Search Movie Subtitles results for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The by relevance:
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, en, 5,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,800 --> 00:01:13,600
<i>He was growing into middle age...</i>
2
00:01:13,600 --> 00:01:17,200
<i>...and was living then in a bungalow
on Woodland Avenue.</i>
3
00:01:19,100 --> 00:01:21,300
<i>He installed himself in a rocking chair...</i>
4
00:01:21,400 --> 00:01:23,500
<i>...and smoked a cigar down
in the evenings...</i>
5
00:01:23,700 --> 00:01:26,600
<i>...as his wife wiped her pink hands
on an apron...</i>
6
00:01:26,800 --> 00:01:29,900
<i>...and reported happily
on their two children.</i>
7
00:01:35,900 --> 00:01:37,500
<i>His children knew his legs...</i>
8
00:01:37
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, en, 3,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,720 --> 00:01:12,589
He was growing into middle age...
2
00:01:12,689 --> 00:01:17,364
...and was living then in a bungalow
on Woodland Avenue.
3
00:01:18,128 --> 00:01:20,397
He installed himself in a rocking chair...
4
00:01:20,497 --> 00:01:22,632
...and smoked a cigar down
in the evenings...
5
00:01:22,732 --> 00:01:25,702
...as his wife wiped her pink hands
on an apron...
6
00:01:25,802 --> 00:01:29,627
...and reported happily
on their two children.
7
00:01:34,944 --> 00:01:36,713
His children knew his legs...
8
00:01:36,813 --> 00:01:40,750
...the sting of his mustac
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, br,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,103 --> 00:01:02,106
Tradu??o: Ducor
Sorocaba
2
00:01:23,200 --> 00:01:24,997
<i>Ele estava na meia idade...</i>
3
00:01:25,169 --> 00:01:28,696
<i>... e estava vivendo em um bangal?
na avenida Woodland.</i>
4
00:01:30,608 --> 00:01:32,803
<i>Ele se instalou em
uma cadeira de balan?o...</i>
5
00:01:32,977 --> 00:01:35,036
<i>E fumava um charuto
ao cair das tardes...</i>
6
00:01:35,212 --> 00:01:38,113
<i>... enquanto sua esposa, limpava
a casa com suas m?os rosadas...</i>
7
00:01:38,282 --> 00:01:41,479
<i>... e dizia ser feliz com
suas duas crian?as.</i>
8
00:01:47,424 -
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, en, 4,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,720 --> 00:01:12,517
<i>He was growing into middle age...</i>
2
00:01:12,689 --> 00:01:16,216
<i>...and was living then in a bungalow
on Woodland Avenue.</i>
3
00:01:18,128 --> 00:01:20,323
<i>He installed himself in a rocking chair...</i>
4
00:01:20,497 --> 00:01:22,556
<i>...and smoked a cigar down
in the evenings...</i>
5
00:01:22,732 --> 00:01:25,633
<i>...as his wife wiped her pink hands
on an apron...</i>
6
00:01:25,802 --> 00:01:28,999
<i>...and reported happily
on their two children.</i>
7
00:01:34,944 --> 00:01:36,502
<i>His children knew his legs...</i>
8
00:01:36
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, en, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,720 --> 00:01:12,517
<i>He was growing into middle age...</i>
2
00:01:12,689 --> 00:01:16,216
<i>...and was living then in a bungalow
on Woodland Avenue.</i>
3
00:01:18,128 --> 00:01:20,323
<i>He installed himself
in a rocking chair...</i>
4
00:01:20,497 --> 00:01:22,556
<i>...and smoked a cigar down
in the evenings...</i>
5
00:01:22,732 --> 00:01:25,633
<i>...as his wife wiped her pink hands
on an apron...</i>
6
00:01:25,802 --> 00:01:28,999
<i>...and reported happily
