Search Movie Subtitles results for 28 Days Later... by relevance:
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,820 --> 00:01:53,656
Bingo!
2
00:02:07,960 --> 00:02:09,838
Verdomme.
3
00:02:12,090 --> 00:02:14,051
Verdomme.
4
00:03:04,185 --> 00:03:06,853
- Oh, God...
Hou je sterk.
5
00:03:06,936 --> 00:03:10,023
Als je ze hier wil weghalen.
6
00:03:10,857 --> 00:03:13,526
- Ik kan deze openknallen, geen probleem.
Begin er dan aan!
7
00:03:27,749 --> 00:03:30,252
Security, we hebben een inbraak. Haal de...
8
00:03:38,718 --> 00:03:41,555
Ik weet wie je bent.
Ik weet wat je denkt...
9
00:03:41,638 --> 00:03:45,475
Als je niet gewond wil geraken,
hou dan je mond en wees stil.
Subtitles for 28 Days Later...
2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, greek, gr, days, dmt, ven,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2396}{2503}KENT?? E?E?N?? KE????T?
{2688}{2731}???????.
{3076}{3118}??????.
{4443}{4563}???????, ?? ???|?? ?? ???????? ??? ??.
{4583}{4646}- ????? ?? ?'?????? ??????.|- ???? ??????.
{4988}{5048}????????, ??????? ????????...
{5246}{5318}???? ????? ????? ??? ?? ??????...
{5321}{5413}?? ??? ??? ????? ???,|????? ??? ??? ?????????.
{5416}{5541}T? ??? ????? ?????????. E???? ??????????.|T??? ?????? ?????????.
{5543}{5626}- ????????? ?? ??;|- ? ???????? ??????? ?????????.
{5628}{5698}????????? ?? ??;
{5741}{5791}?????.
{5831}{5923}- T? ????;|- ??? ?????? ?????! ???????!
{5958}{6061}K?????, ???????? ???|????????? ?? ?????? ???.
{6063}{6133}- ??
Subtitles for 28 Days Later...
2, 8, days, later, 2002, 1, cd, finnish, fi, dmt, dl,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{490}WWW.DIVXFINLAND.COM
{495}{655}Suomennos: pitpete, explorer, fagiiri, rootz,|NeegroMan2000, lupino. Oikoluku: Kivivuori.
{2688}{2732}Bingo!
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
Bingo !
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Putain de merde !
5
00:02:06,967 --> 00:02:08,844
Putain de merde.
6
00:02:56,927 --> 00:02:59,487
- Oh, bon Dieu...
- retenez vous,
7
00:02:59,567 --> 00:03:02,525
si vous voulez les faire sortir d'ici.
8
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- je peux les faire sauter, pas de problème.
- alors fais le !
9
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Sécurité, nous avons une intrusion.
Venez au second...
10
00:03:30,047 --> 00:03:32,766
Je sais qui vous êtes.
Je sais ce que vous pensez faire...
11
00:03:32,847 --> 00:03:36,52
Subtitles for 28 Days Later...
2, 8, days, later, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2416}{2579}C?mera 3 - - -|Centro de Pesquisa Primata de Cambridge
{2688}{2732}Bingo!
{3075}{3120}Que diabos...
{3174}{3221}Que diabos...
{4423}{4487}Oh, meu Deus...|Fique calma...
{4489}{4563}... se quiser tir?-los de l?.
{4583}{4647}Posso quebr?-los, sem problema.|Ent?o fa?a!
{4988}{5048}Seguran?a, temos invasores,|chame a se...
{5251}{5319}Eu sei quem voc? s?o..|Eu sei o que voc? est?o pensando...
{5321}{5413}Se n?o quiser se machucar,|cale a boca e fique quieto!
{5415}{5541}Os macacos est?o contaminados! ? alta-|mente contagioso, receberam um inibidor!
{5543}{5626}Infectados com o que?|Para curar, voc? tem que entender.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,847 --> 00:01:40,125
Ãstav pro výzkum primátù, Cambridge
2
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
To mì poser.
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Do prdele!
