Search Movie Subtitles results for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v) by relevance:
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,500 --> 00:01:01,600
SEX, LOVE and BETRAYAL
2
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
-Thanks, Zeca.
-You're welcome.
3
00:02:57,700 --> 00:03:00,200
Ana, hold the cab for me!
4
00:03:02,000 --> 00:03:05,700
My God, what's all that for?
So glamorous!
5
00:03:05,700 --> 00:03:07,700
-How beautiful!
-Do l look good?
6
00:03:07,700 --> 00:03:09,600
-The evening looks promising.
-l wish!
7
00:03:09,600 --> 00:03:11,900
lt's another one of Miguel's
boring office functions.
8
00:03:11,900 --> 00:03:13,500
-Wish me luck.
-You'll be a hit!
9
00:03:15,200 --> 00:03:18,500
Damn that lo
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
lucayelsexo, 2001, english, lucia, e, filme, ripado, por, gianni, paolo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,211 --> 00:00:29,052
SEX AND LUCIA
2
00:02:08,115 --> 00:02:09,361
Yes?
3
00:02:09,530 --> 00:02:13,331
I'm sorry, Lorenzo.
For everything I said when I left.
4
00:02:13,571 --> 00:02:15,851
Yeah, but you were right
5
00:02:16,531 --> 00:02:18,331
You live with a sick person
6
00:02:19,331 --> 00:02:21,372
No, that's not true.
7
00:02:22,652 --> 00:02:24,332
I was too hard on you.
8
00:02:24,532 --> 00:02:26,572
Don't worry, Lucia
That's it
9
00:02:27,173 --> 00:02:30,973
I'm in a hole I've tried to
get out, but I can't
10
00:02:31,973 --> 00:02:33,813
I'm lost fo
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
sexo, con, amor, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, hls,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,699 --> 00:00:38,001
SEX WITH LOVE
2
00:02:06,359 --> 00:02:09,328
Look how
beautiful it is.
3
00:02:09,762 --> 00:02:11,753
This is a really
fine piece of meat.
4
00:02:14,801 --> 00:02:16,359
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:16,436 --> 00:02:17,425
You're welcome.
6
00:02:20,540 --> 00:02:23,407
Another postcard came from Susan,
she sends you tons of love.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,136
I'm nervous.
8
00:02:27,680 --> 00:02:29,409
It's not you who's
taking the test.
9
00:02:30,650 --> 00:02:33,084
And if he scores below average and
they take away his scholarsh
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
1568, lucia, y, el, sexo, 2001, 2, si, sexul, rom,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{592}{650}LUCIA SI SEXUL
{3174}{3270}Scuza-ma , Lorenzo.|Pt. tot ce ti-am spus cind am plecat.
{3276}{3332}Da, dar ai avut dreptate.
{3350}{3394}Traiesti cu o persoana bolnava.
{3420}{3470}Nu, nu-i adevarat.
{3502}{3544}Am fost cu tine.
{3550}{3600}Nu-ti fa griji, Lucia|asta a fost.
{3616}{3711}Sunt intr-o groapa|si incerc sa ies si nu pot.
{3736}{3781}sunt pierdut pe vecie.
{3798}{3862}O sa-mi iau citeva zile si o sa fac|o calatorie.
{3886}{3916}Pe insula ta.
{3928}{3980}Poti sa mi-o arati.|ce zici ?
{4024}{4103}Numai noi doi. Trebuie sa fie linistita|in perioada asta a anului.
{4108}{4169}Vom inota si vom sta la soare.
{4182}{4232}Nu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{592}{650}LUCIA SI SEXUL
{3174}{3270}Scuza-ma , Lorenzo.|Pt. tot ce ti-am spus cind am plecat.
{3276}{3332}Da, dar ai avut dreptate.
{3350}{3394}Traiesti cu o persoana bolnava.
{3420}{3470}Nu, nu-i adevarat.
{3502}{3544}Am fost cu tine.
{3550}{3600}Nu-ti fa griji, Lucia|asta a fost.
