Search Movie Subtitles results for 28 Weeks Later... by relevance:
Less relevant results for
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, english, en, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- What are you gonna cook?
- Your favourite.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
What, again?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- Well, this is the last one.
- What, you mean no more tomatoes?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
You can never have
enough tins of tomatoes, eh?
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
Instead...
6
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
we've got five tins of chickpeas.
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
That should last at least five year, eh?
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- Fancy a glass of wine?
- Yeah, that'd be great.
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,790
We're in luck.
10
00:01:40,200 --> 00:01:42,395
Drinkab
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,287 --> 00:00:38,286
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, adio67 & VocaTeam b.v.
2
00:00:38,287 --> 00:00:44,286
www.titrãri.ro
3
00:00:50,327 --> 00:00:53,205
- Ce-o sã gãteºti?
- Mâncarea ta preferatã.
4
00:00:53,287 --> 00:00:55,198
Ce, din nou?
5
00:01:08,127 --> 00:01:12,643
- Asta e ultima conservã.
- Ce, adicã nu mai sunt roºii?
6
00:01:12,727 --> 00:01:16,037
Nu poþi niciodatã sã ai
destule roºii, nu?
7
00:01:16,127 --> 00:01:18,482
Ãn schimb...
8
00:01:18,567 --> 00:01:21,400
avem cinci tone de nãut.
9
00:01:21,487 --> 00:01:24,877
Ar trebui
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{586}{666}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{671}{751}Tekstityksen p?iv?ys: 28.08.2007|Versionumero: 1.3
{756}{831}Suomennos: Jakkeman
{836}{911}Oikoluku: LadyGandalf
{1256}{1318}- Mit? aiot kokata?|- Suosikkiasi.
{1326}{1374}Taas?
{1704}{1782}- T?m? on viimeinen.|- Eli meill? ei ole tomaatteja?
{1816}{1884}Koskaan ei voi olla|tarpeeksi tomaattipurkkeja.
{1898}{2001}Sen sijaan meill? on|viisi purkkia kanapaloja.
{2032}{2086}Pit?isi riitt?? vuosiksi.
{2167}{2229}- Miten olisi lasi viini??|- Se k?visi hyvin.
{2423}{2471}Katso.
{2517}{2565}Juomakelpoista.
{2982}{3050}- Onko kaikki hyvin, kultaseni?|- Voin hyvin.
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,350 --> 00:00:52,842
- Ce-o sã gãtesti?
- Mâncarea ta preferatã.
2
00:00:53,171 --> 00:00:54,312
De-abia astept!
3
00:01:08,175 --> 00:01:09,549
Asta e ultima conservã.
4
00:01:09,549 --> 00:01:10,962
Adicã nu mai sunt rosii?
5
00:01:12,682 --> 00:01:14,877
Parcã aveam zeci de conserve
din rahatul ãsta...
6
00:01:15,829 --> 00:01:17,341
din rahatul ãsta...
7
00:01:18,358 --> 00:01:19,773
Cinci tone de nãut.
8
00:01:21,414 --> 00:01:22,975
Ne ajung cel putin cinci ani.
9
00:01:26,816 --> 00:01:28,646
- Vrei un pahar de vin?
- Da, ar fi grozav.
10
00:01:32,
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, french, fr, mallat,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,030 --> 00:00:52,908
- Tu vas cuisiner quoi?
- Ton pr?f?r?.
2
00:00:52,990 --> 00:00:54,901
Encore?
3
00:01:07,830 --> 00:01:12,346
- C'est la derni?re.
- Quoi, tu veux dire plus de tomate?
4
00:01:12,430 --> 00:01:15,740
On a jamais assez de tomates
en conserves, hein?
5
00:01:15,830 --> 00:01:18,185
Au lieu de ?a...
6
00:01:18,270 --> 00:01:21,103
nous avons 5 boites de pois-chiches.
7
00:01:21,190 --> 00:01:24,580
Ca devrait durer au moins 5 ans, hein?
8
00:01:26,550 --> 00:01:29,269
- Envie d'un verre de vin?
- Ouai, ?a serait g?nial.
9
00:01:36,710 --> 00:01:38,78
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,368 --> 00:00:51,826
¿Qué vas a cocinar?
2
00:00:52,644 --> 00:00:53,920
Tu plato favorito.