4
00:02:57,727 --> 00:03:02,517
Hergot, nevyvádìj.
MusÃme je odsud dostat.
5
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- Tohle v pohodì otevøu.
- Tak dìlej.
6
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Ostraho, máme tu vloupánÃ.
7
00:03:29,847 --> 00:03:32,759
VÃm, co jste zaè,
a o co vám jde...
8
00:03:32,847 --> 00:03:36,522
Mlè, ani se nehni, a nic se ti nestane.
9
00:03:36,607 --> 00:03:41,635
Ti šimpanzi jsou infikováni.
Dost
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}- Cientizta -
{2688}{2732}Bingo!
{3075}{3120}Que diabos...
{3174}{3221}Que diabos...
{4423}{4487}- Oh, meu Deus...|- Fique calma...
{4489}{4563}... se quiser tirá-los de lá.
{4583}{4647}- Posso quebrá-los, sem problema.|- Então faça!
{4988}{5048}Segurança, temos invasores,|chame a se...
{5251}{5319}Eu sei quem você são..|Eu sei o que você estão pensando...
{5321}{5413}Se não quiser se machucar,|cale a boca e fique quieto!
{5415}{5541}Os macacos estão contaminados! à alta-|mente contagioso, receberam um inibidor!
{5543}{5626}- Infectados com o que?|- Para curar, você tem que entender.
{5628}{5699}Infectados com o qu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,527 --> 00:01:49,278
Bingo!
2
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Azt a kurva...
3
00:02:06,966 --> 00:02:08,843
Azt a kurva...
4
00:02:56,926 --> 00:02:59,486
- Ã, istenem...
- Ne szard össze magad, ...
5
00:02:59,567 --> 00:03:02,525
... ha ki akarod vinni innen õket.
6
00:03:03,326 --> 00:03:05,887
- Ki tudom nyitni õket, nem probléma.
- Akkor essünk neki!
7
00:03:19,526 --> 00:03:21,915
Biztonságiak? Betörtek
hozzám. Jöjjenek...
8
00:03:30,046 --> 00:03:32,765
Tudom, kik maguk.
Tudom, mit gondolnak...
9
00:03:32,847 --> 00:03:36,521
Ha nem akarod, hogy bajod e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:49,240
!?????
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
.??????
3
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
.??????
4
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
...??, ??????-
.??????-
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
.?? ??? ????? ?????? ???? ????
6
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
.??? ???? ????? ?? ???, ??? ?????-
!?? ???? ?? ??-
7
00:03:19,520 --> 00:03:21,880
.??????, ?? ??? ??????
...??? ??
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
.??? ???? ?? ???
...??? ???? ?? ??? ??????
9
00:03:32,840 --> 00:03:36,520
,?? ??? ?? ???? ??????
.???? ?? ??? ??? ??? ????
10
00:03:36,600 --> 00:03:41,600
????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,847 --> 00:01:40,125
Cambridges centrum för primatforskning
2
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
Bingo!
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Jävla skit.
4
00:02:57,727 --> 00:03:02,517
Håll dig skärpt om du vill rädda dem.
5
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- Jag kan lätt öppna de här.
- Sätt igång då.
6
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
lnkräktare i labbet!
7
00:03:29,847 --> 00:03:32,759
Jag vet vilka ni är och vad ni gör...
8
00:03:32,847 --> 00:03:36,522
Vill du klara dig oskadd,
håll tyst och rör inte en fena.
9
00:03:36,607 --> 00:03:41,635
Schimpanserna är smitta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,000 --> 00:01:42,279
<i>Centro de investigación
con primates de Cambridge</i>
2
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
¡Bingo!
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Demonios.
4
00:02:06,967 --> 00:02:08,844
Demonios.
5
00:02:56,927 --> 00:02:59,487
- Dios.
- Mantén la calma.
6
00:02:59,567 --> 00:03:02,525
Si quieres sacarlos de aquÃ.
7
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- Puedo hacer saltar estos, no hay problema.
- ¡Entonces hazlo!