on their two children.</i>
7
00:01:34,944 --> 00:01:36,502
<i>His children knew his legs...</i>
8
00:01:
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, hu, 3,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,205 --> 00:01:25,002
<i>Mikor el?rte ?lete del?t...</i>
2
00:01:25,174 --> 00:01:28,701
<i>...egy csal?di h?zban ?lt
a Woodland sug?r?ton.</i>
3
00:01:30,613 --> 00:01:32,808
<i>Elhelyezte mag?t egy hintasz?kben...</i>
4
00:01:32,982 --> 00:01:35,041
<i>...?s szivarozgatott est?nk?nt...</i>
5
00:01:35,217 --> 00:01:38,118
<i>...mik?zben feles?ge egy k?t?nybe
t?r?lte r?zsasz?n kez?t...</i>
6
00:01:38,287 --> 00:01:41,484
<i>...?s boldogan mes?lt
k?t gyermek?knek.</i>
7
00:01:47,429 --> 00:01:48,987
<i>Gyermekei sokat ?ltek az ?l?ben...</i>
8
00:01:49,298 --> 00:01:52,495
<i>
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,220 --> 00:01:25,017
<i>Ya estaba en su edad madura...</i>
2
00:01:25,189 --> 00:01:28,556
<i>...y viv?a en una casa peque?a
en la Avenida Woodland.</i>
3
00:01:30,628 --> 00:01:32,926
<i>Se instalaba en
una silla mecedora...</i>
4
00:01:33,097 --> 00:01:35,930
<i>...y fumaba un habano
en las noches...</i>
5
00:01:36,100 --> 00:01:38,125
<i>...mientras su esposa
se limpiaba las manos...</i>
6
00:01:38,302 --> 00:01:41,271
<i>...y le hablaba alegremente
de sus dos hijos.</i>
7
00:01:47,444 --> 00:01:49,002
<i>Sus hijos conoc?an sus piernas...</i>
8
00:01:49,313 --> 00:01:52
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, subtitrari, romana, romanian,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:17,200 --> 00:01:21,957
Ajunsese la vârsta a doua ºi trãia
într-o vilã, pe Woodland Avenue.
2
00:01:24,403 --> 00:01:28,557
Se instalase într-un balansoar
ºi seara fuma un trabuc,
3
00:01:28,645 --> 00:01:31,444
în timp ce soþia lui îºi ºtergea
mâinile roz de un ºorþ
4
00:01:31,726 --> 00:01:34,366
ºi spunea ce au mai fãcut
cei doi copii ai lor.
5
00:01:40,530 --> 00:01:45,322
Copiii îl cunoºteau, îi ºtiau
înþepãtura mustãþii pe obrajii lor.
6
00:01:46,252 --> 00:01:50,293
Nu ºtiau cum îºi câºtigã existenþa
sau de ce se mutau atât de des.
7
00:01:51,895 --> 00:01:54,410
Nu ºtiau nici mãcar
cum îl cheamã.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,266 --> 00:00:02,131
yo comando todo esto
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,271
alguien rico tiene el toque
3
00:00:09,843 --> 00:00:13,108
y dos incompletas en su pecho
4
00:00:13,146 --> 00:00:14,636
y en otro estilo
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,309
dejo perder un peque?o dedo
6
00:00:17,350 --> 00:00:21,343
en un descuido
7
00:00:22,355 --> 00:00:26,257
y tambien tenia una condicion muy grande
para escoger los miembros de su banda
8
00:00:26,292 --> 00:00:28,954
mas dificil de lo usual
9
00:00:30,163 --> 00:00:33,690
es una creacion que el no puede aceptar
10
00:00:36,40
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, tr, 5,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,230 --> 00:00:57,320
?eviri: deerhunter
2
00:01:10,208 --> 00:01:12,002
<i>O zamanlar orta ya?lara do?ru
yol alm??t?...</i>
3
00:01:12,169 --> 00:01:15,672
<i>...ve Woodland bulvar? ?zerinde
bir bungalovda ya??yordu.</i>
4
00:01:17,215 --> 00:01:19,801
<i>Ak?amlar?, kar?s? pembe ellerini
?nl???yle kurular...</i>
5
00:01:19,968 --> 00:01:22,012
<i>...ve mutlu bir edayla,
iki ?ocuklar?yla...</i>
6
00:01:22,220 --> 00:01:25,098
<i>...ilgili haberleri ona anlatt???
