascultã, e vorba de lege ºi legea
cautã mereu þapi ispãºitori
8
00:0
- B13 The Ultimatum-2009.txt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
21 x
71 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,350 --> 00:00:33,143
Paris 2009.
2
00:00:55,112 --> 00:00:57,894
¿Are you sure that you want to
remain of this side of the muro?
3
00:00:58,302 --> 00:01:00,846
Begin to derrumbar the
walls the next Monday.
4
00:01:01,066 --> 00:01:03,913
To ends of month will open a season
of police and the schools.
5
00:01:04,144 --> 00:01:06,800
Do not put this face, seem
that you are not happy.
6
00:01:07,068 --> 00:01:09,800
Only expect that they fulfil
what have promised.
7
00:01:09,800 --> 00:01:12,915
Listens, is the law, and the law always
looks for to some imbécil like me...
8
- District Banlieue 13[2004[DvDRip][Eng][Xv id]-codeblack.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
13 x
58 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<b>Sincronia e Revis?o: alvo</b>
2
00:00:07,000 --> 00:00:14,000
<b>Release:
District Banlieue 13[2004[DvDRip][Eng][Xvid]-codeblack</b>
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,530
PARIS, 2010
4
00:00:17,700 --> 00:00:21,690
DIANTE DA IRREMEDI?VEL ESCALADA
DA CRIMINALIDADE NA PERIFERIA
5
00:00:21,870 --> 00:00:25,860
O GOVERNO AUTORIZA A CONSTRU??O
DE UM MURO DE ISOLAMENTO
6
00:00:26,040 --> 00:00:29,700
EM TORNO DOS DISTRITOS
CONSIDERADOS DE ALTO RISCO.
7
00:00:57,840 --> 00:01:02,670
DATA DE SECURITIZA??O:
OUTUBRO DE 2010
8
00:01:14,220 --> 00:01:16,620
"13? DIS
- Banlieue.13.Ultimatum.FRENCH.DVD Rip.XviD-DEViSE.srt
1 file(s), added on: 2009-08-08
Relevance
10 x
54 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,900 --> 00:00:18,200
S
2
00:00:18,200 --> 00:00:18,500
Su
3
00:00:18,500 --> 00:00:18,800
Sub
4
00:00:18,800 --> 00:00:19,100
Subt
5
00:00:19,100 --> 00:00:19,400
Subti
6
00:00:19,400 --> 00:00:19,700
Subtit
7
00:00:19,700 --> 00:00:20,000
Subtitl
8
00:00:20,000 --> 00:00:20,300
Subtitles
9
00:00:20,300 --> 00:00:20,600
Subtitles b
10
00:00:20,600 --> 00:00:20,900
Subtitles by
11
00:00:20,900 --> 00:00:21,200
Subtitles by:
12
00:00:21,200 --> 00:00:21,500
Subtitles by: ~A
13
00:00:21,500 --> 00:00:21,800
Subtitles by: ~Am
14
00:00:21,800 --> 00:00:
- B13 The Ultimatum-2009.srt
1 file(s), added on: 2009-07-19
Relevance
9 x
53 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,350 --> 00:00:33,143
ParÃs 2009.
2
00:00:55,112 --> 00:00:57,894
¿Estás seguro que te quieres
quedar de ese lado del muro?
3
00:00:58,302 --> 00:01:00,846
Comienzan a derrumbar las
paredes el lunes próximo.
4
00:01:01,066 --> 00:01:03,913
A fines de mes abrirá una estación
de policÃa y las escuelas.
5
00:01:04,144 --> 00:01:06,800
No pongas esa cara, parece
que no estás contento.
6
00:01:07,068 --> 00:01:09,800
Sólo espero que cumplan
lo que han prometido.
7
00:01:09,800 --> 00:01:12,915
Escucha, es la ley, y la ley siempre
busca a algún imbécil como yo...
8
00
- Banlieue.13.Ultimatum.FRENCH.DVD RiP.XViD-UNSKiLLED.srt
- The.Lucky.Ones.2008.DVDRip.Xvid.AC3-FLAW L3SS.English.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
28 x
48 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,556 --> 00:00:53,056
Subtitles ripped by tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
2
00:00:57,757 --> 00:01:02,194
The key is listening to the signals
and hearing what they're saying.
3
00:01:02,262 --> 00:01:05,026
lf she touches you soft,
4
00:01:05,098 --> 00:01:07,498
that's how she wants to be touched.
5
00:01:07,567 --> 00:01:10,900
You do that until you can hear her get wet.
6
00:01:10,970 --> 00:01:13,666
You gotta know women. l'm serious.
7
00:01:13,740 --> 00:01:15,833
Last time l went home,
my girl was so grateful,
8
00:01:15,909 --> 00:01:18,104
she went right outside
and
- Banlieue.13.Ultimatum.2009.480p. BRRip.XviD.AC3-ViSiON.txt
- banlieue.13.ultimatum.(3584099). nfo
1 file(s), added on: 2010-04-18
Relevance
21 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1403}{1479}You sure you want to stay on|the other side of the wall?