8
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Seguridad, tenemos una entrada
no autorizada. Traigan--
9
00:03:30,047 --> 00:03:32,766
Sé quienes son.
Sé que piens
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2288}{2732}Bingo!
{3075}{3121}Velniai griebtø.
{3174}{3221}Velniai griebtø.
{4423}{4487}- O, Dieve...|- Bûkit atsargûs.
{4490}{4564}Jei norit ið èia iðsineðdinti.
{4583}{4647}- Að galiu nufotografuoti.|- Nedelsk!
{4988}{5048}Apsauga,| mes turime ásilauþimà .
{5252}{5319}Ãinau, kas jûs tokie.|Ãinau, kà manot...
{5322}{5413}Jei nori likti gyvas,|laikyk uþèiauptà burnà ir nejudëk.
{5415}{5540}Ãimpanzës uþkrëstos. Jos neðioja|labai pavojingà infekcijà .
{5544}{5626}- Kam uþkrëstos?|- Gydymui, turit suprasti.
{5628}{5699}Kam uþkrëstos?
{5746}{5791}Ãnirðis.
{5832}{5909}- KÃ jis kalba?|- Atidaryk narvus.
{5911
Subtitles for 28 Days Later...
halloween, h2, :, years, later, 1998, 1, cd, danish, da, days, 2003,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,000 --> 00:01:53,827
Bingo.
2
00:02:08,141 --> 00:02:10,015
Det var som fandens.
3
00:03:05,197 --> 00:03:10,192
Tag dig sammen,
hvis du vil have dem ud herfra.
4
00:03:11,036 --> 00:03:13,705
- Jeg kan ?bne dem.
- Kom i gang.
5
00:03:27,928 --> 00:03:30,419
Vi har u?nskede g?ster.
6
00:03:38,688 --> 00:03:41,724
Jeg ved hvem l er, og hvad l laver...
7
00:03:41,816 --> 00:03:45,648
Hvis du ikke vil komme til skade,
s? luk munden og hold dig i ro.
8
00:03:45,737 --> 00:03:50,979
Chimpanserne er inficerede.
De er smittede med en inhibitor.
9
00:03:51,075 --> 00:03:54,527
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,847 --> 00:01:40,125
Caméra 3
Centre de Recherche sur les Primates
2
00:01:47,527 --> 00:01:48,516
Bingo.
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,520
Putain.
4
00:02:57,727 --> 00:03:02,517
Reste cool, si tu veux les sortir de là .
5
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- J'ouvre ça sans problème.
- Vas-y!
6
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Sécurité, des intrus!
7
00:03:29,847 --> 00:03:32,759
Je sais qui vous êtes
etje connais votre cause...
8
00:03:32,847 --> 00:03:36,522
Si tu veux pas de bobo,
ferme-la et bouge pas!
9
00:03:36,607 --> 00:03:41,635
Lls sont contaminés, très cont
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
ÃèÃãî!
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Ãî äÿâîëèòå.
3
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Ãî äÿâîëèòå.
4
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
- Ãîæå ìîé...
- ÃòåãÃåòå ñå...
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
...à êî èñêà òå äà ãè èçìúêÃåì îò òóêà .
6
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
- Ãîãà äà ãè îòâîðÿ òåçè, Ãÿìà ïðîáëåìè.
- Ãà õâà ùà é ñå òîãà âà !
7
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Ãõðà Ãà , èìà ìå Ãà ðóøèòåëè...
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
Ãç ç
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:T?umaczenie z napis?w angielskich: TARAN-T & GreatBydlak
00:01:37:Kamera 3 - Centrum Bada? nad Naczelnymi, Cambridge
00:01:47:Bingo!
00:02:03:Co za piek?o.
00:02:06:Co za piek?o.
00:02:56:- O Bo?e...|- Trzymajmy si? razem...
00:02:59:...je?li chcemy je st?d wydosta?.
00:03:03:- Mog? trzasn?? kilka fotek, nie ma problemu.| - Wi?c zajmij si? tym!
00:03:19:Ochrona, mamy w?amanie. Wezwijcie...