s?rada...</i>
7
00:01:25,265 --> 00:01:28,476
<i>...o, sallanan sandalyesinde oturur
ve purosunun keyfini ??kart?rd
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
the, assassination, of, jesse, james, by, coward, robert, ford, limited, saphire, cd, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,327 --> 00:00:04,855
Era um gato selvagem a miar
e eu escorreguei.
2
00:00:16,810 --> 00:00:19,904
Pensei que ele te
tivesse derrubado.
3
00:00:28,956 --> 00:00:30,583
Sim.
4
00:00:31,358 --> 00:00:35,590
O Dick foi a Kansas City para ficar com a mulher dele.
Ele ficou aqui um tempo.
5
00:00:55,215 --> 00:00:58,116
Ouve uma hist?ria engra?ada, Jesse.
6
00:00:58,285 --> 00:01:01,652
O Bobby tinha, 11 ou 12...
7
00:01:01,822 --> 00:01:04,985
...e tu eras de longe a pessoa
que ele mais admirava.
8
00:01:05,492 --> 00:01:06,652
Ele nunca se fartava disso.
9
00:01:06,827 -
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, czech, titulky,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,320 --> 00:01:18,117
pistolnÃk rushid
leden 2007
2
00:01:23,320 --> 00:01:25,117
<i>Dospìl do støednÃho vìku..</i>
3
00:01:25,289 --> 00:01:28,816
<i>a bydlel v domku na Woodland Avenue.</i>
4
00:01:30,728 --> 00:01:32,923
<i>Sedával v houpacÃm køesle..</i>
5
00:01:33,097 --> 00:01:35,156
<i>..po veèerech kouøil doutnÃk,..</i>
6
00:01:35,332 --> 00:01:38,233
<i>..a jeho žena, utÃrajÃce si
do zástìry rùžové ruce..</i>
7
00:01:38,402 --> 00:01:41,599
<i>..mu vyprávìla, jak rostou
jejich dvì dìti.</i>
8
00:01:47,544 --> 00:01:49,102
<i>Jeho dìti znali jeho nohy,..</i>
9
00:01:49,413 --> 00:01:52,610
<i>..pÃchánÃ
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
the, assassination, of, jesse, james, by, coward, robert, ford, 2007, 1, eng, fxg,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,217 --> 00:01:25,008
<i>Estava a chegar ? meia-idade</i>
2
00:01:25,177 --> 00:01:28,712
<i>e na altura vivia em Woodland Avenue.</i>
3
00:01:30,599 --> 00:01:32,806
<i>Sentava-se numa cadeira de baloi?o,</i>
4
00:01:32,977 --> 00:01:35,053
<i>a fumar um charuto,</i>
5
00:01:35,229 --> 00:01:38,100
<i>a ver a mulher fazer a lida da casa</i>
6
00:01:38,274 --> 00:01:41,477
<i>e a ouvir as novidades dos filhos.</i>
7
00:01:47,408 --> 00:01:48,985
<i>Os filhos sabiam como eram</i>
<i>as pernas do pai,</i>
8
00:01:49,285 --> 00:01:52,488
<i>sabiam que o seu bigode picava,</i>
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, gr, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,486 --> 00:00:21,719
?????????, ????????? ???
????????????:
***Darkskythe***
2
00:01:22,984 --> 00:01:24,781
???? ?????? ??? ???? ??????...
3
00:01:24,953 --> 00:01:28,480
...??? ????? ?' ??? ????? ???? ???
?????????.
4
00:01:30,392 --> 00:01:32,587
???????? ?? ??? ???????? ???????...
5
00:01:32,761 --> 00:01:34,820
...??? ??????? ??? ?????