3
00:00:53,285 --> 00:00:55,777
¿Otra vez?
4
00:01:08,244 --> 00:01:09,780
Esta es la última.
5
00:01:09,962 --> 00:01:12,848
¿Estamos "destomatados"?
6
00:01:12,963 --> 00:01:16,109
Nunca se pueden tener
suficientes tomates.
7
00:01:16,148 --> 00:01:20,148
En vez, tenemos cinco
latas de garbanzos.
8
00:01:21,236 --> 00:01:23,550
DeberÃan durarnos 5 años por lo menos.
9
00:01:27,119 --> 00:01:30,610
- ¿Quieres un vaso de vino?
- SÃ, me encantarÃa.
10
00:01:37,169 -
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dvdscr, mvs, by, dantas,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,080 --> 00:00:52,840
O que vai cozinhar?
2
00:00:52,840 --> 00:00:54,080
Seu prato favorito.
3
00:00:54,120 --> 00:00:57,120
Outra vez?
4
00:01:09,720 --> 00:01:11,480
Esta ? a ?ltima.
5
00:01:11,480 --> 00:01:14,480
Acabou o tomate?
6
00:01:14,640 --> 00:01:17,880
Nunca se t?m tomates suficientes.
7
00:01:17,920 --> 00:01:22,960
Pelo menos n?s temos
cinco latas do gr?o-de-bico.
8
00:01:23,000 --> 00:01:26,840
Deveriam durar pelo menos 5 anos.
9
00:01:29,000 --> 00:01:32,160
- Quer um copo de vinho?
- Sim, adoraria.
10
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
Estamos com sort
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,039 --> 00:00:40,039
?????
???? ????? (KingFire)
2
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
???? ???????? -
???? ?????? -
3
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
?????
4
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
.??? ??? ????? -
?????? ?? ????? ????? -
5
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
?? ????? ???????? ?? ??? ???????? ????
6
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
...????? ?? ???
7
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
.????? 5 ??? ?? ?????
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
.????? ??? ????? ???? ?????
9
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
?????? ?? ??? ???? -
.????? ??? ?????? -
10
00:01:36,720 --> 00:01:38,790
.??? ??
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdr, 5, mvs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,940 --> 00:00:52,620
Wat ga je koken?
- Je favoriete maal.
2
00:00:52,859 --> 00:00:54,396
Alweer?
3
00:01:07,850 --> 00:01:11,019
Dit is de laatste.
- Bedoel je de tomaten?
4
00:01:12,574 --> 00:01:15,407
Je kunt nooit genoeg tomaten hebben.
5
00:01:15,733 --> 00:01:20,574
In plaats daarvan,
hebben we vijf ton bonen.
6
00:01:21,083 --> 00:01:23,858
Daar hebben we minstens
vijf jaar lang genoeg aan.
7
00:01:26,355 --> 00:01:29,197
Wil je een glas wijn?
- Ja, lekker.
8
00:01:36,438 --> 00:01:38,301
We hebben geluk.
9
00:01:40,213 --> 00:01:42,085
Dit is te drinken.
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, croatian, hr, 28weekslatercd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,928 --> 00:00:33,476
- ?ta ?e? da kuva??
- Tvoje omiIjeno.
2
00:00:33,866 --> 00:00:35,015
?ta,opet!
3
00:00:49,487 --> 00:00:50,829
Ovo nam je posIednja konzerva.
4
00:00:50,920 --> 00:00:52,342
MisIi? na paradajz?
5
00:00:54,181 --> 00:00:56,445
Dosta mi je biIo
konzervi paradajza...
6
00:00:57,457 --> 00:00:59,004
a umesto njega...
7
00:01:00,092 --> 00:01:01,514
imamo tonu gra?ka.
8
00:01:03,273 --> 00:01:04,854
TrebaIo bi da nam
potraje godinu dana.
9
00:01:08,898 --> 00:01:10,763
- Ho?e? ?a?u vina?
- Da, to bi biIo super.
10
00:01:14,302 --> 00:01:15,564
He
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, arabic, ar, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- ???? ??? ??????????
- ???????.
2
00:00:52,918 --> 00:00:54,911
????? ???????
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- ??????? ??? ?????? ???????.
- ????? ??? ???? ?????? ?? ?????? ??????