{3616}{3711}Sunt intr-o groapa|si incerc sa ies si nu pot.
{3736}{3781}sunt pierdut pe vecie.
{3798}{3862}O sa-mi iau citeva zile si o sa fac|o calatorie.
{3886}{3916}Pe insula ta.
{3928}{3980}Poti sa mi-o arati.|ce zici ?
{4024}{4103}Numai noi doi. Trebuie sa fie linistita|in perioada asta a anului.
{4108}{4169}Vom inota si vom sta la soare.
{4182}{4232}Nu
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
sexo, pudor, y, lagrimas, 1999, 1, cd, english, en, pme, sst,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,116 --> 00:00:35,618
SEX, SHAME AND TEARS
2
00:01:48,525 --> 00:01:52,028
[ Car Horn Beeping ]
Carlos!
3
00:01:52,412 --> 00:01:54,030
[ Man ]
Keep close to the car,
there's a hole.
4
00:01:54,531 --> 00:01:57,534
[ Indistinct ]
Easy, easy.
Don't scratch it.
5
00:01:57,534 --> 00:02:00,286
Who's leaving now?
The people from 301.
Why?
6
00:02:03,039 --> 00:02:05,041
Carlos!
7
00:02:06,543 --> 00:02:09,546
Carlos!
8
00:02:09,796 --> 00:02:11,548
Come in.
9
00:02:11,548 --> 00:02:15,685
Ah, so you are here.
I've been shouting
like a lunatic.
10
00:02:15,685 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,699 --> 00:00:38,001
SEX WITH LOVE
2
00:02:06,359 --> 00:02:09,328
Look how
beautiful it is.
3
00:02:09,762 --> 00:02:11,753
This is a really
fine piece of meat.
4
00:02:14,801 --> 00:02:16,359
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:16,436 --> 00:02:17,425
You're welcome.
6
00:02:20,540 --> 00:02:23,407
Another postcard came from Susan,
she sends you tons of love.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,136
I'm nervous.
8
00:02:27,680 --> 00:02:29,409
It's not you who's
taking the test.
9
00:02:30,650 --> 00:02:33,084
And if he scores below average and
they take away his scholarsh
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,281 --> 00:00:38,478
una tormenta esta amenazando...
2
00:00:39,930 --> 00:00:41,952
hoy mi vida
3
00:00:43,968 --> 00:00:45,168
si no consigo...
4
00:00:45,696 --> 00:00:47,096
un refugio...
5
00:00:48,980 --> 00:00:50,902
durare poco
6
00:00:52,188 --> 00:00:53,088
La guerra...
7
00:00:53,361 --> 00:00:54,399
chicos...
8
00:00:55,964 --> 00:00:57,864
esta a solo una Bala de distancia
9
00:00:57,841 --> 00:00:59,741
esta a solo una Bala de distancia
10
00:00:59,772 --> 00:01:00,672
La guerra...
11
00:01:01,314 --> 00:01:02,352
chicos...
12
00:01:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{555}{613}ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ
{3137}{3234}ÃçâèÃÿâà é, ÃîðåÃöî!|Ãà âñè÷êî, êîåòî êà çà õ, êîãà òî ñè òðúãÃà õ.
{3280}{3336}Ãà , Ãî òè áåøå ïðà âà .
{3354}{3398}Ãè æèâååø ñ áîëåà ÷îâåê.
{3424}{3474}ÃÃ¥, ÃÃ¥ Ã¥ òà êà .
{3507}{3548}Ãÿõ ïðåêà ëåÃî ãðóá ñ òåá.
{3554}{3604}ÃÃ¥ ñå ïðèòåñÃÿâà é, Ãóñèÿ.|Ãîâà å.
{3620}{3715}Ãóâñòâà ì ñå êà òî â äóïêà .|Ãïèòâà õ äà èçëÿçà , Ãî ÃÃ¥ ìîãà .
{3740}{3785}Ãÿêà ø ñúì çà ãóáåÃ.
{3802}{3866}ÃÃ¥ ñè âçåìà Ãÿêîëêî ïî÷èâÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,103 --> 00:00:39,071
Sex with Love
2
00:02:07,694 --> 00:02:10,492
Look how wonderful.