?' ??????????...
6
00:01:34,996 --> 00:01:37,897
...????? ? ??????? ??? ????????
?? ?????? ??? ????? ?? ??? ?????...
7
00:01:38,066 --> 00:01:41,263
...??? ?????? ????????? ?? ??
??? ???? ??????.
8
00:01:47,208 --> 00:01:48,766
?? ???
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
the, assassination, of, jesse, james, by, coward, robert, ford, 2007,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
yo comando todo esto
2
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
alguien rico tiene el toque
3
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
y dos incompletas en su pecho
4
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
y en otro estilo
5
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
dejo perder un peque?o dedo
6
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
en un descuido
7
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
y tambien tenia una condicion muy grande
para escoger los miembros de su banda
8
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
mas dificil de lo usual
9
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
es una creacion que el no puede aceptar
10
00:00:21,80
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, pl, 4,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,300 --> 00:01:10,800
JOHNY FROM NIEBUSZEWO
2
00:01:14,200 --> 00:01:17,500
MKS POGI? SZCZECIN
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,300
Wkracza? ju? w wiek ?redni...
4
00:01:19,500 --> 00:01:22,800
... i osiad? w wiejskim domku
na Woodland Avenue.
5
00:01:24,700 --> 00:01:26,800
Zwyk? siedzie? w bujanym fotelu...
6
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
... i wieczorami pali? cygaro
...
7
00:01:29,100 --> 00:01:31,800
... podczas gdy jego ?ona
wyciera?a r?ce w fartuch...
8
00:01:32,000 --> 00:01:35,100
... i z rado?ci? dogl?da?
ich dwojga dzieci.
9
00:01:40,800 --> 00:01:42,300
Dzieci z
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, hu,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,720 --> 00:01:13,517
<i>Mikor el?rte ?lete del?t...</i>
2
00:01:13,689 --> 00:01:17,216
<i>...egy csal?di h?zban ?lt
a Woodland sug?r?ton.</i>
3
00:01:19,128 --> 00:01:21,323
<i>Elhelyezte mag?t egy hintasz?kben...</i>
4
00:01:21,497 --> 00:01:23,556
<i>...?s szivarozgatott est?nk?nt...</i>
5
00:01:23,732 --> 00:01:26,633
<i>...mik?zben feles?ge egy k?t?nybe
t?r?lte r?zsasz?n kez?t...</i>
6
00:01:26,802 --> 00:01:29,999
<i>...?s boldogan mes?lt
k?t gyermek?knek.</i>
7
00:01:35,944 --> 00:01:37,502
<i>Gyermekei sokat ?ltek az ?l?ben...</i>
8
00:01:37,813 --> 00:01:41,010
<i>
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, tr, 3,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,719 --> 00:01:05,719
Terc?me: Clint Eastwood
(Kaan Kavu?an)
2
00:01:11,980 --> 00:01:13,848
<i>Orta ya?lar?na giriyordu...</i>
3
00:01:13,949 --> 00:01:18,476
<i>...Woodland Caddesi'ndeki bir
kul?bede ya??yordu o zamanlar.</i>
4
00:01:19,388 --> 00:01:21,656
<i>Bir sallanan
sandalyeye kurulur...</i>
5
00:01:21,757 --> 00:01:26,961
<i>...kar?s? pembe ellerini ?nl???ne silip,
mutluca iki ?ocu?una bakarken...</i>
6
00:01:27,062 --> 00:01:31,259
<i>...ak?amlar? puro i?erdi.</i>
7
00:01:36,204 --> 00:01:37,972
<i>?ocuklar? bacaklar?n?...</i>
8
00:01:38,073 --> 00:01:42,009
<i>.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, ar, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,222 --> 00:00:50,222
?? ????? ?????? dr_sdaa7
2
00:00:55,733 --> 00:01:00,333
?? ????? ????? ??????? ?? ???
3
00:01:00,444 --> 00:01:10,444
Sherlock Holmes
4
00:01:16,887 --> 00:01:18,608
??? ???? ?? ????? ?????
