Search Movie Subtitles results for 50 First Dates by relevance:
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1332}{1432}ÃÃÃãà æÃäÃÃÃ:al7omed@hotmail.com MrUnKnOwN
{1532}{1623}ÃÃÃÃÃäà ÃÃä ÃÃà ÃÃäà åÃæÃÿ
{1640}{1732}Ãäåà áÃÃÃÃÃ|äÃã¿
{1737}{1813}ÃÃäá ãÃÃà ÃÃÿ|áÃà ÃÃÃáà Ãáà ÃáÃÃá
{1818}{1896}áÃà ÃÃä ÃÃÃá ÃÃÃæà ãä ÃÃÃÃÃ
{1901}{1987}Ãäåà ÃÃáà ÃæãÃäÃÃà ÃÃÃÃà ÃÃÃ
{1992}{2048}áÃäøåà ÃÃäà Ãáæà ÃÃÃ
{2053}{2123}áÃà ÃÃÃäà Ãáì Ãá ÃáÃ|ÃáÃãÃÃä ÃáãÃáÃøà ÃáÃÃÃÃÃ
{2128}{2197}áÃà ÃÃ¥Ãäà ááÃÃà ÃÃÃÃ¥Ãà ÃáÃäÃÃ
{2202}{2273}ÃÃÃäà ÃÃà ÃáãÃÃ|ÃÃáøÃäà Ãá
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,035
So tell me. How was Hawaii?
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,572
-lt was unbelievable.
-Oh, yeah?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,541
-Well, what happened?
-l met this guy.
4
00:01:00,518 --> 00:01:03,112
lt was the best week of my life.
5
00:01:03,521 --> 00:01:06,388
lt was just a little
vacation romance.
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,389
But he was so sweet.
7
00:01:08,526 --> 00:01:10,858
He took me to all these
cool local places.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,327
We went scuba diving....
9
00:01:13,531 --> 00:01:15,897
-Snorkeling.
-Mountain climbing.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,054
Vertel eens, hoe was Hawaï?
2
00:00:54,513 --> 00:00:57,558
Het was ongelooflijk.
- O ja?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,561
Nou, wat is er gebeurd?
- Ik heb een man ontmoet.
4
00:01:00,519 --> 00:01:03,105
Het was de leukste week van mijn leven.
5
00:01:03,522 --> 00:01:06,400
Het was maar een vakantieliefde.
6
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
Maar hij was zo lief.
7
00:01:08,527 --> 00:01:10,863
Hij nam me mee naar alle coole
plaatselijke bezienswaardigheden.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,323
Wij gingen scuba-duiken...
9
00:01:13,532 --> 00:01:15,909
Sn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1223}50 PRVIH SASTANAKA
{1235}{1307}Reci mi,kako je bilo|na Hawaima?
{1322}{1396}Bilo je... Neverovatno.|-Da?
{1397}{1462}Å ta se desilo?|-Srela sam jednog tipa...
{1466}{1525}Ovo mi je bila najlepša|nedelja u životu!
{1526}{1593}...Samo mala romansa|na odmoru.
{1596}{1692}Bio je tako sladak.|-Vodio me je na kool mesta.
{1697}{1756}Ronjenje...
{1759}{1820}Planinarenje...
{1821}{1884}Skakali smo bandži...
{1931}{1991}Malo smo se napili...
{2003}{2059}Radio mi je...
{2063}{2126}Masažu...|-Na kiši.
{2129}{2225}Nije to bio samo seks.
{2287}{2339}Ali je rastanak bio nekako|èudan.
{2340}{2400}Kada sam mu tražila broj telefona|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,129 --> 00:00:52,041
ÃÃ¥ ò ìïõ, ðþò Ãôáà ç ÃáâÃç;
2
00:00:52,569 --> 00:00:55,527
'Ãôáà áðÃóôåõôç.
3
00:00:55,689 --> 00:00:58,123
-Ãé ÃãéÃÃ¥;
-ÃÃþñéóá ÃÃáà ÃÃôñá.
4
00:00:58,289 --> 00:01:00,757
à êáëýôåñç âäïìÃäá ôçò æùÃò ìïõ.