4
00:01:12,356 --> 00:01:15,750
??? ?? ?????????? ?????? ?????????
??????? ??????? ????????? ????
5
00:01:15,750 --> 00:01:18,195
????? ??? ???. . .
6
00:01:18,195 --> 00:01:21,113
??? ???????? ???? ???? ?????? ??????.
7
00:01:21,113 --> 00:01:24,590
???? ?????? ???? ??????? ??? ????? ???? ??????? ????
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- ??? a ??? ????
- ???? ??? ????????? ??
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, deady, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, lpd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
-Ne piþiriyorsun?
-En sevdiðini?
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
Yine mi?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
-Bu sonuncusu zaten?
-Ne, domates bitti mi yani?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Zaten hiç olmadý desene?
5
00:01:15,840 --> 00:01:21,113
Onun yerine 5 konserve
nohutumuz var.
6
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Beþ yýl idare eder artýk.
7
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
-Bir kadeh þaraba ne dersin?
-Ah evet, harika olur
8
00:01:36,720 --> 00:01:39,090
Ãanlýyýz.
9
00:01:40,200 --> 00:01:42,795
Ãçilebilir halde.
10
00:01:59,080 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,510 --> 00:00:50,230
?Qu? vas a cocinar?
2
00:00:50,230 --> 00:00:51,470
Tu plato favorito.
3
00:00:51,470 --> 00:00:54,350
?Otra vez?
4
00:01:06,430 --> 00:01:08,110
Esta es la ?ltima.
5
00:01:08,110 --> 00:01:10,990
?Estamos "destomatados"?
6
00:01:11,150 --> 00:01:14,270
Nunca se pueden tener
suficientes tomates.
7
00:01:14,310 --> 00:01:19,230
En vez, tenemos cinco
latas de garbanzos.
8
00:01:19,230 --> 00:01:22,910
Deber?an durarnos 5 a?os por lo menos.
9
00:01:24,950 --> 00:01:28,030
- ?Quieres un vaso de vino?
- S?, me encantar?a.
10
00:01:35,070 --> 00:01:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,824 --> 00:00:52,503
Wat ga je koken?
- Je favoriete maal.
2
00:00:52,742 --> 00:00:54,262
Alweer?
3
00:01:07,743 --> 00:01:10,902
Dit is de laatste.
- Bedoel je de tomaten?
4
00:01:12,462 --> 00:01:15,301
Je kunt nooit genoeg tomaten hebben.
5
00:01:15,622 --> 00:01:20,461
In plaats daarvan,
hebben we vijf ton bonen.
6
00:01:20,941 --> 00:01:23,741
Daar hebben we minstens
vijf jaar lang genoeg aan.
7
00:01:26,220 --> 00:01:29,062
Wil je een glas wijn?
- Ja, lekker.
8
00:01:36,300 --> 00:01:38,180
We hebben geluk.
9
00:01:40,060 --> 00:01:41,940
Dit is te drinken.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,177 --> 00:00:54,180
- ?? ?? ???????????;
- ?? ????????? ???.
2
00:00:54,263 --> 00:00:56,265
??, ????;
3
00:01:09,737 --> 00:01:14,450
- ?????? ????? ?? ?????????.
- ??, ??? ???? ????????;
4
00:01:14,534 --> 00:01:17,996
???? ??? ??????? ?? ?????
?????? ?????? ????????, ?;
5
00:01:18,079 --> 00:01:20,540
???? ??' ????...
6
00:01:20,623 --> 00:01:23,584
?????? 5 ?????? ?? ?????.
7
00:01:23,668 --> 00:01:27,213
??????? ???? ??? 5 ??????, ?;
8
00:01:29,257 --> 00:01:32,093
- ?????;
- ???, ?? ???? ??? ????.
9
00:01:39,851 --> 00:01:42,019
??????? ???????.
10
00:01:43
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, spanish, es, mvs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,510 --> 00:00:50,230
?Qu? vas a cocinar?
2
00:00:50,230 --> 00:00:51,470
Tu plato favorito.
3
00:00:51,470 --> 00:00:54,350
?Otra vez?
4
00:01:06,430 --> 00:01:08,110
Esta es la ?ltima.
5
00:01:08,110 --> 00:01:10,990
?Estamos "destomatados"?