Look how beautiful it is.
3
00:02:11,131 --> 00:02:13,258
This is really a fine piece of meat.
4
00:02:15,869 --> 00:02:17,268
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:17,337 --> 00:02:18,668
You're welcome.
6
00:02:21,508 --> 00:02:25,535
Another postcard from Susan,
she sends you tons of love.
7
00:02:25,612 --> 00:02:27,477
I'm nervous.
8
00:02:28,815 --> 00:02:30,783
You're not the one taking the test.
9
00:02:31,851 --> 00:02:34,547
What if he scores below average
and loses his scho
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
lucia, y, el, sexo, 2001, cd, english, en, sex, and,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
I'm sorry, Lorenzo.
For everything I said when I left.
2
00:02:16,100 --> 00:02:18,500
{y:i}Yeah, but you were right.{y}
3
00:02:19,200 --> 00:02:21,100
{y:i}You live with a sick person.{y}
4
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
No, that's not true.
5
00:02:25,600 --> 00:02:27,300
I was too hard on you.
6
00:02:27,500 --> 00:02:29,700
{y:i}Don't worry, Luc?a.{y}
{y:i}That's it.{y}
7
00:02:30,300 --> 00:02:34,300
{y:i}I'm in a hole. I've tried to{y}
{y:i}get out, but I can't.{y}
8
00:02:35,300 --> 00:02:37,300
{y:i}I'm lost forever.{y}
9
00:02:37,900 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,960 --> 00:00:27,349
Sex en Lucia
2
00:02:06,960 --> 00:02:08,154
Hallo ?
3
00:02:08,360 --> 00:02:10,078
Het spijt me, Lorenzo.
4
00:02:10,280 --> 00:02:12,077
Van al wat ik daarnet zei.
5
00:02:12,280 --> 00:02:15,033
Ja. Maar je had wel gelijk.
6
00:02:15,240 --> 00:02:17,196
Je leeft met een zieke.
7
00:02:18,040 --> 00:02:20,759
Nee. Nee, dat is niet waar.
8
00:02:21,400 --> 00:02:22,913
Ik ben hard geweest.
9
00:02:23,120 --> 00:02:25,509
Trek het je niet aan. Het is waar.
10
00:02:25,920 --> 00:02:27,751
Ik zit in de put en...
11
00:02:27,960 --> 00:02:30,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[123][151]Jakie¿ to piêkne...
[156][176]Có¿ za wspania³e miêsko.
[207][222]- Proszê bardzo.|- Dziêkujê.
[224][233]Nie ma za co.
[264][291]Nastêpna pocztówka od Susan|przesy³a Ci pozdrowienia.
[304][320]Jestem taka poddenerwowana.
[335][352]To nie Ty zdajesz test.
[365][388]A co jeÅli zda poni¿ej Åredniej|i zabior¹ mu stypendium?
[394][414]Przeniesiemy go do szko³y publicznej.
[416][446]Nie, Emilio, nie mo¿na igraæ z edukacj¹.
[463][482]"Co to jest masturbacja?"
[567][589]Pytanie 8?
[755][797]"Puszczaæ latawiec".
[804][823]Odk³adamy d³ugopisy.
[852][871]Do zobaczenia jutro.
[873][895]Do widzenia Pani.
[897][915]Pa, do zobaczenia.
[961][986]Tomas, czy Tw
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,699 --> 00:00:34,474
SEKS MET LIEFDE
2
00:02:06,359 --> 00:02:09,069
Kijk eens hoe mooi dat is.
3
00:02:09,762 --> 00:02:13,407
Dit is echt een prachtig
stuk vlees.
4
00:02:14,801 --> 00:02:16,435
Alstublieft.
- Dank u wel.
5
00:02:16,436 --> 00:02:18,041
Graag gedaan.
6
00:02:20,540 --> 00:02:24,543
Er is een ansicht gekomen van Susan,
je krijgt veel liefs van haar.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,574
Ik ben zo nerveus.