5
00:01:00,929 --> 00:01:03,682
'Ãôáà ÃÃá åéäýëëéï ôùà äéáêïðþÃ.
6
00:01:03,849 --> 00:01:05,646
'Ãôáà ôüóï ã ëõêüò.
7
00:01:05,809 --> 00:01:08,039
ÃÃ¥ ðÃãå ó'üëá ôá ùñáÃá óôÃêéá.
8
00:01:08,209 --> 00:01:10,404
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{119}{357}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{1278}{1388}Spune-mi! | Cum a fost în Hawai?
{1390}{1516}- A fost incredibil! | - Ce s-a întâmplat?
{1524}{1581}Am întâlnit un tip...
{1581}{1656}A fost cea mai incredibila | sãptãmâna din viaþa mea.
{1656}{1728}A fost doar o micã aventura | de vacanþã
{1728}{1795}dar a fost atât de drãguþ...
{1795}{1873}M-a dus la toate locurile super | de pe insulã.
{1873}{1956}Am fãcut scufundãri
{1972}{2005}escaladãri
{2022}{2100}bunjee jumping...
{2155}{2251}Ei bine, ne-am cam îmbãtat...
{2251}{2319}Mi-a fãcut... | un masaj...
{2319}{2384}Am dansat... | în ploaie...
{2384}{2470}Dar nu a f
Subtitles for 50 First Dates
5, first, dates, israel, kamakawiwo'ole, somewhere, over, the, rainbow, what, a, wonderful, world, meet, joe, black, soundtrack,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
??Capo: 5th Fret
G D
[00:37.06]Somewhere over the rainbow
Em D
[00:43.44]Way up high
C G
[00:51.05]And the dreams that you dream of
D Em C
[00:54.16]Once in a lullaby
G D
[01:02.57]Somewhere over the rainbow
Em G
[01:08.69]Blue birds fly
C G
[01:13.76]And the dreams that you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,035
Cuéntame. ¿Qué tal estuvo Hawai?
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,572
- Estuvo increÃble.
- ¿En serio?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,541
- Bueno, ¿Qué pasó?
- Conocà a este chico.
4
00:01:00,576 --> 00:01:03,112
...fue la mejor semana de mi vida.
5
00:01:03,521 --> 00:01:06,388
...fue sólo un pequeño
romance de verano.
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,389
...pero fue tan dulce.
7
00:01:08,526 --> 00:01:10,858
Me llevó a todos
estos lugares geniales.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,327
Practicamos
buceo submarino...
9
00:01:13,531 --> 00:01:15,897
- .
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1223}{1323}Söyle bakalým Hawaii nasýldý?
{1319}{1419}Ãnanýlmazdý? |-Ãyle mi? Neler oldu ki?
{1417}{1475}Birisiyle tanýþtým.
{1463}{1551}Hayatýmýn en iyi haftasýydý.
{1534}{1623}Sadece bir tatil aþkýydý iþte.
{1606}{1666}Ama o çok tatlýydý.
{1654}{1714}Beni en havalý yerlere götürdü.
{1702}{1762}Tüple dalýþ yapmaya gittik...
{1750}{1779}þnorkelle daldýk.
{1774}{1834}daða týrmandýk.
{1822}{1923}Uçurumdan atlayýþ yapmaya gittik.
{1920}{2009}Tabii biraz sarhoþ olduk.
{1992}{2081}Sýrtýma... |-Masaj yaptý...
{2064}{2153}Slow dans yaptýk... |-Yaðmurda!
{2136}{2194}Ama bir tek seksle ilgili deðildi.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1223}50 PRVIH SASTANAKA
{1235}{1307}Reci mi,kako je bilo|na Hawaima?
{1322}{1396}Bilo je... Neverovatno.|-Da?
{1397}{1462}Å ta se desilo?|-Srela sam jednog tipa...
{1466}{1525}Ovo mi je bila najlepša|nedelja u životu!
{1526}{1593}...Samo mala romansa|na odmoru.
{1596}{1692}Bio je tako sladak.|-Vodio me je na kool mesta.
{1697}{1756}Ronjenje...
{1759}{1820}Planinarenje...
{1821}{1884}Skakali smo bandži...
{1931}{1991}Malo smo se napili...