{1480}{1545}They begin demolition on it next Monday.
{1546}{1619}By the end of this month they'll be|opening a police station and schools.
{1620}{1689}What's with the long face|you don't seem too happy.
{1690}{1755}I just hope they keep their promises.
{1756}{1830}Listen, it's the law and the law is|always looking to some fool like me...
{1831}{1956}...to make sure these|matters are handled
{1957}{2047}Three years later, the|government has changed.
{2048}{2158}...but nothing else has...
{2384}{2478}Sector 13 Ultimatum
{6226}{6286}Halt!
{6630}{6690}Stop!
{7133}{7217}Follo
- Banlieue 13 - Ultimatum-INA.srt
- banlieue.13.ultimatum.(3613629).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-18
Relevance
6 x
44 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,512 --> 00:00:15,181
B 13 Ultimatum
2
00:00:21,512 --> 00:00:25,181
17 Tahun ke atas
3
00:00:56,512 --> 00:00:59,181
Apakah kamu yakin mau tinggal terus di
balik dinding
4
00:00:59,572 --> 00:01:02,013
Mereka mulai membongkarnya senin depan
5
00:01:02,224 --> 00:01:04,955
Di akhir bulan mereka akan mulai
membangun pos polisi dan sekolah
6
00:01:05,176 --> 00:01:07,725
Ada apa dengan kamu..
Kamu kelihatan tidak bahagia.
7
00:01:07,982 --> 00:01:10,603
Saya hanya harap mereka menepati janjinya.
8
00:01:10,603 --> 00:01:13,591
Dengar,ini peraturannya dan peraturannya
akan men
- District.B13.2004.DvDRiP.indonesi a.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
7 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:10,783 --> 00:00:15,580
by iersyad90, tapaktuan
1
00:00:16,783 --> 00:00:18,580
Paris, 2010.
2
00:00:18,651 --> 00:00:19,811
Dihadapkan dengan kejahatan merajalela...
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,013
di pinggiran kota tertentu,
atau perkampungan...
4
00:00:22,088 --> 00:00:23,282
pemerintah yang berwenang...
5
00:00:23,356 --> 00:00:25,449
konstruksi
dari dinding isolasi...
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,323
sekitar kota diklasifikasikan
sebagai resiko tinggi.
7
00:02:07,160 --> 00:02:08,821
Ayolah. Mari kita pergi.
Saya kelaparan.
8
00:02:08,895 --> 00:02:10,089
Mereka belu
- Banlieue 13 ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
7 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,783 --> 00:00:18,580
Paris, 2010.
2
00:00:18,651 --> 00:00:19,811
Faced with rampant crime...
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,013
in certain suburbs,
or barrios...
4
00:00:22,088 --> 00:00:23,282
the government authorized...
5
00:00:23,356 --> 00:00:25,449
the construction
of an isolation wall...
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,323
around cities classified
as high risk.
7
00:02:07,160 --> 00:02:08,821
Come on. Let's go.
I'm starving.
8
00:02:08,895 --> 00:02:10,089
They ain't ready yet.
9
00:02:13,900 --> 00:02:15,925
[People speaking French on TV]
10
00:02:42,562 -->
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
5 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,120 --> 00:02:03,554
- ?? ????; ??????.
- ??? ????? ?????.
2
00:02:34,720 --> 00:02:36,756
???????, ??????. ?????.
3
00:02:51,440 --> 00:02:53,237
?????????, ????????;
4
00:02:54,120 --> 00:02:56,429
??????? ?? ????? ???
??? ??? ??????? ?? ?????.
5
00:02:56,560 --> 00:02:58,118
'??? ??? ????????, ?2.
6
00:02:58,320 --> 00:03:00,276
'???? ?????? ????????.
7
00:03:01,560 --> 00:03:03,039
????? ???????.
8
00:03:03,400 --> 00:03:04,799
???????;
9
00:03:10,960 --> 00:03:12,188
???????.
10
00:03:13,400 --> 00:03:14,719
??? ????;
11
00:03:16,920 --> 00:03:20,833
- ??
- District B13 Ultimatum [2009].srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
3 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,812 --> 00:00:58,482
Are you sure you want to
be on that side of the wall?
2
00:00:58,873 --> 00:01:01,314
They begin to tear down the
walls on Monday.
3
00:01:01,525 --> 00:01:04,258
The police, the post office
and the schools all open next month.
4
00:01:04,480 --> 00:01:07,028
C'mon, will you smile?
You look so down.
5
00:01:07,285 --> 00:01:09,907
I hope things don't get messed up
on the way, and that they keep their promises.
6
00:01:09,907 --> 00:01:12,896
Listen, it's the law and the law is always
Looking for an asshole like me ...