00:03:30:Wiem kim jeste?cie.|Wiem co my?licie...
00:03:32:Je?li chcesz wyj?? z tego ca?o,|zamknij si? i nie ruszaj.
00:03:36:Szympansy s? zainfekowane. S? bardzo|zaka?ne. Dostawa?y substancj? op??niaj?c?.
00:03:41:- Zainfekowane czym?|- ?eby je wyleczy?, najpierw musisz zrozumie?.
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2396}{2503}Cam 3|Laboratorium Badawcze w Cambridge
{2688}{2732}Bingo.
{3075}{3120}Kurwa ma?.
{4443}{4563}Nie panikuj, je?li chcesz je uwolni?.
{4583}{4647}- Mog? je otworzy?.|- Do dzie?a.
{4988}{5048}Ochrona, mamy w?amanie.
{5246}{5319}Wiem, kim jeste?cie i co robicie...
{5321}{5413}Je?li nie chcesz oberwa?,|zamknij si? i st?j spokojnie.
{5415}{5541}Szympansy s? zara?one. To wysoce zaka?ne,|dosta?y czynnik hamuj?cy.
{5543}{5626}- Czym zara?one?|- By leczy?, musimy najpierw zrozumie?.
{5628}{5699}Czym zara?one?
{5741}{5791}Furi?.
{5832}{5924}- O czym on gada?|- Otw?rzcie klatki.
{5959}{6062}Ty szajbusie.|Zabieramy ofiary waszych tortur.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,000 --> 00:01:42,279
<i>Centro de investigaci?n
con primates de Cambridge</i>
2
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
?Bingo!
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Demonios.
4
00:02:06,967 --> 00:02:08,844
Demonios.
5
00:02:56,927 --> 00:02:59,487
- Dios.
- Mant?n la calma.
6
00:02:59,567 --> 00:03:02,525
Si quieres sacarlos de aqu?.
7
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- Puedo hacer saltar estos, no hay problema.
- ?Entonces hazlo!
8
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Seguridad, tenemos una entrada
no autorizada. Traigan--
9
00:03:30,047 --> 00:03:32,766
S? quienes son.
S? que piensan--
Subtitles for 28 Days Later...
2, 8, days, later, 2002, 1, cd, polish, pl, dmt, ven, poprawionygg,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2425}{2475}Kamera 3 - Centrum Bada? nad Naczelnymi, Cambridge
{2688}{2732}Bingo!
{3075}{3120}Pieprzone piek?o.
{3174}{3221}Pieprzone piek?o.
{4423}{4487}- Och, Bo?e...|- Trzymajmy swoje ty?ki razem.
{4489}{4563}Je?li chcecie si? st?d wydosta?.
{4583}{4647}- Mog? zrobi? zdj?cia tym tutaj, ?aden problem.|- Wi?c zr?b to!
{4988}{5048}Ochrona, mamy w?amanie. Dostali si?...
{5251}{5319}Wiem, kim jeste?cie.|Wiem co sobie my?licie...
{5321}{5413}Je?li nie chcesz zosta? zraniony,|trzymaj g?b? na k??dk? i nie ruszaj si?.
{5415}{5541}Szympansy s? zara?one. One s? wysoce zara?liwe.|Dosta?y substancj? wstrzymuj?c? dzia?anie enzym?w.
{5543}{5626}- Czym
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}Suomennos: dingdong1123|Versio 1.0
{2688}{2732}Bingo!
{3075}{3120}Jumalauta!
{3174}{3221}Jumalauta!
{4423}{4487}- Luoja...|- Pysy nahoissasi.
{4489}{4563}Jos haluatte saada ne ulos täältä.
{4583}{4647}- Saan murrettua nämä, helposti.|- Ala hommiin sitten!
{4988}{5048}Vartijat, meille on murtauduttu. Tulkaa...
{5251}{5319}Tiedän kuka sinä olet.|Tiedän mitä ajattelet...
{5321}{5413}Jos et halua loukkaantua,|Pidä turpasi kiinni ja pysy paikallasi.