{2003}{2059}Radio mi je...
{2063}{2126}Masažu...|-Na kiši.
{2129}{2225}Nije to bio samo seks.
{2287}{2339}Ali je rastanak bio nekako|èudan.
{2340}{2400}Kada sam mu tražila broj telefona|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{1000}Subtitles fixed by ten-ten
{1133}{1219}50 ????? ????????
{1241}{1288}???? ??? ???, ??? ???? ? ?????;
{1324}{1378}???? ?????????.
{1386}{1433}? ???, ?? ??????;
{1433}{1468}????????? ????? ??? ????
{1472}{1531}???? ? ???????? ???????? ??? ???? ???.
{1535}{1601}???? ??? ?????? ?????????? ????????.
{1602}{1624}???? ???? ???? ??????.
{1656}{1707}?? ???? ?? ???? ??? ???????? ??????????.
{1712}{1793}- ?????? ??? ??????????.|- ?????? ????????? ?? ????????????.
{1793}{1830}?????????.
{1830}{1896}''?????? ?? ?????????|??????? & ?????????.''
{1942}{2000}????, ???????? ????.
{2012}{2060}- ??? ?????...|- ????? ???? ?????.
{20
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{944}{1015}¨Las Primeras 50 Citas¨
{1250}{1297}Asà que dime ...que tal estuvo Hawai...?
{1338}{1387}Estuvo IncreÃble...!!
{1399}{1452}A si ..cuéntame...!!
{1458}{1533}Conocà a este tipo....|fue la mejor semana de mi vida..!!
{1533}{1600}Solo un romance vacacional..
{1601}{1663}pero fue tan dulce....
{1663}{1727}me llevo a todos estos lugares geniales...
{1727}{1850}fuimos a bucear... a snorquear...escalar...
{1850}{1922}caÃda libre....
{1958}{2007}y nos emborrachamos un poco..
{2023}{2100}me dio ....un masaje...|movimiento lento...
{2100}{2137}en la lluvia.....
{2150}{2191}pero no fue solo el sexo......
{2191}{2266}me chiquito c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Kylix|Oikoluku: fin_k0ff, Finnplayer
{1233}{1280}Millaista Havaijilla oli?
{1318}{1383}- Ihanaa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1223}{1296}Kako je bilo na Havajih?
{1307}{1380}Neverjetno!|-Res?
{1391}{1452}Kaj se je zgodilo?|-Spoznala sem nekoga.
{1453}{1513}Bil je najboljši teden|v mojem življenju.
{1523}{1592}Bila je majèkena|poèitniška romanca.
{1595}{1640}Toda, bil je tako sladek...
{1643}{1699}Peljal me je na vsemogoèe kraje.
{1703}{1758}Å la sva se potapljat...
{1763}{1820}Samo z masko.|-Plezat.
{1835}{1882}Skakat s skal.
{1919}{1987}Malo sva se napila.
{2002}{2046}Dal mi je...|-Otrl mi je hrbet.
{2050}{2081}Poèasi sva plesala...
{2086}{2119}...v dežju.
{2122}{2172}Ni šlo le za seks.
{2182}{2254}Gibala sva se v ritmu divjih rac.
{2278}{2324}Vse
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1224}50 PRVIH POLJUBACA
{1228}{1301}Onda, kako je bilo|na Havajima?
{1314}{1388}-Nevjerojatno.|-Da?
{1392}{1453}-Å to je bilo?|-Upoznala sam jednog tipa.
{1457}{1519}Najbolji tjedan života.
{1523}{1592}Mala romansa na odmoru.
{1596}{1641}Ali bio je tako dobar.
{1645}{1701}Vodio me na super mjesta.
{1705}{1760}Ronili smo...
{1764}{1821}-...s dihalicama...|-Vozili smo bicikle...
{1839}{1886}Planinarili smo.
{1927}{1996}Malo smo se napili...
{2000}{2045}-:::pa:::|-...izmasirao me...
{2049}{2080}...plesali smo...
{2084}{2117}...na kiši.
{2121}{2172}Nije samo seks bitan.
{2182}{2255}Nabio me poput bika.