5
00:01:18,868 --> 00:01:22,268
???? ???? ?? ???? ???? ?? ????
?????
6
00:01:24,107 --> 00:01:26,187
??? ??? ???? ???
????? ??????
7
00:01:26,347 --> 00:01:28,347
???? ??????? ?? ???
???????
8
00:01:28,506 --> 00:01:31,307
?????? ???? ???????? ???????
??? ??????
9
00:01:31,467 --> 00:01:34,507
????? ???? ????????
10
00:01:40,227 --> 00:01:41,707
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, gr, 5,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,486 --> 00:00:10,719
?????????, ?????????:
***Darkskythe***
2
00:00:11,720 --> 00:00:19,720
????????????:
Storm1672
3
00:01:11,984 --> 00:01:13,781
???? ?????? ??? ???? ??????...
4
00:01:13,953 --> 00:01:17,480
...??? ????? ?' ??? ????? ???? ???
?????????.
5
00:01:19,392 --> 00:01:21,587
???????? ?? ??? ???????? ???????...
6
00:01:21,761 --> 00:01:23,820
...??? ??????? ??? ?????
?' ??????????...
7
00:01:23,996 --> 00:01:26,897
...????? ? ??????? ??? ????????
?? ?????? ??? ????? ?? ??? ?????...
8
00:01:27,066 --> 00:01:30,263
...??? ?????? ????????? ?? ??
??? ???? ??????.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, gr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,222 --> 00:00:09,455
?????????, ????????? ???
????????????:
***Darkskythe***
2
00:01:10,720 --> 00:01:12,517
???? ?????? ??? ???? ??????...
3
00:01:12,689 --> 00:01:16,216
...??? ????? ?' ??? ????? ???? ???
?????????.
4
00:01:18,128 --> 00:01:20,323
???????? ?? ??? ???????? ???????...
5
00:01:20,497 --> 00:01:22,556
...??? ??????? ??? ?????
?' ??????????...
6
00:01:22,732 --> 00:01:25,633
...????? ? ??????? ??? ????????
?? ?????? ??? ????? ?? ??? ?????...
7
00:01:25,802 --> 00:01:28,999
...??? ?????? ????????? ?? ??
??? ???? ??????.
8
00:01:34,944 --> 00:01:36,502
?? ???
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, pl, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,300 --> 00:01:10,800
synchro do wersjii rmvb 499mb
Lozo
2
00:01:14,200 --> 00:01:17,500
t?umaczenie:
polishchaser1
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,300
Wkracza? ju? w wiek ?redni...
4
00:01:19,500 --> 00:01:22,800
... i osiad? w wiejskim domku
na Woodland Avenue.
5
00:01:24,700 --> 00:01:26,800
Zwyk? siedzie? w bujanym fotelu...
6
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
... i wieczorami pali? cygaro
...
7
00:01:29,100 --> 00:01:31,800
... podczas gdy jego ?ona
wyciera?a r?ce w fartuch...
8
00:01:32,000 --> 00:01:35,100
... i z rado?ci? dogl?da?
ich dwojga dzieci.
9
00:01:40,800 -->
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, ar,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,163 --> 00:01:23,205
????? ??? ?????? ?????
??????? ????? ???????? ???? ?????
??????? dr_sdaa7
????? moustafa102
2
00:01:23,205 --> 00:01:24,999
??? ???? ?? ????? ?????
3
00:01:25,166 --> 00:01:28,711
???? ???? ?? ???? ???? ?? ????
?????
4
00:01:30,629 --> 00:01:32,798
??? ??? ???? ???
????? ??????
5
00:01:32,965 --> 00:01:35,051
???? ??????? ?? ???
???????
6
00:01:35,217 --> 00:01:38,137
?????? ???? ???????? ???????
??? ??????
7
00:01:38,304 --> 00:01:41,474
????? ???? ????????