8
00:02:27,680 --> 00:02:30,649
Jij hoeft het proefwerk niet te maken.
9
00:02:30,650 --> 00:02:33,485
Maar als hij onder het gemiddelde scoort
en zijn b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,660 --> 00:00:26,015 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517
LUCIA UND DER SEX
2
00:02:06,980 --> 00:02:10,814 X1:000 X2:719 Y1:450 Y2:517
Es tut mir Leid, Lorenzo.
Für alles was ich vorhin sagte.
3
00:02:11,020 --> 00:02:13,295 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517
Ja, aber du hattest Recht.
4
00:02:13,980 --> 00:02:15,777 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517
Du lebst mit einem Irren.
5
00:02:16,780 --> 00:02:18,816 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517
Nein, das stimmt nicht.
6
00:02:20,100 --> 00:02:21,772 X1:000 X2:719 Y1:484 Y2:517
Ich war zu hart zu dir.
7
00:02:21,980 --> 00:02:24,016 X1:000 X2:719 Y1:450 Y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,500 --> 00:01:01,600
SEX, LOVE and BETRAYAL
2
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
-Thanks, Zeca.
-You're welcome.
3
00:02:57,700 --> 00:03:00,200
Ana, hold the cab for me!
4
00:03:02,000 --> 00:03:05,700
My God, what's all that for?
So glamorous!
5
00:03:05,700 --> 00:03:07,700
-How beautiful!
-Do l look good?
6
00:03:07,700 --> 00:03:09,600
-The evening looks promising.
-l wish!
7
00:03:09,600 --> 00:03:11,900
lt's another one of Miguel's
boring office functions.
8
00:03:11,900 --> 00:03:13,500
-Wish me luck.
-You'll be a hit!
9
00:03:15,200 --> 00:03:18,500
Damn that lo
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
sexo, con, amor, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,699 --> 00:00:38,001
Sex with love
2
00:02:06,359 --> 00:02:09,328
look how
beautiful it is.
3
00:02:09,762 --> 00:02:11,753
This is a really
fine piece of meat.
4
00:02:14,801 --> 00:02:16,359
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:16,436 --> 00:02:17,425
You're welcome.
6
00:02:20,540 --> 00:02:23,407
Another postcard came from susan,
she sends you tons of love.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,136
I'm nervous.
8
00:02:27,680 --> 00:02:29,409
It's not you who's
taking the test.
9
00:02:30,650 --> 00:02:33,084
And if he scores below average and
they take away his scholarsh
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
lucia, y, el, sexo, 2001, cd, hebrew, he, sex, and, divx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{529}{589}????? ?"? ???? ????
{592}{650}??? ??????
{3174}{3270}.??? ??????, ??????|.?? ?? ?? ?????? ???????
{3276}{3332}.??, ?? ?? ????
{3349}{3394}.?? ??? ?? ??? ????
{3420}{3470}.??, ?? ?? ????
{3502}{3544}.????? ??? ??? ????
{3549}{3600}.?? ?????, ?????|.??? ??
{3616}{3711}.????? ???? ????. ?????? ????, ?? ???? ????
{3735}{3781}.??? ???? ????
{3798}{3862}??? ??? ???? ??? ???? ????? ????
{3886}{3916}.??? ???
{3928}{3980}.???? ?????? ?? ????|??? ????
{4024}{4103}.?? ?????|.???? ?? ?????
{4108}{4169}.???? ?????? ????
{4182}{4232}.??? ?? ???? ???? ??? ???
{4290}{4373}.??? ?? ????? ????|.???? ???? ????? ???