{5415}{5541}Simpanssit ovat tartutettuja. Se on erittäin|tarttuvaa. Heille on annettu virus.
{5543}{5626}- Tartutettuja millä?|- Parantaaksesi ne, sinun on ymmärrettävä.
{5628
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
Bingo!
2
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Que diabos...
3
00:02:06,967 --> 00:02:08,844
Que diabos...
4
00:02:56,927 --> 00:02:59,487
- Oh, meu Deus...
- Fica calma...
5
00:02:59,567 --> 00:03:02,525
... se quiser tirá-los de lá.
6
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- Posso parti-los, sem problemas.
- Então faça-o!
7
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Segurança, temos invasores,
chamem a se...
8
00:03:30,047 --> 00:03:32,766
Eu sei quem vocês são..
Eu sei o que vocês estão pensando...
9
00:03:32,847 --> 00:03:36,522
Se não quiser se aleijar,
cala a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,300 --> 00:01:49,061
Bingo.
2
00:02:02,793 --> 00:02:04,594
Ongelooflijk.
3
00:02:06,756 --> 00:02:08,638
Ongelooflijk.
4
00:02:56,758 --> 00:02:59,320
Oh, God...
- Houd je kop erbij.
5
00:02:59,400 --> 00:03:02,363
Als je ze hier uit wil hebben.
6
00:03:03,163 --> 00:03:05,725
Ik kan deze openkrijgen, geen probleem.
- Doe het dan.
7
00:03:19,377 --> 00:03:21,779
Beveiliging, we hebben een inbraak. Pak de...
8
00:03:29,906 --> 00:03:32,628
Ik weet wie jij bent.
Ik weet wat je denkt...
9
00:03:32,708 --> 00:03:36,391
Als je heel wilt blijven,
houd je mond dicht en geen
Subtitles for 28 Days Later...
2, 8, days, later, 2002, 1, cd, czech, cz, dmt,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
25.000
2
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
Bingo!
3
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Do prdele.
4
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Do prdele.
5
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
- Oh, bo?e...
- Dr?te se pohromad?.
6
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
Jestli se odsud chcete dostat.
7
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
- Tyhle m??u vz?t bez probl?m?.
- Tak se do toho dej.
8
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Ochranko, m?me tady vloup?n?.
9
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
V?m kdo jste.
V?m jak p?em??l?te...
10
00:03:32,840 --> 00:03:36,520
Jestli chce? z?stat zdravej,
bu? zti
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2420}{2527}KENTÃÃ EÃEÃNÃÃ KEÃÃÃÃTÃ
{2712}{2755}ÃðÃÃãêï.
{3100}{3142}ÃéÃïëå.
{4467}{4587}ÃýÃåëèå, áà èåò|Ãá ôá âãÃëïõìå áðü äù.
{4607}{4670}- Ãðïñþ Ãá ô'áÃïÃîù åýêïëá.|- ¢Ãôå ëïéðüÃ.
{5012}{5072}ÃóöÃëåéá, ãÃÃåôáé äéÃññçîç...
{5270}{5342}ÃÃñù ðïéïé Ã¥Ãóôå êáé ôé êÃÃåôå...
{5345}{5437}Ãà èåò ôçà õãåÃá óïõ,|óêÃóå êáé ìçà êïõÃçèåÃò.
{5440}{5565}Tá æþá Ã¥ÃÃáé ìïëõóìÃÃá. EÃÃáé ìåôáäïôéêÃ.|Tïõò äþóáìå áÃáóôïëÃá.
{5567}{5650}- ÃïëõóÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
Bingo.
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Ongelooflijk.
3
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Ongelooflijk.
4
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
Oh, God...
- Houd je kop erbij.
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
Als je ze hier uit wil hebben.
6
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
Ik kan deze openkrijgen, geen probleem.
- Doe het dan.
7
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Beveiliging, we hebben een inbraak. Pak de...
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
Ik weet wie jij bent.
Ik weet wat je denkt...