8
00:01:47,438 --> 00:01:48,981
?????? ???? ?????
9
00:01:49,315 --> 00:01:52,485
????
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, turkish, altyaza??, ??, altyaz, a, ??,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,200 --> 00:01:09,000
çeviri: deerhunter
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,100
<i>O zamanlar orta yaþlara doðru
yol almýþtý...</i>
3
00:01:23,200 --> 00:01:26,600
<i>...ve Woodland bulvarý üzerinde
bir bungalovda yaþýyordu.</i>
4
00:01:28,100 --> 00:01:30,600
<i>Akþamlarý, karýsý pembe ellerini
önlüðüyle kurular...</i>
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,700
<i>...ve mutlu bir edayla,
iki çocuklarýyla...</i>
6
00:01:32,900 --> 00:01:35,600
<i>...ilgili haberleri ona anlattýðý
sýrada...</i>
7
00:01:35,800 --> 00:01:38,900
<i>...o, sallanan sandalyesinde oturur
ve purosunun keyfini çýkartýrdý.</i>
8
00:01:44,600 --> 00:01:46,10
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, 72, p, bluray, x26, 4, blind,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,840 --> 00:01:17,344
<i>Hij werd ouder en woonde
in een huis aan Woodland Avenue.</i>
2
00:01:19,222 --> 00:01:23,683
<i>Hij nestelde zich in 'n schommelstoel
en rookte 's avonds een sigaar...</i>
3
00:01:23,852 --> 00:01:30,104
<i>terwijl z'n vrouw opgewekt
over hun twee kinderen vertelde.</i>
4
00:01:36,031 --> 00:01:41,108
<i>Z'n kinderen kenden z'n knie?n
en het prikken van z'n stoppels.</i>
5
00:01:41,953 --> 00:01:47,114
<i>Ze wisten niet hoe hij aan de kost
kwam of waarom ze zo vaak verhuisden.</i>
6
00:01:47,876 --> 00:01:50,746
<i>Ze wisten niet eens
hoe hun vader heette.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, 72, p, bluray, x26, 4, blind,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,840 --> 00:01:17,344
<i>Hij werd ouder en woonde
in een huis aan Woodland Avenue.</i>
2
00:01:19,222 --> 00:01:23,683
<i>Hij nestelde zich in 'n schommelstoel
en rookte 's avonds een sigaar...</i>
3
00:01:23,852 --> 00:01:30,104
<i>terwijl z'n vrouw opgewekt
over hun twee kinderen vertelde.</i>
4
00:01:36,031 --> 00:01:41,108
<i>Z'n kinderen kenden z'n knie?n
en het prikken van z'n stoppels.</i>
5
00:01:41,953 --> 00:01:47,114
<i>Ze wisten niet hoe hij aan de kost
kwam of waarom ze zo vaak verhuisden.</i>
6
00:01:47,876 --> 00:01:50,746
<i>Ze wisten niet eens
hoe hun vader heette.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, greek, subtitle,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,486 --> 00:00:21,719
ÃåôÃöñáóç, ÃðéìÃëåéá êáé
Ãõã÷ñïÃéóìüò:
***Darkskythe***
2
00:01:22,984 --> 00:01:24,781
¹ôáà ó÷åäüà óôç ìÃóç çëéêÃá...
3
00:01:24,953 --> 00:01:28,480
...êáé æïýóå ó' ÃÃá óðÃôé óôçà ïäü
ÃïýÃôëáÃô.
4
00:01:30,392 --> 00:01:32,587
ÃÃèïÃôáà óå ìéá êïõÃéóôà êáñÃêëá...
5
00:01:32,761 --> 00:01:34,820
...êáé êÃðÃéæå ÃÃá ðïýñï
ô' áðïãåýìáôá...
6
00:01:34,996 --> 00:01:37,897
...êáèþò ç ãõÃáÃêá ôïõ óêïýðéæå
ôá ñïäáëà ôçò ÷Ãñéá óå ìéá ðïäéÃ...