6
00:01:11,150 --> 00:01:14,270
Nunca se pueden tener
suficientes tomates.
7
00:01:14,310 --> 00:01:19,230
En vez, tenemos cinco
latas de garbanzos.
8
00:01:19,230 --> 00:01:22,910
Deber?an durarnos 5 a?os por lo menos.
9
00:01:24,950 --> 00:01:28,030
- ?Quieres un vaso de vino?
- S?, me encantar?a.
10
00:01:35,070 --> 00:01:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,087 --> 00:00:31,850
?Qu? vas a cocinar?
2
00:00:31,856 --> 00:00:33,117
Tu plato favorito
3
00:00:33,123 --> 00:00:36,115
?Otra vez?
4
00:00:48,736 --> 00:00:50,498
Esta es la ?ltima
5
00:00:50,504 --> 00:00:53,496
?Estamos "destomatados"?
6
00:00:53,640 --> 00:00:56,904
Nunca se pueden tener
suficientes tomates
7
00:00:56,942 --> 00:01:01,969
En vez, tenemos cinco
latas de garbanzos
8
00:01:02,013 --> 00:01:05,847
Deber?an durarnos 5 a?os
por lo menos
9
00:01:07,985 --> 00:01:11,148
-?Quieres un vaso de vino?
-S?, me encantar?a
10
00:01:18,493 --> 00:01:21,485
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,350 --> 00:00:52,842
- Mit f?z?l?
- A kedvencedet.
2
00:00:53,171 --> 00:00:54,312
Megint?!
3
00:01:08,175 --> 00:01:09,549
Ez az utols?.
4
00:01:09,549 --> 00:01:10,962
Nincs t?bb paradicsom?
5
00:01:12,682 --> 00:01:14,877
Pedig a paradicsomb?l sosem el?g.
6
00:01:15,829 --> 00:01:17,341
Legal?bb ...
7
00:01:18,358 --> 00:01:19,773
... bors?b?lb?l van m?g 5 dobozzal.
8
00:01:21,414 --> 00:01:22,975
Ennyi 5 ?vre is elegend? lenne.
9
00:01:26,816 --> 00:01:28,646
- K?rsz egy poh?r bort?
- Igen, az j?l esne.
10
00:01:32,006 --> 00:01:33,246
Hei, hei...
11
00:01:
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, mvsrox, wl,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,080 --> 00:00:52,840
O que vai cozinhar?
2
00:00:52,840 --> 00:00:54,080
Seu prato favorito.
3
00:00:54,120 --> 00:00:57,120
Outra vez?
4
00:01:09,720 --> 00:01:11,480
Esta ? a ?ltima.
5
00:01:11,480 --> 00:01:14,480
Acabou o tomate?
6
00:01:14,640 --> 00:01:17,880
Nunca se t?m tomates suficientes.
7
00:01:17,920 --> 00:01:22,960
Pelo menos n?s temos
cinco latas do gr?o-de-bico.
8
00:01:23,000 --> 00:01:26,840
Deveriam durar pelo menos 5 anos.
9
00:01:29,000 --> 00:01:32,160
- Quer um copo de vinho?
- Sim, adoraria.
10
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
Estamos com sort
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, arabic, ar, dvdscr, mvs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,417 --> 00:00:43,083
????? ?? ??????? ?????????
oosama123@hotmail.com
WWW.DVD4JORDAN.COM
????? ????
2
00:00:43,417 --> 00:00:48,083
?? ??????? ?????? ????????
osamaalla@hotmail.com
3
00:00:51,200 --> 00:00:53,800
???? ??? ?????? ? -
???? ?????? -
4
00:00:54,160 --> 00:00:55,320
??? ???? ?!?
5
00:01:09,802 --> 00:01:11,202
???? ???????
6
00:01:11,202 --> 00:01:12,683
?? ?????,,,, ???????? ?
7
00:01:14,483 --> 00:01:16,763
??? ????? ?? ???? ?? ????????
8
00:01:17,763 --> 00:01:19,323
???? ?? ???
9
00:01:20,364 --> 00:01:21,883
????? 5 ????? ?? ?????
10
00:01:23,604
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- Was gibts denn zu essen?
- Dein Lieblingsessen.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
Was, nochmal?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- Ja, ist aber das letzte Mal.