{2285}{2331}No završilo j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / Tich?? - tichac@seznam.cz|www.titulky.com
{1248}{1323}Tak pov?dej. Jak bylo na Hawaji?
{1325}{1407}-Bylo to neuv??iteln?.|-Opravdu?
{1409}{1467}-Tak, co se stalo?|-Sezn?mila jsem se s jedn?m chl?pkem.
{1469}{1539}Byl to nejlep?? t?den m?ho ?ivota.
{1541}{1611}Byla to takov? mal? odpo??vac? romantika.
{1613}{1659}Ale on byl tak zlaty.
{1661}{1719}Bral m? do v?ech super zn?m?ch lok?ln?ch m?st.
{1721}{1779}Byli jsme se i pot?p?t...
{1781}{1851}-Snorkeling.|-Lezli jsme na hory.
{1853}{1903}Sk?kali jsme z hor.
{1935}{2003}Ale, trochu jsme se opili.
{2016}{2062}-Ud?lal mi...|-mas?? zad.
{2064}{2098}Tancovali jsme pomalu...
{210
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{50}{125}Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
{200}{250}www.naprawiacz.prv.pl
{1}{1}23.976
{1128}{1222}{y:B}50 P I E R W S Z Y C H R A N D E K
{1229}{1289}Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
{1315}{1390}- Niesamowicie.|- Tak?
{1390}{1457}- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
{1457}{1514}To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
{1514}{1584}Taki ma?y wakacyjny romans.
{1584}{1637}Ale by? taki s?odziutki.
{1637}{1694}Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
{1694}{1771}- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
{1771}{1855}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1148}{1225}50 PIERWSZYCH RANDEK
{1226}{1243}synhro do relasu 50.First.Dates.2004.PROPER.DVDRip.XviD-iNCiTE by SeBuL
{1244}{1315}Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
{1316}{1387}- Niesamowicie.|- Tak?
{1388}{1459}- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
{1460}{1531}To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
{1532}{1603}Taki ma?y wakacyjny romans.
{1604}{1651}Ale by? taki s?odziutki.
{1652}{1699}Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
{1700}{1770}- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
{1771}{1882}- Wspinali?my si?...|- Skakali?my z klifu...
{1939}{2010}Troch? si? upili?my...
{2011}{2058}- Da? mi...|- Masowa? plecy...
{2059}{2130}- Ta?czyli?my
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:38,759 --> 00:00:42,359
50 ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:43,280 --> 00:00:45,240
Ãåéá ðåò ìïõ, ðùò çôáà ç Ãáâáç;
3
00:00:46,719 --> 00:00:48,960
Ãôáà áðéóôåõôá.
4
00:00:49,320 --> 00:00:51,280
à Ãáé, ôé óõÃåâç;
5
00:00:51,280 --> 00:00:52,719
óõÃáÃôçóá áõôïà ôïà ôõðï
6
00:00:52,880 --> 00:00:55,359
Ãôáà ç êáëõôåñç åâäïìáäá ôçò æùçò ìïõ.
7
00:00:55,520 --> 00:00:58,280
çôáà óáà ìéêñåò ñïìáÃôéêåò äéáêïðåò.
8
00:00:58,320 --> 00:00:59,240
ÃëÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,035
En hoe was Hawaii?
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,572
Heel erg leuk.
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,518
Wat heb je allemaal gedaan?
- Ik heb een jongen ontmoet.
4
00:01:00,518 --> 00:01:03,112
Het was de mooiste week van mijn leven.
5
00:01:03,521 --> 00:01:06,388
Het was ??n en al romantiek.
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,389
Maar hij was zo lief.
7
00:01:08,526 --> 00:01:10,858
Hij nam me mee naar allerlei
leuke plekjes daar.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,327
We hebben gedoken...
9
00:01:13,531 --> 00:01:15,897
Gesnorkeld.
- Bergbeklommen.
10
00:01:16,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,054
Vertel eens, hoe was Hawaï?
2
00:00:54,513 --> 00:00:57,558
Het was ongelooflijk.
- O ja?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,561
Nou, wat is er gebeurd?
- Ik heb een man ontmoet.
4
00:01:00,519 --> 00:01:03,105
Het was de leukste week van mijn leven.
