flags Subtitles Subtitrari Feliratok Ondertitels Subtítulos Sous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕 Titlovi Undertexter превод Субтитри Undertitler Sottotitoli Субтитри Tekstitykset Hrvatski Titlovi Hebrew Subs Brazilian Subs Tamil Subs Subtítols Subtiitrid Hindi Subs Titrat České titulky Slovenské titulky Teks Subtitrus Podnapisi სუბტიტრები Sarikata Textar

Download from 3.7M+ DivX, XViD, DVD, BluRay, HDTV Movie and TV Subtitles.
NEW! TV Series · Request Subtitles · Upload Subtitles  · Links · AllSubs.org API

Movies: 870561
Subtitles : 3776484
subtitles quotes trailers extended search

Bookmark and Share:
Bookmark and Share

Subtitles Download carnivale season 2 es 2x1 cheyenne wy 2x0 8 outskirts damascus new canaan ca 6 the road to alamogordo m 5 creed ok outside 9 lincoln highway 7 4 old cherry blossom los moscos 3 ingram tx



Please check the subtitle preview code below to make sure this subtitle is the right one for movie
Carnivale_-_season_2.es.zip.
Please note that due to encoding the texts may look garbled.
If you believe this is the right subtitle please type in the 3 digit and letter code at the bottom.


Carnivale_-_season_2.es.zip
   · Carnivale - 2x10 - Cheyenne WY.es.srt
   · Carnivale - 2x08 - Outskirts Damascus NE.es.srt
   · Carnivale - 2x12 - New Canaan CA.es.srt
   · Carnivale - 2x06 - The Road to Damascus.es.srt
   · Carnivale - 2x02 - Alamogordo N.M..es.srt
   · Carnivale - 2x05 - Creed OK.es.srt
   · Carnivale - 2x11 - Outside New Canaan.es.srt
   · Carnivale - 2x09 - Lincoln Highway.es.srt
   · Carnivale - 2x07 - Damascus NE.es.srt
   · Carnivale - 2x04 - Old Cherry Blossom Road.es.srt
   · Carnivale - 2x01 - Los Moscos.es.srt
   · Carnivale - 2x03 - Ingram TX.es.srt
es
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:01:32,884 --> 00:01:34,799


2
00:03:35,334 --> 00:03:38,400
Ahi está mi botoncito de oro.

3
00:04:05,667 --> 00:04:07,257
- ¿Basta, quieres?
- ¿Que?

4
00:04:07,377 --> 00:04:10,500
Usted está torciendo los ojos a mí.
Usted está dándome el willies arrastrándose.

5
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Disculpe.

6
00:04:21,534 --> 00:04:23,102
¡Por Dios!

7
00:04:23,103 --> 00:04:26,267
Yo lo siento. Yo sólo... yo lo siento.

8
00:04:27,201 --> 00:04:28,934
¿Por que el apuro?

9



9
0
6
   






Like us on Facebook

Like us on Google+

Advertisement