- Du meinst, die Tomaten sind alle?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Man kann niemals genug Tomatenkonserven im Haus haben, stimmts?
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
Du sagst es...
6
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
wir haben noch 5 Gl?ser Kichererbsen.
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Das sollte f?r 5 Jahre reichen, ja?
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- Lust auf ein Glas Wein? - Jo, das w?r geil.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,928 --> 00:00:33,476
- Šta æeš da kuvaš?
- Tvoje omiIjeno.
2
00:00:33,866 --> 00:00:35,015
Å ta,opet!
3
00:00:49,487 --> 00:00:50,829
Ovo nam je posIednja konzerva.
4
00:00:50,920 --> 00:00:52,342
MisIiš na paradajz?
5
00:00:54,181 --> 00:00:56,445
Dosta mi je biIo
konzervi paradajza...
6
00:00:57,457 --> 00:00:59,004
a umesto njega...
7
00:01:00,092 --> 00:01:01,514
imamo tonu graška.
8
00:01:03,273 --> 00:01:04,854
TrebaIo bi da nam
potraje godinu dana.
9
00:01:08,898 --> 00:01:10,763
- Hoæeš èašu vina?
- Da, to bi biIo super.
10
00:01:14,302 --> 00:01
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, cd, serbian, sr, internal, ts, camera, baczek,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,928 --> 00:00:33,476
- ?ta ?e? da kuva??
- Tvoje omiIjeno.
2
00:00:33,866 --> 00:00:35,015
?ta,opet!
3
00:00:49,487 --> 00:00:50,829
Ovo nam je posIednja konzerva.
4
00:00:50,920 --> 00:00:52,342
MisIi? na paradajz?
5
00:00:54,181 --> 00:00:56,445
Dosta mi je biIo
konzervi paradajza...
6
00:00:57,457 --> 00:00:59,004
a umesto njega...
7
00:01:00,092 --> 00:01:01,514
imamo tonu gra?ka.
8
00:01:03,273 --> 00:01:04,854
TrebaIo bi da nam
potraje godinu dana.
9
00:01:08,898 --> 00:01:10,763
- Ho?e? ?a?u vina?
- Da, to bi biIo super.
10
00:01:14,302 --> 00:01:15,564
He
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,655 --> 00:00:54,209
- Sta ces da kuvas?
- Tvoje omiljeno.
2
00:00:54,600 --> 00:00:55,752
Sta,opet!
3
00:01:10,259 --> 00:01:11,604
Ovo nam je poslednja konzerva.
4
00:01:11,695 --> 00:01:13,121
Mislis na rajcicu?
5
00:01:14,964 --> 00:01:17,233
Dosta mi je bilo
konzervi rajcica...
6
00:01:18,248 --> 00:01:19,799
a umesto njega...
7
00:01:20,889 --> 00:01:22,315
imamo tonu graska.
8
00:01:24,078 --> 00:01:25,663
Trebalo bi da nam
potraje godinu dana.
9
00:01:29,716 --> 00:01:31,586
- Hoces casu vina?
- Da, to bi bilo super.
10
00:01:35,133 --> 00:01:36,399
Hej,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,301 --> 00:00:53,929
- Ne pi?iriyorsun?
- Favorini.
2
00:00:54,263 --> 00:00:55,430
Yine mi?!
3
00:01:09,903 --> 00:01:11,286
Bu son.
4
00:01:11,321 --> 00:01:12,781
Domatesten mi bahsediyorsun?
5
00:01:14,616 --> 00:01:16,869
Hi? yetecek kadar
domates konservesi yoktu...
6
00:01:17,870 --> 00:01:19,454
...onun yerine...
7
00:01:20,497 --> 00:01:21,999
5 ton nohudun var.
8
00:01:23,709 --> 00:01:25,335
En az be? y?ll?k olmal?.
9
00:01:29,339 --> 00:01:31,258
- Son ?arab?m?z? i?elim.
- O evet, harika olur!
10
00:01:39,892 --> 00:01:40,851
Ooo ?una bak.
11
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 592x320 25.0fps 701.2 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:04,900 --> 00:00:10,900
Synchro do wersji:
28.Week.Later.R5.XViD-mVs
by falcon1984
3
00:00:50,100 --> 00:00:51,600
Co ugotujesz?