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, 72, p, bluray, x26, 4, blind,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,840 --> 00:01:17,344
<i>Hij werd ouder en woonde
in een huis aan Woodland Avenue.</i>
2
00:01:19,222 --> 00:01:23,683
<i>Hij nestelde zich in 'n schommelstoel
en rookte 's avonds een sigaar...</i>
3
00:01:23,852 --> 00:01:30,104
<i>terwijl z'n vrouw opgewekt
over hun twee kinderen vertelde.</i>
4
00:01:36,031 --> 00:01:41,108
<i>Z'n kinderen kenden z'n knie?n
en het prikken van z'n stoppels.</i>
5
00:01:41,953 --> 00:01:47,114
<i>Ze wisten niet hoe hij aan de kost
kwam of waarom ze zo vaak verhuisden.</i>
6
00:01:47,876 --> 00:01:50,746
<i>Ze wisten niet eens
hoe hun vader heette.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, 72, p, bluray, x26, 4, blind,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,840 --> 00:01:17,344
<i>Hij werd ouder en woonde
in een huis aan Woodland Avenue.</i>
2
00:01:19,222 --> 00:01:23,683
<i>Hij nestelde zich in 'n schommelstoel
en rookte 's avonds een sigaar...</i>
3
00:01:23,852 --> 00:01:30,104
<i>terwijl z'n vrouw opgewekt
over hun twee kinderen vertelde.</i>
4
00:01:36,031 --> 00:01:41,108
<i>Z'n kinderen kenden z'n knie?n
en het prikken van z'n stoppels.</i>
5
00:01:41,953 --> 00:01:47,114
<i>Ze wisten niet hoe hij aan de kost
kwam of waarom ze zo vaak verhuisden.</i>
6
00:01:47,876 --> 00:01:50,746
<i>Ze wisten niet eens
hoe hun vader heette.
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, fr, 3, part, 1, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,920 --> 00:01:12,615
<i>Il touchait ? la maturit?</i>
2
00:01:12,789 --> 00:01:16,418
<i>et vivait alors dans un pavillon</i>
<i>de Woodland Avenue.</i>
3
00:01:18,394 --> 00:01:22,455
<i>Il s'installait dans un rocking-chair</i>
<i>avec un cigare, le soir,</i>
4
00:01:22,632 --> 00:01:25,658
<i>tandis que sa femme</i>
<i>s?chait ses blanches mains</i>
5
00:01:25,835 --> 00:01:28,998
<i>puis se consacrait gaiement</i>
<i>? leurs deux enfants.</i>
6
00:01:34,978 --> 00:01:36,536
<i>Ils connaissaient ses jambes,</i>
7
00:01:37,147 --> 00:01:39,980
<i>ses moustaches</i>
<i>qui le
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, en, 1, part, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,750 --> 00:00:09,780
Did I ever tell you the story about
that scalawag, George Shepherd?
2
00:00:10,080 --> 00:00:11,900
Shepherd's one of
Quantrill's lieutenants.
3
00:00:12,060 --> 00:00:14,640
He give me a story much like Bob's
what bring him to mind.
4
00:00:15,100 --> 00:00:17,520
Going on about how much
we had in common, and so on...
5
00:00:17,690 --> 00:00:20,110
...so he could get in the gang.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,280
How could I have known
he had a grudge against me?
7
00:00:23,450 --> 00:00:27,760
How could I have known
he was lying to get on my good side?
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, fr, 2, part, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,000 --> 00:01:18,700
<i>Il touchait ? la maturit?</i>
2
00:01:18,600 --> 00:01:22,300
<i>et vivait alors dans un pavillon</i>
<i>de Woodland Avenue.</i>
3
00:01:24,000 --> 00:01:28,100
<i>Il s'installait dans un rocking-chair</i>
<i>avec un cigare, le soir,</i>
4
00:01:28,100 --> 00:01:31,100
<i>tandis que sa femme</i>
<i>s?chait ses blanches mains</i>
5
00:01:31,200 --> 00:01:34,300
<i>puis se consacrait gaiement</i>
<i>? leurs deux enfants.</i>
6
00:01:39,900 --> 00:01:41,500
<i>Ils connaissaient ses jambes,</i>
7
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
<i>ses moustaches</i>
<i>qui le
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, english, subtitles, cd, 1, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:17,123 --> 00:01:18,847
He was growing into middle age...