5
00:01:03,522 --> 00:01:06,400
Het was maar een vakantieliefde.
6
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
Maar hij was zo lief.
7
00:01:08,527 --> 00:01:10,863
Hij nam me mee naar alle coole
plaatselijke bezienswaardigheden.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,323
Wij gingen scuba-duiken...
9
00:01:13,532 --> 00:01:15,909
Sn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,035
pa, reci mi, kako je bilo
na Hawaiima?
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,572
Bilo je super.
-Oh, da?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,541
I, što se tamo dogodilo?
-Srela sam jednog deèka.
4
00:01:00,518 --> 00:01:03,112
Bio je to najbolji tjedan
u mome životu.
5
00:01:03,521 --> 00:01:06,388
Kao mala romansa na odmoru.
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,389
Ali, on je bio tako drag.
7
00:01:08,526 --> 00:01:10,858
Vodio me je na razna super mjesta.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,327
Ronili smo....
9
00:01:13,531 --> 00:01:15,897
Planinarili.
10
00:01:16,517 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,054
Vertel eens, hoe was Hawaï?
2
00:00:54,513 --> 00:00:57,558
Het was ongelooflijk.
- O ja?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,561
Nou, wat is er gebeurd?
- Ik heb een man ontmoet.
4
00:01:00,519 --> 00:01:03,105
Het was de leukste week van mijn leven.
5
00:01:03,522 --> 00:01:06,400
Het was maar een vakantieliefde.
6
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
Maar hij was zo lief.
7
00:01:08,527 --> 00:01:10,863
Hij nam me mee naar alle coole
plaatselijke bezienswaardigheden.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,323
Wij gingen scuba-duiken...
9
00:01:13,532 --> 00:01:15,909
Sn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1223}{1296}Kako je bilo na Havajih?
{1307}{1380}Neverjetno!|-Res?
{1391}{1452}Kaj se je zgodilo?|-Spoznala sem nekoga.
{1453}{1513}Bil je najboljši teden|v mojem življenju.
{1523}{1592}Bila je majèkena|poèitniška romanca.
{1595}{1640}Toda, bil je tako sladek...
{1643}{1699}Peljal me je na vsemogoèe kraje.
{1703}{1758}Å la sva se potapljat...
{1763}{1820}Samo z masko.|-Plezat.
{1835}{1882}Skakat s skal.
{1919}{1987}Malo sva se napila.
{2002}{2046}Dal mi je...|-Otrl mi je hrbet.
{2050}{2081}Poèasi sva plesala...
{2086}{2119}...v dežju.
{2122}{2172}Ni šlo le za seks.
{2182}{2254}Gibala sva se v ritmu divjih rac.
{2278}{2324}Vse
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1200}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1223}{1296}pa, reci mi, kako je bilo|na Hawaiima?
{1307}{1380}Bilo je super.|-Oh, da?
{1391}{1452}I, što se tamo dogodilo?|-Srela sam jednog deèka.
{1453}{1513}Bio je to najbolji tjedan |u mome životu.
{1523}{1592}Kao mala romanca na odmoru.
{1595}{1640}Ali, on je bio tako drag.
{1643}{1699}Vodio me je na razna super mjesta.
{1703}{1758}Ronili smo....
{1763}{1820}Planinarili.
{1835}{1882}Skakali u more sa stijena.
{1919}{1987}Pa, malo smo se i napili.
{2002}{2046}Dao mi je....|-Masažu.
{2050}{2081}Plesali smo....
{2086}{2119}na kiši.
{2122}{2172}Ali to nije bilo samo zb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com|www.titulky.com
{375}{575}Encoding: KOPY studio
{1167}{1223}50x A ST?LE POPRV?
{1228}{1301}Tak jak bylo na Havaji?
{1314}{1387}-?asn?.|-V??n??
{1392}{1452}-Tak pov?dej.|-Sezn?mila jsem se s n?k?m.
{1457}{1518}Byl to nejkr?sn?j?? t?den.
{1523}{1591}Byla to takov? letn? l?ska.
{1596}{1640}Byl tak mil?.
{1645}{1700}Uk?zal mi v?echna p?kn? m?sta.
{1705}{1759}Pot?p?li jsme se.