{4632}{4689}.?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{660}{768}úåøâà áà äáä ìà ùúé|ò"é|-= zBuv =-
{784}{911}ñ÷ñ åà äáä
{3030}{3101}úøà é ëîä æä éôä
{3111}{3159}æà ú áà îú ôéñú áùø éôä
{3232}{3269}áá÷ùä -|úåãä -
{3271}{3295}à éï òì îä
{3369}{3438},äâéòä òåã âìåéä îñåæï|.äéà ùåìçú ìê èåï ùì à äáä
{3466}{3503}.à ðé îúøâùú
{3541}{3582}.æä ìà à ú ùðáçðú
{3612}{3670}åà à äåà é÷áì öéåï îúçú ìîîåöò|?åäà éáèìå ìå à ú äîìâä
{3680}{3730}ðøùåà à åúå ìáé"ñ öéáåøé|.åæäå æä
{3732}{3807} ìà , à îéìéå, à úä Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,222 --> 00:02:39,623
<i>Hello, my name is Violet...</i>
2
00:02:39,792 --> 00:02:45,958
<i>...and I was born into a world</i>
<i>you may not understand.</i>
3
00:02:55,141 --> 00:02:57,109
Coming up. Holding airspeed.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,575
Echo altitude.
Forward and lateral drift.
5
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Numbers falling fast from here.
6
00:03:01,881 --> 00:03:07,410
On my mark.
Three, two, one, mark.
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,911
<i>Time lock engaged.</i>
8
00:03:33,279 --> 00:03:34,837
<i>Valves, primary and secondary</i>--
9
00:03:37,550 --> 00:03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{555}{613}ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ
{3137}{3234}ÃçâèÃÿâà é, ÃîðåÃöî!|Ãà âñè÷êî, êîåòî êà çà õ, êîãà òî ñè òðúãÃà õ.
{3280}{3336}Ãà , Ãî òè áåøå ïðà âà .
{3354}{3398}Ãè æèâååø ñ áîëåà ÷îâåê.
{3424}{3474}ÃÃ¥, ÃÃ¥ Ã¥ òà êà .
{3507}{3548}Ãÿõ ïðåêà ëåÃî ãðóá ñ òåá.
{3554}{3604}ÃÃ¥ ñå ïðèòåñÃÿâà é, Ãóñèÿ.|Ãîâà å.
{3620}{3715}Ãóâñòâà ì ñå êà òî â äóïêà .|Ãïèòâà õ äà èçëÿçà , Ãî ÃÃ¥ ìîãà .
{3740}{3785}Ãÿêà ø ñúì çà ãóáåÃ.
{3802}{3866}ÃÃ¥ ñè âçåìà Ãÿêîëêî ïî÷èâÃ
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
lucia, y, el, sexo, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, sex, and, cts,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,321 --> 00:00:29,571
SEKS VE LUCIA
2
00:02:14,051 --> 00:02:18,001
Terkederken söylediðim þeyler
için. Kusura bakma, Lorenzo.
3
00:02:18,263 --> 00:02:20,589
Evet, ama sen haklýydýn.
4
00:02:21,350 --> 00:02:23,177
Hasta biriyle yaþýyorsun.
5
00:02:24,269 --> 00:02:26,345
Bu doðru deðil.
6
00:02:27,731 --> 00:02:29,439
Senin için çok zor biriyim.
7
00:02:29,691 --> 00:02:32,182
Endiþelenme, Lucia. Ãnemli degil
8
00:02:32,444 --> 00:02:36,394
Bir deliðin içindeyim. Ãýkmayý
denedim ama baþaramadým.
9
00:02:37,449 --> 00:02:39,821
Sonsuza kadar kayýbÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{678}SEX A LUCIE
{3173}{3267}Omlouvám se, Lorenzo, za všechno,|co jsem øekla, když jsem odcházela.
{3277}{3330}Vždy jsi mìla pravdu...
{3352}{3395}Žiješ s nemocným èlovìkem.
{3424}{3474}Ne, to nenà pravda.
{3512}{3550}Byla jsem na tebe hnusná.
{3558}{3608}Nic si z toho nedìlej, LucÃo.|Je to tak.
{3628}{3719}Jsem v dÃøe. SnažÃm se z nÃ|dostat ven, ale nejde to.
{3751}{3794}Ztratil jsem se navždy.
{3815}{3877}PodÃvej, vezmeme si na pár dnà volno|a pojedeme na výlet.
{3904}{3933}Na tvùj ostrov!