9
00:03:32,840 --> 00:03:36,520
Als je heel wilt blijven,
houd je mond dicht en geen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}:????? ?? ???? ????? ??' 1 ?????? ???????? ?????|[WWW.LH.2Y.NET]
{650}{950}????? ?"?|Scorpion22 [TLMC]
{2688}{2731}!?????
{3075}{3120}.??????
{3174}{3221}.??????
{4423}{4487}...??, ??????- |.??????-
{4489}{4563}.?? ??? ????? ?????? ???? ????
{4583}{4647}.??? ???? ????? ?? ???, ??? ?????- |!?? ???? ?? ??-
{4988}{5047}.??????, ?? ??? ??????|...??? ??
{5251}{5319}.??? ???? ?? ???|...??? ???? ?? ??? ??????
{5321}{5413},?? ??? ?? ???? ??????|.???? ?? ??? ??? ??? ????
{5415}{5540}????????? ???????. ?? ????|.???????. ???? ??? ????
{5543}{5625}???????? ???- |.??? ????, ???? ?? ??? ???? ?????-
{5628}{5699}???????? ???
{5746}{5791}.?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,895 --> 00:00:09,717
Kdy? jsem prvn? p?i?el do Los Angeles,
vypadalo jako hromada te?ek.
2
00:00:12,945 --> 00:00:15,541
Prom?chan? a nespojen?.
3
00:00:23,135 --> 00:00:25,338
Bylo to hezky matouc?.
4
00:01:20,069 --> 00:01:23,269
Co do prdele d?l??? J? nejsem teplej!
5
00:01:24,349 --> 00:01:27,947
- To ??kaj? v?ichni.
- Ne, doopravdy, vole...
6
00:01:27,971 --> 00:01:32,307
Ou, v??n?? ?koda. Proto?e
j? jsem ??asnej!
7
00:01:32,331 --> 00:01:38,305
Nerad se chlub?m, ale vcucnu cel? blok
motoru Chevroletu '58 a? k v?fuku.
8
00:01:38,391 --> 00:01:42,253
- Opravdu?
- Jo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
Bingo!
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Do prdele.
3
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Do prdele.
4
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
- Oh, bo?e...
- Dr?te se pohromad?.
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
Jestli se odsud chcete dostat.
6
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
- Tyhle m??u vz?t bez probl?m?.
- Tak se do toho dej.
7
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Ochranko, m?me tady vloup?n?.
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
V?m kdo jste.
V?m jak p?em??l?te...
9
00:03:32,840 --> 00:03:36,520
Jestli chce? z?stat zdravej,
bu? zticha a z?sta? kde jsi.
10
00:03:36,600 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2688}{2732}Bingo!
{3075}{3120}Cehennemin dibi.
{3174}{3221}Cehennemin dibi.
{4423}{4487}- Oh, Allahým...|- Hepsini bir araya topla.
{4489}{4563}Eðer hepsini dýþarý çýkarmak istiyorsan.
{4583}{4647}- Bunlari patlatabilirim, sorun deðil.|- Ãyleyse yap!
{4988}{5048}Güvenlik, içeri zorla girdiler...
{5251}{5319}Kim olduðunuzu biliyorum.|Ne düþündüðünüzü de biliyorum.
{5321}{5413}Eðer canýnýn yanmasýný istemiyorsan,|çeneni kapa ve kýmýldama.
{5415}{5541}Ãempanzelere hastalýk bulaþtý.| Yüksek bulaþýcýlýða sahipler.
{5543}{5626}- Ne bulaþtý onlara?|- Tedavi etmek için öncelikle anlamanýz gerek.
{5628}{5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
Bingo!
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Do prdele.
3
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Do prdele.
4
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
- Oh, bože...
- Držte se pohromadì.
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
Jestli se odsud chcete dostat.
6
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
- Tyhle mùžu vzÃt bez problémù.
- Tak se do toho dej.
7
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Ochranko, máme tady vloupánÃ.
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
VÃm kdo jste.
VÃm jak pøemýšlÃte...
9
00:03:32,840 --> 00:03:36,520
Jestli chceš zùstat zdravej,
buï zticha a zùstaò kde jsi.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:49,280
Bingo.