{1764}{1821}-Bez p??stroje.|-Lezli jsme po hor?ch.
{1839}{1886}Sk?kali jsme z ?tesu.
{1927}{1995}Trochu jsme popili.
{2000}{2044}-Mas?roval mi...|-Z?da.
{2049}{2079}A tan?ili jsme...
{2084}{2116}...v de?ti.
{2121}{2172}Ale ne?lo jen o se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:16:t?umaczenie: kaluz|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:16:t?umaczenie: kaluz|kmsg.no-ip.info
00:00:23:dopasowanie: Spyro
00:00:39:50 PIERWSZYCH RANDEK
00:00:43:Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
00:00:46:- Niesamowicie.|- Tak?
00:00:49:- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
00:00:52:To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
00:00:55:Taki ma?y wakacyjny romans.
00:00:58:Ale by? taki s?odziutki.
00:01:00:Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
00:01:02:- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
00:01:05:- Wspinali?my si?...|- Skakali?my z klifu...
00:01:12:Troch? si? upili?my...
00:01:15:- Da? mi...|- Masowa? plecy...
00:01:17:- Ta?czyli?my powoli...|- ...w deszczu.
00:01:20:- Wc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:29.971
00:00:16:t?umaczenie: kaluz|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:16:t?umaczenie: kaluz|kmsg.no-ip.info
00:00:23:dopasowanie: Spyro
00:00:39:50 PIERWSZYCH RANDEK
00:00:43:Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
00:00:46:- Niesamowicie.|- Tak?
00:00:49:- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
00:00:52:To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
00:00:55:Taki ma?y wakacyjny romans.
00:00:58:Ale by? taki s?odziutki.
00:01:00:Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
00:01:02:- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
00:01:05:- Wspinali?my si?...|- Skakali?my z klifu...
00:01:12:Troch? si? upili?my...
00:01:15:- Da? mi...|- Masowa? plecy...
00:01:17:- Ta?czyli?my powoli...|- ...w deszcz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{396}{477}t?umaczenie: kaluz|<<KinoMania SubGroup>>
{477}{563}t?umaczenie: kaluz|subgroup.kinomania.org
{1136}{1220}50 PIERWSZYCH RANDEK
{1237}{1297}Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
{1323}{1398}- Niesamowicie.|- Tak?
{1398}{1465}- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
{1465}{1522}To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
{1522}{1592}Taki ma?y wakacyjny romans.
{1592}{1645}Ale by? taki s?odziutki.
{1645}{1702}Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
{1702}{1779}- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
{1779}{1863}- Wspinali?my si?...|- Skakali?my z klifu...
{1932}{2000}Troch? si? upili?my...
{2000}{2052}- Masowa?...|- Plecy...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:movie info: XVID 576x240 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:14:t?umaczenie: kaluz|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:18:dopasowanie: Ddino
00:00:21:poprawki: Antonin
00:00:45:50 PIERWSZYCH RANDEK
00:00:49:Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
00:00:52:- Niesamowicie.|- Tak?
00:00:55:- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
00:00:59:To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
00:01:01:Taki ma?y wakacyjny romans.
00:01:04:Ale by? taki s?odziutki.
00:01:06:Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
00:01:08:- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
00:01:11:- Wspinali?my si?...|- Skakali?my z klifu...
00:01:17:Troch? si? upili?my...
00:01:21:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,035
En hoe was Hawaii?
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,572
Heel erg leuk.
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,518
Wat heb je allemaal gedaan?
- Ik heb een jongen ontmoet.
4
00:01:00,518 --> 00:01:03,112
Het was de mooiste week van mijn leven.
5
00:01:03,521 --> 00:01:06,388
Het was ??n en al romantiek.
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,389
Maar hij was zo lief.
7
00:01:08,526 --> 00:01:10,858
Hij nam me mee naar allerlei
leuke plekjes daar.
8
00:01:11,029 --> 00:01:13,327
We hebben gedoken...
9
00:01:13,531 --> 00:01:15,897
Gesnorkeld.
- Bergbeklommen.
10
00:01:16,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1223}50 PRVIH SASTANAKA
{1235}{1307}Reci mi,kako je bilo|na Hawaima?