{3948}{3999}Mùžeš mi ho ukázat.|Co ty na to?
{4045}{4122}Jen my dva.|Touhle dobou je tam klid.
{4133}{4190}Bud
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
luc, a, y, el, sexo, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{592}{650}ñ÷ñ åìåñéä
{1150}{1400}:äô÷ú ëúåáéåú| èøåôé÷å èééèìñ
{1405}{1550}:áùéúåó òÃ|Ovbmf
{3010}{3120}ìåñéä
{3174}{3270}.à ðé îöèòøú, ìåøðö'å|.òì ëì îä ùà îøúé ëùòæáúé
{3276}{3332}.ëï, à áì öã÷ú
{3350}{3394}.à ú çéä òà áï à ãà çåìä
{3420}{3470}.ìà , æä ìà ðëåï
{3502}{3544}.äééúé éåúø îéãé ðå÷ùú ëìôéê
{3550}{3600}.ìåñéä, à ì úãà âé |.æäå æä
{3616}{3711},à ðé áîöå÷ä. ðéñéúé ìöà ú|.à áì à ðé ìà îñåâì
{3736}{3781}.à ðé à áåã ìðöç
{3798}{3862},à ðé
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,100
Robbie Williams - Angeles
2
00:00:06,916 --> 00:00:08,416
Me siento y espero
3
00:00:10,066 --> 00:00:16,316
¿Un ángel contempla mi destino?
4
00:00:20,317 --> 00:00:21,817
¿Y ellos saben
5
00:00:21,818 --> 00:00:24,318
Los lugares donde vamos?
6
00:00:24,319 --> 00:00:30,319
Cuando estamos grises y viejos
7
00:00:31,520 --> 00:00:35,020
Porque me han dicho
8
00:00:35,321 --> 00:00:42,321
La salvación permite desplegar sus alas
9
00:00:45,322 --> 00:00:48,392
Pues cuando me recuesto en mi cama
10
00:00:49,393 --> 00:00:51,223
Los pensamientos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{591}{650}SEX AND LUCIA
{3174}{3269}I'm sorry, Lorenzo.|For everything I said when I left.
{3275}{3332}{y:i}Yeah, but you were right.
{3349}{3394}{y:i}You live with a sick person.
{3419}{3469}No, that's not true.
{3501}{3544}I was too hard on you.
{3549}{3600}{y:i}Don't worry, LucÃa.|{y:i}That's it.
{3615}{3710}{y:i}I'm In a hole. I've tried to|{y:i}get out, but I can't.
{3735}{3781}{y:i}I'm lost forever.
{3798}{3862}I'll take a few days off|and we'll take a trip.
{3885}{3916}To your island.
{3926}{3980}You can show me.|How about it?
{4024}{4103}Just the two of us.|It's calm this time of year.
{4108}{4169}We'll swim and lay in the s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{420}Subtitulos y Modificaciones por Hosen|hosen@fibertel.com.ar
{444}{493}Ahora, bien...
{495}{554}¿Podemos hablar|sobre los últimos cuatro dÃas?
{591}{666}Sammy, cuando comienzo|con un paciente nuevo...
{669}{715}solamente pido una cosa.
{751}{828}Quiero saber la verdadera razón|por la que estás aquÃ.
{865}{938}La razón, no solamente|un incidente especÃfico.
{1132}{1193}La razón es que amo a mi esposa...
{1226}{1279}pero no puedo dejar de joder|a otras mujeres.
{1306}{1351}¿Puedo hacerme un tatuaje, papá?
{1353}{1441}- No, claro que no, Sammy.|- ¿Por qué tienes uno tú?
{1443}{1517}Me lo hice cuando era joven y tonto.|¿
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3033}{3104}Ãèæ êîëêî|Ã¥ õóáà â.
{3114}{3162}Ãîâà å Ãà èñòèÃà |õóáà âî ïà ð÷å ìåñî.
{3235}{3273}- Ãîòîâî.|- Ãëà ãîäà ðÿ.
{3275}{3299}Ãà ê çà ïîâÿäà é.