4
00:00:51,700 --> 00:00:52,900
Twoje ulubione danie.
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Zn?w?
6
00:01:07,900 --> 00:01:09,500
To ju? ostatnia.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,500
Nie ma ju? pomidor?w?
8
00:01:12,600 --> 00:01:15,700
Mo?esz wierzy? lub nie,
ale m?g?bym je je?? na okr?g?o.
9
00:01:15,800 --> 00:01:18,400
Zamiast tego...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1255}{1318}Kà gaminsi?|- Tavo mëgstamiausià .
{1326}{1354}Vël?!
{1701}{1735}Paskutinis.
{1735}{1770}Kalbi apie pomidorus?
{1814}{1868}Jø visada trûkdavo...
{1892}{1930}Vietoj to..
{1955}{1991}Turime 5 tonas þirneliø.
{2032}{2071}Jø turëtø uþtekti 5 metam.
{2167}{2213}Iðgerkime paskutiná vynà .|- Bûtø puiku!
{2420}{2443}Paþiûrëkime.
{2511}{2537}Geriamas
{2978}{3042}Tau viskas gerai brangioji?|- Taip, gerai.
{3119}{3170}Nors ne, negerai.|Jauèiuosi klaikiai.
{3214}{3256}Mûsø vaikai saugûs?
{3264}{3298}Visiðkai.
{3312}{3347}Aèiû Dievui, kad uþmokëjome uþ mokyklos iðvykà .
{3347}{3375}Ãsivaizduo
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, czech, cz, mvs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,698 --> 00:00:42,522
Z odposlechu p?elo?ila
:: Teresita:::...
2
00:00:49,976 --> 00:00:52,466
- Co bude? va?it?
- Tvoje obl?ben?.
3
00:00:52,794 --> 00:00:53,933
Oh, znovu?
4
00:01:07,775 --> 00:01:09,148
Tahle je posledn?.
5
00:01:09,149 --> 00:01:10,559
Nejsou raj?ata?
6
00:01:12,277 --> 00:01:14,467
Konzervovan?ch raj?at nen? nikdy dost.
7
00:01:15,419 --> 00:01:16,929
Ale m?sto toho...
8
00:01:17,946 --> 00:01:19,358
tu m?me deset konzerv cizrny.
9
00:01:20,996 --> 00:01:22,556
To by m?lo vydr?et aspo? na p?t let.
10
00:01:26,391 --> 00:01:28,219
- D?? si sklen
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, hebrew, he, wl, lpd, heb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
??? ????? -
.?? ?? ???? ??? ???? -
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
????
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
.??? ??????? -
???, ??? ???? ??????? -
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
??? ??? ??? ????? ?????? ???????, ????
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
...????? ??
6
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
.?? ??? ??? ??????? ??????? ?? ?????
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
.?? ????? ???? ????? ??? ????
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
????? ??? ??? -
.??? -
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,790
.?? ??? ???
10
00:01:40,200 --> 00:01:42,395
.???? ??????
11
00:01:59
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- O que vais cozinhar?
- O teu prato preferido.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
Outra vez?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- Esta ? a ?ltima.
- Quer dizer que j? n?o h? tomates?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Nunca h? latas suficientes
de tomate, n?o ??
5
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
Em vez disso...
6
00:01:18,280 --> 00:01:21,113
temos cinco latas de gr?o-de-bico.
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Isso deve durar para,
pelo menos, cinco anos.
8
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- Queres um copo de vinho?
- Sim, pode ser.
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,7
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, spanish, es, lpd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,200 --> 00:00:53,102
- ?Qu? vas a cocinar?
- Tu plato favorito.
2
00:00:53,175 --> 00:00:55,085
?Otra vez?
3
00:01:07,991 --> 00:01:12,530
- ?sta es la ?ltima.
- ?Estamos "destomatados"?
4
00:01:12,599 --> 00:01:15,916
Que nunca falten los tomates.
5
00:01:15,990 --> 00:01:18,357
<i>Pero, por otro lado...</i>
6
00:01:18,422 --> 00:01:21,269
...tenemos cinco latas de garbanzos.
7
00:01:21,367 --> 00:01:24,748
Deber?an durarnos 5 a?os por lo menos.
8
00:01:26,710 --> 00:01:29,427
<i>- ?Quieres un vaso de vino?
