Revisa la visualitzacio prèvia a baix per a assegurar que aquest és el subtítol correcte the, lost, boys, h3, syphyn,.
Si us plau, nota que degut al xifrat els textos poden semblar alterats.
Si creus que és el subtítol correcte tecleja els 3 dígits a la casella del final.
the, lost, boys, h3, syphyn,
1
00:00:36,012 --> 00:00:40,980
OS GAROTOS PERDIDOS
2
00:01:32,012 --> 00:01:34,301
Pensei que tinha mandado vocês embora.
3
00:01:39,770 --> 00:01:41,348
Muito bem, rapazes, vamos.
4
00:01:50,615 --> 00:01:53,284
Vocês também, fora.
5
00:03:11,740 --> 00:03:12,820
Saiam.
6
00:03:12,908 --> 00:03:14,652
Hei, eu gosto daquela música.
7
00:03:15,161 --> 00:03:16,619
Vai mudando mãe.
8
00:03:17,371 --> 00:03:18,652
E que tal esta?
- Espera.
9
00:03:18,748 --> 00:03:21,239
Não vejo nenhum bicho-papão ou
arruaceiros mal encarados.
10
00:03:24,545 --> 00:03:27,215
translation needed