{3372}{3442}ÃðèñòèãÃà îùå åäÃà êà ðòè÷êà îò Ãþçà Ã,|èçïðà ùà òè òîÃîâå ëþáîâ.
{3469}{3507}ÃåðâÃa ñúì.
{3544}{3586}ÃÃ¥ òè|ùå ïðà âèø òåñòà .
{3615}{3674}à à êî ðåçóëòà òà å ïîä ñðåäåà è|ìó îòÃåìà ò ñòèïåÃäèÿòà ?
{3684}{3733}ÃÃ¥ ãî çà ïèøåì â äúðæà âÃî|ó÷èëèùå è òîëêîâà .
{3735}{3811}ÃÃ¥, Ãìèëè
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{927}{1184}EVANESCENCE|ANYWHERE BUT HOME ( vivo en paris )
{1466}{1564}HAUNTED
{1786}{2077}Largas Palabras Perdidas Me |Susurran Lentamente
{2128}{2353}TodavÃa No Puedo Encontrar Lo |Que Me Mantiene Aca
{2494}{2820}Cuando Todo Este Tiempo He| Estado Tan Vacia Por Dentro
{2898}{2961}Se Que TodavÃa Estas AhÃ|
{2994}{3135}Mirándome, Queriéndome
{3174}{3324}Puedo Sentirte Arrastrándome
{3348}{3510}Temiéndote, Amándote
{3525}{3684}No Voy A Dejar Que Me Arrastres|
{3851}{4070}Cazándote, Puedo Olerte
{4100}{4148}Vivo
{4211}{4553}Tu Corazón Latiendo En Mi Cabeza
{4613}{4772}Mirándome, Queriéndome
{4778}{4942}Puedo Sent
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,960 --> 00:00:27,349
Sex en Lucia
2
00:02:06,960 --> 00:02:08,154
Hallo ?
3
00:02:08,360 --> 00:02:10,078
Het spijt me, Lorenzo.
4
00:02:10,280 --> 00:02:12,077
Van al wat ik daarnet zei.
5
00:02:12,280 --> 00:02:15,033
Ja. Maar je had wel gelijk.
6
00:02:15,240 --> 00:02:17,196
Je leeft met een zieke.
7
00:02:18,040 --> 00:02:20,759
Nee. Nee, dat is niet waar.
8
00:02:21,400 --> 00:02:22,913
Ik ben hard geweest.
9
00:02:23,120 --> 00:02:25,509
Trek het je niet aan. Het is waar.
10
00:02:25,920 --> 00:02:27,751
Ik zit in de put en...
11
00:02:27,960 --> 00:02:30,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,660 --> 00:00:26,015
LUCIA I SEKS
2
00:02:01,000 --> 00:02:03,500
Lucia
3
00:02:06,980 --> 00:02:10,812
Žao mi je, Lorenzo. Zbog svega
što sam rekla kada sam otišla.
4
00:02:11,020 --> 00:02:13,294
Da, ali bila si u pravu.
5
00:02:13,979 --> 00:02:15,776
Živiš sa bolesnom osobom.
6
00:02:16,780 --> 00:02:18,816
Ne, to nije istina.
7
00:02:20,098 --> 00:02:21,770
Bila sam prestroga prema tebi.
8
00:02:21,979 --> 00:02:24,014
Ne brini, Lucia. Tako je.
9
00:02:24,620 --> 00:02:28,454
Živim u rupi. Pokušao
sam izaæi, ali ne mogu.
10
00:02:29,419 --> 00:02:31,251
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:16,780
SEXO, MENTIRAS
Y CINTAS DE VIDEO
2
00:00:52,460 --> 00:00:54,260
Basura.
3
00:00:55,820 --> 00:01:00,260
Me he pasado toda la semana
pensando en basura.
4
00:01:00,460 --> 00:01:02,380
ExplÃcame esos pensamientos.
5
00:01:04,300 --> 00:01:06,660
Me preocupa qué va a pasar...
6
00:01:06,740 --> 00:01:08,820
...con toda la basura.
7
00:01:08,900 --> 00:01:10,980
Tenemos demasiada.