- S?, me encantar?a.</i>
9
00:01:36,886 --> 00:01:38,958
Tien
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, swedish, sv, wl, lpd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
- Vad blir det?
- Din ?lsklingsr?tt.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
Nu igen?
3
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
- Det h?r ?r den sista.
- Menar du att vi har slut p? tomater?
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Man f?r aldrig f?r mycket burktomat.
5
00:01:15,840 --> 00:01:21,119
Ist?llet... har vi fem burkar kik?rtor.
6
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Borde r?cka i minst fem ?r, va?
7
00:01:26,560 --> 00:01:29,279
- Ett glas vin?
- G?rna.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,790
D? har du tur.
9
00:01:40,200 --> 00:01:42,395
Drickbart.
10
00:01:59,080 --> 00:02
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, wl, lpd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,200 --> 00:00:31,110
<b>Tradu??o e Revis?o: Elendil</b>
2
00:00:33,344 --> 00:00:41,235
<b>Sincronia: Playmobile
Ressincronia dvdrip: Aufranc.</b>
3
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
-O que voc? vai cozinhar?
-Seu favorito.
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
De novo?
5
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
-Essa ? a ?ltima.
-Estamos sem molho de tomate?
6
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Nunca se tem tomates suficientes.
7
00:01:15,840 --> 00:01:21,113
Ao inv?s, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Elas devem durar uns cinco anos.
9
00:01:26,560 --> 00:01:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,177 --> 00:00:55,180
-Ne pi?iriyorsun?
-En sevdi?ini?
2
00:00:55,264 --> 00:00:57,266
Yine mi?
3
00:01:10,737 --> 00:01:15,450
-Bu sonuncusu zaten?
-Ne, domates bitti mi yani?
4
00:01:15,534 --> 00:01:18,996
Zaten hi? olmad? desene?
5
00:01:19,079 --> 00:01:24,585
Onun yerine 5 konserve
nohutumuz var.
6
00:01:24,668 --> 00:01:28,213
Be? y?l idare eder art?k.
7
00:01:30,257 --> 00:01:33,093
-Bir kadeh ?araba ne dersin?
-Ah evet, harika olur
8
00:01:40,851 --> 00:01:43,312
?anl?y?z.
9
00:01:44,479 --> 00:01:47,191
??ilebilir halde.
10
00:02:04,166 --> 00:02:07,878
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,913 --> 00:00:25,302
Text och översättning: Tobias
Rättad av: SPiRAL
2
00:00:30,718 --> 00:00:33,266
- Vad ska du laga?
- Din favorit.
3
00:00:33,690 --> 00:00:34,962
Igen?
4
00:00:49,067 --> 00:00:50,619
Detta är den sista.
5
00:00:50,807 --> 00:00:52,038
SÃ¥ vi har inga tomater?
6
00:00:53,794 --> 00:00:56,366
Vi har haft tillräckligt av dem ändå.
7
00:00:57,287 --> 00:01:01,709
Istället, så har vi kikärtor.
8
00:01:02,871 --> 00:01:04,743
Det borde räcka för ett år åtminstånde.
9
00:01:08,441 --> 00:01:10,538
Vad sägs om ett glas vin?
- Ja, det s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,320 --> 00:00:53,198
Wat maak je?
- Jouw lievelingsgerecht.
2
00:00:53,280 --> 00:00:55,191
Alweer?
3
00:01:08,120 --> 00:01:12,636
Dit is de laatste.
- Geen tomaten meer?
4
00:01:12,720 --> 00:01:16,030
Je kunt nooit genoeg
blikken tomaten hebben, nietwaar?
5
00:01:16,120 --> 00:01:18,475
Ter vervanging...
6
00:01:18,560 --> 00:01:21,393
...hebben we
vijf blikken kikkererwten.
7
00:01:21,480 --> 00:01:24,870
Daar moeten we het minstens
vijf jaar mee kunnen redden, toch?
8
00:01:26,840 --> 00:01:29,559
Wil je een glaasje wijn?
- Ja, graag.
9
00:01:37,000 --> 00:01:39
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, czech, cz, mvsrox, wl,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,095 --> 00:00:43,295
Z odposlechu p?elo?ila
...::: Teresita :::...