2
00:01:19,012 --> 00:01:22,394
...and was living then in a bungalow
on Woodland A venue.
3
00:01:24,228 --> 00:01:26,333
He installed himself in a rocking chair...
4
00:01:26,500 --> 00:01:28,475
...and smoked a cigar down
in the evenings...
5
00:01:28,643 --> 00:01:31,425
...as his wife wiped her pink hands
on an apron...
6
00:01:31,588 --> 00:01:34,654
...and reported happily
on their two children.
7
00:01:40,355 --> 00:01:41,849
His children knew his legs...
8
00:01:42,148 --> 00:01:45,214
...the sting of his mustache
against their cheeks.
9
00:01:46,019 --> 00:01:50,973
They
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, french, frana??, ??ais, sous, titres, cd, 2, fran, a, ??ais, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
776
00:00:05,995 --> 00:00:09,737
Je vous ai déjà causé
de ce saligaud de George Shepherd?
777
00:00:10,282 --> 00:00:12,006
Un lieutenant à Quantrill.
778
00:00:12,170 --> 00:00:14,788
Il me sortait
les mêmes couplets que Bob.
779
00:00:15,306 --> 00:00:18,568
Il me rabâchait
tous nos points communs, etc.
780
00:00:18,731 --> 00:00:20,356
pour entrer dans le gang.
781
00:00:20,522 --> 00:00:23,588
Comment je pouvais deviner
qu'il m'en voulait?
782
00:00:23,754 --> 00:00:25,642
Et qu'il mentait
783
00:00:25,803 --> 00:00:28,007
pour se mettre bien avec moi.
784
00:00:28,171 --> 00:00:28,901
J'y ai dit :
785
00:00:29,066 --> 00:00:30,888
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, serbian, subtitle, cd, 1, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:11,000 --> 00:01:16,400
Postajao je sredovjeèan i živio
u kuæici u Vudland aveniji
2
00:01:18,600 --> 00:01:23,200
Ãesto je sjedio u stolici za ljuljanje i
pušio a njegova žena je brisala
3
00:01:23,400 --> 00:01:25,900
svoje ružièaste prste
o kecelju.
4
00:01:26,100 --> 00:01:30,400
Imali su dvoje djece...
5
00:01:35,100 --> 00:01:40,300
Njegova djeca su voljela bockanje
njegove brade na njihovim obrazima
6
00:01:41,400 --> 00:01:50,400
Nisu znali što njihov otac radi i zašto
se tako èesto sele, nisu mu znali ni ime
7
00:01:52,300 --> 00:01:58,300
Upisan je kao Thomas Hauard
i svuda se tako predstavljao
8
00:01:58,900 --> 00:02:05
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, br, 2, part, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:18.59,00:00:25.61
Tradu??o : Equipe DRTM?
00:01:16.89,00:01:18.61
Ele estava ficando velho...
00:01:18.77,00:01:22.16
... e morava em um bangal? na Avenida Woodland.
00:01:23.99,00:01:26.10
Ele se sentava em uma cadeira de balan?o
00:01:26.27,00:01:28.23
e fumava um cigarro todas as noites
00:01:28.41,00:01:31.19
enquanto sua esposa limpava[br] suas m?os rosas em um avental
00:01:31.35,00:01:34.41
e checava felizmente seus dois filhos
00:01:40.13,00:01:41.61
Seus filhos conheciam suas pernas
Subtitles for Assassination Of Jesse James By The Coward Robert Ford, The
assassination, of, jesse, james, by, the, coward, robert, ford, 2007, en, part, 2, 1,