8
00:01:12,140 --> 00:01:16,260
Al rato ya no vamos a tener
dónde ponerla.
9
00:01:16,940 --> 00:01:18,820
La última vez...
10
00:01:19,500 --> 00:01:21,740
...que
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,660 --> 00:02:00,015
Altyazý çeviri: Jagua® 2003
2
00:02:06,980 --> 00:02:10,814
Affedersin Lorenzo.
Ayrýlýrken söylediðim her þey için.
3
00:02:11,020 --> 00:02:13,295
Evet, ama sen haklýydýn.
4
00:02:13,980 --> 00:02:15,777
Hasta birisiyle birlikte oldun.
5
00:02:16,780 --> 00:02:18,816
Hayýr, bu doðru deðil.
6
00:02:20,100 --> 00:02:21,772
Sana çok kötü davrandým.
7
00:02:21,980 --> 00:02:24,016
Dert etme Lucia.
Olur böyle þeyler.
8
00:02:24,620 --> 00:02:28,454
Bir deliðin içindeyim.
Ãýkmaya çalýþtým, ama baþaramadým.
9
00:02:29,4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,28,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:17.67,0:00:20.36,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,El corazón es una flor...
Dialogue: Marked=0,0:00:21.50,0:00:24.88,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Que brota sobre el suelo pedregoso.
Dialogue: Mark
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{175}Zaradi odkritih scen, filma ne|priporoèam mladini do 129. leta
{187}{312}Med gledanjem je dovoljeno kajenje,|grizljanje pokovke in uživanje alkohola.
{325}{330}N
{330}{335}NA
{335}{340}NA L
{340}{345}NA LA
{345}{350}NA LAS
{350}{355}NA LAST
{355}{360}NA LASTN
{360}{365}NA LASTNO
{365}{370}NA LASTNO O
{370}{375}NA LASTNO OD
{375}{380}NA LASTNO ODG
{380}{385}NA LASTNO ODGO
{385}{392}NA LASTNO ODGOV
{392}{397}NA LASTNO ODGOVO
{397}{402}NA LASTNO ODGOVOR
{402}{407}NA LASTNO ODGOVORN
{407}{412}NA LASTNO ODGOVORNO
{412}{417}NA LASTNO ODGOVORNOS
{417}{422}NA LASTNO ODGOVORNOST
{422}{427}NA LASTNO ODGOVORNOST!
{427}{432}NA LA
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{592}{650}LUCIA SI SEXUL
{3174}{3270}Scuza-ma , Lorenzo.|Pt. tot ce ti-am spus cind am plecat.
{3276}{3332}Da, dar ai avut dreptate.
{3350}{3394}Traiesti cu o persoana bolnava.
{3420}{3470}Nu, nu-i adevarat.
{3502}{3544}Am fost cu tine.
{3550}{3600}Nu-ti fa griji, Lucia|asta a fost.
{3616}{3711}Sunt intr-o groapa|si incerc sa ies si nu pot.
{3736}{3781}sunt pierdut pe vecie.
{3798}{3862}O sa-mi iau citeva zile si o sa fac|o calatorie.
{3886}{3916}Pe insula ta.
{3928}{3980}Poti sa mi-o arati.|ce zici ?
{4024}{4103}Numai noi doi. Trebuie sa fie linistita|in perioada asta a anului.
{4108}{4169}Vom inota si vom sta la soare.
{4182}{4232
Subtitles for 0641 Sexo Ao Vivo (????) (v)
lucia, y, el, sexo, 2001, jaguar, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,660 --> 00:02:00,015
Altyazý çeviri: Jagua® 2003
2
00:02:06,980 --> 00:02:10,814
Affedersin Lorenzo.
Ayrýlýrken söylediðim her þey için.
3
00:02:11,020 --> 00:02:13,295
Evet, ama sen haklýydýn.
4
00:02:13,980 --> 00:02:15,777
Hasta birisiyle birlikte oldun.
5
00:02:16,780 --> 00:02:18,816
Hayýr, bu doðru deðil.
6