{1322}{1396}Bilo je... Nevjerojatno.|-Da?
{1397}{1462}Å to se dogodilo?|-Srela sam jednog tipa...
{1466}{1525}Ovo mi je bila najljepša|nedjelja u životu!
{1526}{1593}...Samo mala romansa|na odmoru.
{1596}{1692}Bio je tako sladak.|-Vodio me je na kool mjesta.
{1697}{1756}Ronjenje...
{1759}{1820}Planinarenje...
{1821}{1884}Skakali smo bandži...
{1931}{1991}Malo smo se napili...
{2003}{2059}Radio mi je...
{2063}{2126}Masažu...|-Na kiši.
{2129}{2225}Nije to bio samo seks.
{2287}{2339}Ali je rastanak bio nekako|èudan.
{2340}{2400}Kada sam mu tražila broj tele
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,360 --> 00:00:42,320
¨Las Primeras 50 Citas¨
2
00:00:42,730 --> 00:00:44,660
Asà que dime ...que tal estuvo Hawai...?
3
00:00:46,400 --> 00:00:48,440
Estuvo IncreÃble...!!
4
00:00:48,930 --> 00:00:51,150
A si ..cuéntame...!!
5
00:00:51,390 --> 00:00:54,530
Conocà a este tipo....
fue la mejor semana de mi vida..!!
6
00:00:54,530 --> 00:00:57,320
Solo un romance vacacional..
7
00:00:57,330 --> 00:00:59,950
pero fue tan dulce....
8
00:00:59,950 --> 00:01:02,610
me llevo a todos estos lugares geniales...
9
00:01:02,610 --> 00:01:07,730
fuimos a bucear... a snorquear..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,009 --> 00:00:54,035
Ãà ññêà çûâà é. Ãà ê áûëî Ãà Ãà âà ÿõ?
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,572
-Ãûëî áåñïîäîáÃî.
-ÃÃ ?
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,564
-Ãó, à ÷òî áûëî?
-à âñòðåòèëà ïà ðÃÿ.
4
00:01:00,599 --> 00:01:03,112
Ãòî áûëà ñà ìà ÿ ëó÷øà ÿ
Ãåäåëÿ ìîåé æèçÃè.
5
00:01:03,521 --> 00:01:06,388
Ãòî áûë ïðîñòî ìà ëåÃüêèé
êóðîðòÃûé ðîìà Ã.
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,389
Ãà áûë ïðîñòî ïðåëåñòü.
7
00:01:08,526 --> 00:01:10,858
Ãà ìåÃÿ âÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,091 --> 00:00:52,845
50 First Dates
Ãversatt av Aitec @ ReSM 2004
2
00:00:53,220 --> 00:00:55,681
Så berätta,
Hur var Hawaii?
3
00:00:57,724 --> 00:01:00,477
Det var otroligt!
4
00:01:00,561 --> 00:01:03,730
Jaså?
Vad hände!
5
00:01:03,772 --> 00:01:07,943
-Jag träffade den här killen...
-Det var den bästa veckan i mitt liv!
6
00:01:07,985 --> 00:01:11,405
Det var bara en liten semesterflört,
7
00:01:11,488 --> 00:01:14,700
men han var så söt.
8
00:01:14,700 --> 00:01:18,078
Han tog mig till alla coola ställen.
9
00:01:18,078 --> 00:01:21,623
-Vi undervatt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,129 --> 00:00:52,041
Ãåò ìïõ, ðþò Ãôáà ç ÃáâÃç;
2
00:00:52,569 --> 00:00:55,527
¹ôáà áðÃóôåõôç.
3
00:00:55,689 --> 00:00:58,123
-Ãé ÃãéÃÃ¥;
-ÃÃþñéóá ÃÃáà ÃÃôñá.
4
00:00:58,289 --> 00:01:00,757
à êáëýôåñç âäïìÃäá ôçò æùÃò ìïõ.
5
00:01:00,929 --> 00:01:03,682
¹ôáà ÃÃá åéäýëëéï ôùà äéáêïðþÃ.
6
00:01:03,849 --> 00:01:05,646
¹ôáà ôüóï ãëõêüò.