2
00:00:51,068 --> 00:00:53,664
- Co bude? va?it?
- Tvoje obl?ben?.
3
00:00:54,006 --> 00:00:55,194
Oh, znovu?
4
00:01:09,627 --> 00:01:11,059
Tahle je posledn?.
5
00:01:11,060 --> 00:01:12,530
Nejsou raj?ata?
6
00:01:14,321 --> 00:01:16,605
Konzervovan?ch raj?at nen? nikdy dost.
7
00:01:17,597 --> 00:01:19,172
Ale m?sto toho...
8
00:01:20,232 --> 00:01:21,705
tu m?me deset konzerv cizrny.
9
00:01:23,413 --> 00:01:25,039
To by m?lo vydr?et aspo? na p?t let.
10
00:01:29,038 --> 00:01:30,944
- D?? si
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, mvsrox, wl,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,997 --> 00:00:29,100
<b>Tradu??o e Revis?o: Elendil</b>
2
00:00:29,105 --> 00:00:34,295
<b>Sincronia: Play e Elendil</b>
3
00:00:51,200 --> 00:00:54,262
-O que voc? vai cozinhar?
-Seu favorito.
4
00:00:54,268 --> 00:00:56,138
De novo?
5
00:01:09,800 --> 00:01:13,391
-Essa ? a ?ltima.
-Estamos sem molho de tomate?
6
00:01:14,640 --> 00:01:16,969
Nunca se tem tomates suficientes.
7
00:01:17,800 --> 00:01:22,522
Inv?s, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
8
00:01:23,800 --> 00:01:26,143
Elas devem durar uns cinco anos.
9
00:01:29,300 --> 00:01:31,408
-Quer um pouco de vinho
Subtitles for 28 Weeks Later...
2, 8, weeks, later, 2007, cd, portuguese, pt, piratas, do, caribe, ba, ??, da, morte, dublado, 2006, dual, audio, eng, mp, 3, by, ratolino, ts, english, divx, ltt,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,235 --> 00:01:00,502
PIRATAS DO CARIBE
[Tradu??o & Sincronia By Ratolino]
2
00:01:01,942 --> 00:01:06,504
O BA? DA MORTE
[Tradu??o & Sincronia By Ratolino]
3
00:02:23,390 --> 00:02:25,449
WiII.
4
00:02:25,959 --> 00:02:29,019
- Por que isto est? acontecendo?
- Eu n?o sei.
5
00:02:30,330 --> 00:02:32,491
Voc? est? Iinda.
6
00:02:33,967 --> 00:02:37,266
D? azar o noivo ver a noiva
antes do casamento.
7
00:02:37,337 --> 00:02:40,636
Abram caminho! Deixem-me passar!
Como ousa!
8
00:02:40,707 --> 00:02:44,199
Afaste seus homens!
Est? me ouvindo?
9
00:02:45,579 --> 00:02:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,423 --> 00:00:20,047
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:50,207 --> 00:00:52,701
- Ce vei gãti ?
- Mâncarea ta preferatã.
3
00:00:53,027 --> 00:00:54,169
Iarãºi ?
4
00:01:08,032 --> 00:01:09,406
E ultima.
5
00:01:09,406 --> 00:01:10,820
Te referi la tomate ?
6
00:01:12,541 --> 00:01:14,731
Niciodatã n-a fost suficient
rahatul ãsta de tomate...
7
00:01:15,685 --> 00:01:17,198
Ãn schimb...
8
00:01:18,217 --> 00:01:19,629
... ai 5 tone de nãut.
9
00:01:21,271 --> 00:01:22,834
Ar trebui sã ne ajungã
pe puþin 5 ani.
10
00:01:26,672 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,207 --> 00:00:52,701
What you're gonna cook?
-Your favorite.
2
00:00:53,027 --> 00:00:54,169
Again?!
3
00:01:08,032 --> 00:01:09,371
This is the last one.
4
00:01:09,406 --> 00:01:10,820
Do you mean about, tomatoes?
5
00:01:12,541 --> 00:01:14,731
It's never been enough
cans of tomatoes...
6
00:01:15,685 --> 00:01:17,198
Instead...
7
00:01:18,217 --> 00:01:19,629
You have 5 tons of chick peas.
8
00:01:21,271 --> 00:01:22,834
That should last at least 5 years.
9