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Ongelooflijk.
3
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Ongelooflijk.
4
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
Oh, God...
- Houd je kop erbij.
5
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
Als je ze hier uit wil hebben.
6
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
Ik kan deze openkrijgen, geen probleem.
- Doe het dan.
7
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Beveiliging, we hebben een inbraak. Pak de...
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
Ik weet wie jij bent.
Ik weet wat je denkt...
9
00:03:32,840 --> 00:03:36,520
Als je heel wilt blijven,
houd je mond dicht en geen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,000 --> 00:01:42,279
<i>Centro de investigación
con primates de Cambridge</i>
2
00:01:47,527 --> 00:01:49,279
¡Bingo!
3
00:02:03,007 --> 00:02:04,804
Demonios.
4
00:02:06,967 --> 00:02:08,844
Demonios.
5
00:02:56,927 --> 00:02:59,487
- Dios.
- Mantén la calma.
6
00:02:59,567 --> 00:03:02,525
Si quieres sacarlos de aquÃ.
7
00:03:03,327 --> 00:03:05,887
- Puedo hacer saltar estos, no hay problema.
- ¡Entonces hazlo!
8
00:03:19,527 --> 00:03:21,916
Seguridad, tenemos una entrada
no autorizada. Traigan--
9
00:03:30,047 --> 00:03:32,766
Sé quienes son.
Sé que piens
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: 28.Days.Later.DVDRip.XviD-DMT.Deluxe.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:36.00,0:01:42.27,s2s_def_sub_set,,0000,0000
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: 28 days Later
Original Script: suspenso
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,23,16777215,0,16777215,0,-1,0,1,0,0,2,0,0,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:36.00,0:01:20.27,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Mexican Subtitles by Pablortiz Lobera
Dialogue: Marked=0,0:01:36.00,0:01:42.27,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Centro de investigaciónNcon primates de Cambrid
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,020 --> 00:01:40,520
<i>???????????? ????? ???????? ????????</i>
2
00:01:47,520 --> 00:01:48,980
????.
3
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
?? ?????...
4
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
?????.
5
00:02:56,920 --> 00:02:59,480
- ?, ????.
- ????????, ????.
6
00:02:59,560 --> 00:03:02,520
???? ?????? ????????? ?? ??????.
7
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
- ??? ? ???? ???????, ??? ???????.
- ????? ?????????.
8
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
??????! ? ??? ?????????! ??????...
9
00:03:30,040 --> 00:03:32,760
? ????, ??? ??.
? ????, ??? ?? ?????? ???????.
10
00:03:32,840 --> 00:03:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,980 --> 00:01:40,258
CAMBRIDGE
ONDERZOEKSCENTRUM NAAR PRIMATEN
2
00:02:03,140 --> 00:02:04,937
Tering.
3
00:02:57,860 --> 00:03:02,650
Als je ze wilt bevrijden,
beheers je dan.
4
00:03:03,460 --> 00:03:06,020
- Ik kom er wel door.
- Vooruit dan.
5
00:03:19,660 --> 00:03:22,049
Beveiliging, inbraak in sector...
6
00:03:29,980 --> 00:03:32,892
Ik weet wie jullie zijn
en wat jullie doen...
7
00:03:32,980 --> 00:03:36,655
Hou je kop dicht en geen beweging.
8
00:03:36,740 --> 00:03:41,768
De apen zijn besmet.
Ze hebben een remmer toegediend gekregen.
9
00:03:41,860 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2288}{2732}Bingo!
{3075}{3121}Velniai griebtø.
{3174}{3221}Velniai griebtø.
{4423}{4487}- O, Dieve...|- Bûkit atsargûs.
{4490}{4564}Jei norit ið èia iðsineðdinti.
{4583}{4647}- Að galiu nufotografuoti.|- Nedelsk!
{4988}{5048}Apsauga,| mes turime ásilauþimà .
{5252}{5319}Ãinau, kas jûs tokie.|Ãinau, kà manot...