7
00:01:05,809 --> 00:01:08,039
ÃÃ¥ ðÃãå ó'üëá ôá ùñáÃá óôÃêéá.
8
00:01:08,209 --> 00:01:10,404
ÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1223}50 PRVIH SASTANAKA
{1235}{1307}Reci mi,kako je bilo|na Hawaima?
{1322}{1396}Bilo je... Neverovatno.|-Da?
{1397}{1462}Å ta se desilo?|-Srela sam jednog tipa...
{1466}{1525}Ovo mi je bila najlepša|nedelja u životu!
{1526}{1593}...Samo mala romansa|na odmoru.
{1596}{1692}Bio je tako sladak.|-Vodio me je na kool mesta.
{1697}{1756}Ronjenje...
{1759}{1820}Planinarenje...
{1821}{1884}Skakali smo bandži...
{1931}{1991}Malo smo se napili...
{2003}{2059}Radio mi je...
{2063}{2126}Masažu...|-Na kiši.
{2129}{2225}Nije to bio samo seks.
{2287}{2339}Ali je rastanak bio nekako|èudan.
{2340}{2400}Kada sam mu tražila broj telefona|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,639 --> 00:00:50,643
50x a st?le poprv?
2
00:00:51,639 --> 00:00:54,643
Tak co, jak bylo na Havaji?
3
00:00:54,843 --> 00:00:57,845
- Bylo to neuv??iteln?.
- Opravdu?
4
00:00:58,347 --> 00:01:00,850
- A co se tam vlastn? stalo?
- Potkala jsem tam kluka.
5
00:01:00,850 --> 00:01:03,453
Byl to nejlep?? t?den v m?m ?ivot?.
6
00:01:03,853 --> 00:01:06,656
Byl to jenom kr?tk?
rom?nek na dovolenou.
7
00:01:06,856 --> 00:01:08,659
Ale byl tak mil?.
8
00:01:08,858 --> 00:01:11,162
Uk?zal mi v?echna
tamn? m?sta.
9
00:01:11,361 --> 00:01:13,665
Byli jsme se pot?p?t...
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{491}t?umaczenie: kaluz|<<KinoMania SubGroup>>
{551}{625}dopasowanie: MichuG
{1148}{1225}50 PIERWSZYCH RANDEK
{1244}{1315}Opowiadaj, jak by?o na Hawajach?
{1316}{1387}- Niesamowicie.|- Tak?
{1388}{1459}- Co si? sta?o?|- Pozna?am faceta.
{1460}{1531}To by? najlepszy tydzie?|mojego ?ycia.
{1532}{1603}Taki ma?y wakacyjny romans.
{1604}{1651}Ale by? taki s?odziutki.
{1652}{1699}Oprowadza? mnie po wszystkich|lokalnych atrakcjach.
{1700}{1770}- Nurkowali?my...|- Surfowali?my...
{1771}{1882}- Wspinali?my si?...|- Skakali?my z klifu...
{1939}{2010}Troch? si? upili?my...
{2011}{2058}- Da? mi...|- Masowa? plecy...
{2059}{2130}- Ta?czyli?my p
Subtitles for 50 First Dates
5, first, dates, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 76, 9, 72, 8, incite,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1245}{1308}Räägi, kuidas Havail oli?
{1334}{1413}- Uskumatu.|- Tõesti?
{1413}{1481}- Mis juhtus?|- Ma kohtasin seda meest.
{1481}{1541}See oli mu elu parim nädal.
{1541}{1613}Väike puhkuseromanss.
{1613}{1668}Aga ta oli nii armas.
{1668}{1730}Ta viis mind kõigisse kohalikesse|lahedatesse kohtadesse.
{1730}{1809}- Ujuma...|- Sukelduma...
{1809}{1883}- Mägironima...|- Me läksime mägedesse ronima...
{1920}{1990}Me jõime ennast natuke täis...
{1990}{2046}- Ta tegi mulle...|- Seljamassaaþi...
{2046}{2114}- Tantsis aeglaselt...|- ...vihmas.
{2114}{2201}- Aga see polnud ainult seks...|- Ta pani mind, nagu kiimas part...
{2286}{2375
Subtitles for 50 First Dates
5, first, dates, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, divxnurkka, n