7
00:01:12,896 --> 00:01:15,468
... t
- B-13 - U.(PROPER).CAM.FRENCH.MD.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
4 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,590 --> 00:00:50,290
ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃà ááÃÃÃãÃ
NA55 - aziz3d - habib tomb
ÃÃÃã áÃã ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:55,586 --> 00:00:57,086
åá Ãäà ãÃÃÃà ÃÃäà áà ÃÃÃÃ
Ãä ÃÃÃì Ãáì Ã¥Ãà ÃáÃÃäÿ
3
00:00:58,149 --> 00:00:59,949
ÃÃÃÃÃæä Ãà ÃÃ¥ÃÃã
ÃáÃÃÃà ÃáÃÃäÃä ÃáãÃÃá
4
00:01:00,722 --> 00:01:03,022
æÃÃÃÃà ãÃÃÃà ÃáÃÃÃà ÃÃ
ÃÃà ÃáÃåà æÃáãÃÃÃà ÃÃÃÃð
5
00:01:03,905 --> 00:01:06,005
Ãäà áà ÃÃÃà ãà ÃáÃÃá áÃäÃ
áà ÃÃÃæ ÃÃÃÃð áÃáÃ
6
00:01
- banlieue.13.ultimatum.(3578864). nfo
- Distrito 13 ultimatum 2009.srt
1 file(s), added on: 2010-04-18
Relevance
3 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,799
www.ZonaDownload.com.br
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
Paris 2013.
3
00:00:55,700 --> 00:00:58,500
Tem certeza que querem ir para o outro lado?
4
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
Vão começar a demolir na próxima Segunda.
5
00:01:01,400 --> 00:01:04,400
No final do mês abre uma esquadra
e as escolas.
6
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Que cara é essa
não está contente?
7
00:01:07,200 --> 00:01:10,000
Só espero que cumpram
o que prometeram.
8
00:01:10,100 --> 00:01:13,000
Ouve, é a lei e a lei sempre
encontra algum idiota como eu...
9
00:01:13,00
- B13 The Ultimatum-2009.srt
1 file(s), added on: 2009-07-19
Relevance
5 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,350 --> 00:01:40,143
ParÃs 2009.
2
00:02:02,112 --> 00:02:04,894
¿Estás seguro que te quieres
quedar de ese lado del muro?
3
00:02:05,302 --> 00:02:07,846
Comienzan a derrumbar las
paredes el lunes próximo.
4
00:02:08,066 --> 00:02:10,913
A fines de mes abrirá una estación
de policÃa y las escuelas.
5
00:02:11,144 --> 00:02:13,800
No pongas esa cara, parece
que no estás contento.
6
00:02:14,068 --> 00:02:16,800
Sólo espero que cumplan
lo que han prometido.
7
00:02:16,800 --> 00:02:19,915
Escucha, es la ley, y la ley siempre
busca a algún imbécil como yo...
8
00
- Banlieue.13.2004.FRENCH.DVDRip.X ViD-TnS.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{395}Paris, 2010.
{400}{510}Ãn faþa dramaticei creºteri a |criminalitãþii în anumite suburbii,
{515}{595}autoritãþile au autorizat |construirea unui zid de separaþie...
{600}{693}în jurul oraºelor considerate|ca fiind de mare risc.
{1365}{1440}Data de separare: |octombrie - 2010
{1782}{1817}SUBURBIA 13
{1890}{1999}Traducerea ºi adaptarea: |adio67
{3030}{3115}- Gata, ajunge, dã-mi ºi mie.|- Ãncã nu e gata.
{3877}{3922}Sunt aproape gata, poþi sã iei.
{4292}{4342}Ce-i, fetelor, v-am speriat ?
{4357}{4422}Cum mi-aþi vãzut chelia,| v-aþi scãpat pe voi.
{4422}{4487}- Mai lasã tâmpeniile, ce vrei ?|- Nu sunt tâmpenii
- banlieue.13.ultimatum.(3584081). nfo
- District 13 Ultimatum[2009]DvDrip[Eng]-nenad023.txt
1 file(s), added on: 2010-04-18
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:29:T³umaczenie: collerek,|collerek@go2. pl
00:00:33:Poprawki, korekta:|kuba99
00:00:41:PARY¯, ROK 2013
00:01:04:JesteŠpewien, ¿e chcesz|byæ po tej stronie muru?
00:01:07:W poniedzia³ek zaczynaj¹ go burzyæ.
00:01:10:Do koñca miesi¹ca otworz¹|posterunek policji i szko³y.
00:01:13:Nie rób takiej miny,|wygl¹da jakbyÅ by³ nieszczêÅliwy.
00:01:16:Mam tylko nadziejê, ¿e zrobi¹ to,|co obiecali.
00:01:19:Pos³uchaj, to jest prawo i prawo zawsze|znajdzie g³upca takiego jak ja...
00:01:21:...który upewni siê,|¿e jest przestrzegane.
00:01:27:Trzy lata póŸniej,|zmieni³ siê rz¹d...
00:01:30
There are more subtitles available for Banlieue 13
Click here to view them