1
00:02:05,600 --> 00:02:11,100
TRADUCERE SI ADAPTARE:
SIGISMUNT www.torentz.3xforum.ro
2
00:02:40,700 --> 00:02:44,700
<i>Substituentul german al sângelui a dat greº</i>
3
00:03:57,900 --> 00:04:01,400
<i>Mor de foame
Am nevoie de sânge</i>
4
00:05:18,600 --> 00:05:21,200
<i>Practic nu a mai rãmas populaþie</i>
5
00:05:21,235 --> 00:05:23,800
<i>care sã susþinã industria...</i>
6
00:07:01,000 --> 00:07:04,300
<i>Hematolog ªef
Edward Dalton... Admis</i>
7
00:08:11,500 --> 00:08:14,900
<i>Tot materialul de la aceastã