{5322}{5413}Jei nori likti gyvas,|laikyk uþèiauptà burnà ir nejudëk.
{5415}{5540}Ãimpanzës uþkrëstos. Jos neðioja|labai pavojingà infekcijà .
{5544}{5626}- Kam uþkrëstos?|- Gydymui, turit suprasti.
{5628}{5699}Kam uþkrëstos?
{5746}{5791}Ãnirðis.
{5832}{5909}- KÃ jis kalba?|- Atidaryk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:47.52,00:01:49.28
Bingo!
00:02:03.00,00:02:04.80
Foda-se...
00:02:06.96,00:02:08.84
Foda-se.
00:02:56.92,00:02:59.48
- Oh, meu Deus...[br]- Controla- te.
00:02:59.56,00:03:02.52
Se os queres tirar daqui.
00:03:03.32,00:03:05.88
- Eu consigo abrir isto na boa.[br]- Então trata disso!
00:03:19.52,00:03:21.92
Segurança, estamos a ser assaltados,[br]tragam os...
00:03:30.04,00:03:32.76
Eu sei quem voçês são.[br]Sei que pensam que...
00:03:32.84,00:03:36.52
Se não te queres magoar, cala-te[br]e não mexas um músculo sequer.
00:03:36.60,00:03:41.64
Os chimpanzés estão infectados. São altamente[br]contagiosos. Deram-lhes um inibidor.
00:03:41.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,848 --> 00:01:40,126
?????? ??????? ????????
2
00:01:47,528 --> 00:01:49,280
???????.
3
00:02:03,008 --> 00:02:04,805
??????.
4
00:02:57,728 --> 00:03:02,518
???????, ?? ???
?? ?? ???????? ??? ??.
5
00:03:03,328 --> 00:03:05,888
- ????? ?? ?'?????? ??????.
- '???? ??????.
6
00:03:19,528 --> 00:03:21,917
????????, ??????? ????????...
7
00:03:29,848 --> 00:03:32,760
???? ????? ????? ??? ?? ??????...
8
00:03:32,848 --> 00:03:36,523
?? ??? ??? ????? ???,
????? ??? ??? ?????????.
9
00:03:36,608 --> 00:03:41,636
?? ??? ????? ?????????. ????? ??????????.
???? ?????? ????????
Subtitles for 28 Days Later...
2, 8, days, later, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, hdrip, tlf, 1, eng,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,980 --> 00:01:40,816
Bingo!
2
00:01:55,124 --> 00:01:57,000
Fucking hell.
3
00:01:59,253 --> 00:02:01,213
Fucking hell.
4
00:02:51,354 --> 00:02:54,024
- Oh, God...
- Keep your shit together.
5
00:02:54,107 --> 00:02:57,193
If you wanna get 'em out of here.
6
00:02:58,028 --> 00:03:00,698
- I can pop these, no problem.
- So get to it!
7
00:03:14,923 --> 00:03:17,425
Security, we have a break-in. Get the...
8
00:03:25,893 --> 00:03:28,730
I know who you are.
I know what you think...
9
00:03:28,814 --> 00:03:32,651
If you don't wanna get hurt,
keep your mouth shut and d
Subtitles for 28 Days Later...
mycousinvinny, 1992, netherlands, 8, days, later, eng, 5, fps, 2002, 3, 97, 6, 73, 4, 72, 00,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}25.000
{2688}{2732}Bingo!
{3075}{3120}Fucking hell.
{3174}{3221}Fucking hell.
{4423}{4487}- Oh, God...|- Keep your shit together.
{4489}{4563}If you wanna get 'em out of here.
{4583}{4647}- I can pop these, no problem.|- So get to it!
{4988}{5048}Security, we have a break-in. Get the...
{5251}{5319}I know who you are.|I know what you think...
{5321}{5413}If you don't wanna get hurt,|keep your mouth shut and don't move.
{5415}{5541}The chimps are infected. They're highly|contagious. They've been given an inhibitor.
{5543}{5626}- lnfected with what?|- To cure, you must first understand.
{5628}{5699}Infected with what?
{5746}{5791}Ra