Résultat de la recherche pour Eyes Wide Shut par pertinence:
- Eyes.Wide.Shut.1999.DVDRip.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD1.ENG.[fb].srt
- Eyes.Wide.Shut.1999.DVDRip.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD2.ENG.[fb].srt
2 fichier(s), added on: 2008-02-03
Relevance
9 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,862 --> 00:01:04,160
Honey, have you seen my wallet?
2
00:01:05,465 --> 00:01:07,865
Isn't it on the bedside table?
3
00:01:14,407 --> 00:01:16,932
Now listen, we're running a little late.
4
00:01:17,143 --> 00:01:18,167
I know.
5
00:01:18,879 --> 00:01:20,278
How do I look?
6
00:01:20,480 --> 00:01:21,947
Perfect.
7
00:01:22,182 --> 00:01:23,843
Is my hair okay?
8
00:01:24,317 --> 00:01:25,477
It's great.
9
00:01:25,685 --> 00:01:27,744
You're not even looking at it.
10
00:01:28,955 --> 00:01:30,388
It's beautiful.
11
00:01:30,857 --> 00:01:32,586
You always lo
- Eyes Wide Shut ( Arabic Subtitle )
1 fichier(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1490}{1545}ÃÃÃÃÃì , åá ÃÃÃÃì ãÃÃÃÃì ¿ -
{1576}{1634}ÃæáÃÃà ÃÃæÃà ÃáãäÃÃà ¿ -
{1791}{1851} . æÃáÃä ÃÃãÃÃäì , äÃä ãÃÃÃÃæä ÃáÃáÃð -
{1856}{1881} . Ãäà ÃÃÃà -
{1898}{1931}ÃÃà ÃÃÃæà ¿ -
{1936}{1971}. ãÃÃáÃà -
{1977}{2017}åá ÃÃÃì Ãáì ãÃÃÃÃã ¿ -
{2028}{2056}. Ãäå ÃÃÃà -
{2062}{2111}. Ãäà áã ÃäÃà ÃáÃÃ¥ ÃÃì -
{2140}{2175}. Ãäå ÃãÃá -
{2186}{2226}. Ãäà ÃÃÃãÃð ÃÃÃÃä ÃãÃáÃ
{2238}{2287} , åá ÃÃÃÃà Ãæà ÃÃã ÃáÃáÃÃæä -|æÃáÃÃÃà ¿
{2292}{2351} . äÃã áÃà æÃÃÃÃ
- eyes.wide.shut.1999.ws.dvdrip.xvi d.fragment.cd1.srt
- eyes.wide.shut.1999.ws.dvdrip.xvi d.fragment.cd2.srt
2 fichier(s), added on: 2008-01-22
Relevance
5 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,044 --> 00:01:03,376
Ch?rie, as-tu vu mon portefeuille?
2
00:01:04,614 --> 00:01:07,014
Il n'est pas sur la table
de chevet?
3
00:01:13,556 --> 00:01:16,081
Tu sais, on est en retard.
4
00:01:16,292 --> 00:01:17,316
Je sais.
5
00:01:18,027 --> 00:01:19,426
Comment me trouves-tu?
6
00:01:19,629 --> 00:01:21,096
Parfaite.
7
00:01:21,364 --> 00:01:22,991
Mes cheveux, ?a va?
8
00:01:23,433 --> 00:01:24,730
Ravissant.
9
00:01:24,934 --> 00:01:26,902
Tu n'as m?me pas regard?.
10
00:01:28,104 --> 00:01:29,537
Superbe.
11
00:01:30,006 --> 00:01:31,735
Tu es toujours su
- Eyes Wide Shut ( English Subtitles )
- readme.txt
2 fichier(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Eyes.Wide.Shut.1999.DVDRip.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Eyes.Wide.Shut.1999.DVDRip.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 fichier(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,539 --> 00:02:02,326
N?o sei se tem ideia
do que est? a fazer.
2
00:02:02,709 --> 00:02:04,749
Mas n?o pertence aqui.
3
00:02:05,587 --> 00:02:10,498
Desculpe, penso que deve ter-me
confundido com outra pessoa.
4
00:02:13,929 --> 00:02:16,929
N?o seja louco.
5
00:02:17,641 --> 00:02:19,384
V?-se embora, j?!
6
00:02:24,189 --> 00:02:25,434
Quem ? voc??
7
00:02:25,690 --> 00:02:27,849
N?o interessa quem eu sou.
8
00:02:28,568 --> 00:02:30,810
Voc? corre grande perigo.
9
00:02:31,738 --> 00:02:34,525
Deve ir-se embora enquanto pode.
10
00:02:38,828 --> 00:02:41,865
Im
- Eyes Wide Shut (1999) (rip br 23976).srt
1 fichier(s), added on: 2010-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:52,384 --> 00:09:54,970
Este filme segue a proporção
exata do negativo original utilizado
2
00:09:55,179 --> 00:09:57,431
para a filmagem, de acordo com a
intenção de Stanley Kubrick.
3
00:10:43,060 --> 00:10:46,355
DE OLHOS BEM FECHADOS
4
00:11:02,663 --> 00:11:05,040
Amor, você viu minha carteira?
5
00:11:06,416 --> 00:11:08,919
Não está sobre o criado-mudo?
6
00:11:15,759 --> 00:11:18,387
Escute, assim vamos chegar atrasados.
7
00:11:18,595 --> 00:11:19,680
Eu sei.
8
00:11:20,389 --> 00:11:21,849
Como estou?
9
00:11:22,057 --> 00:11:23,600
Perfeita.
10
00:11:
- Eyes Wide Shut - Oczy Szeroko Zamkni-?te.txt
1 fichier(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1035}{1084}OCZY SZEROKO ZAMKNI?TE
{1485}{1544}Kochanie, widzia?a? m?j portfel?
{1575}{1622}A na stoliku nocnym?
{1785}{1837}Wiesz, ?e robi si? p??no?
{1860}{1890}Wiem.
{1890}{1930}Jak wygl?dam?
{1935}{1971}Idealnie.
{1980}{2015}A w?osy?
{2025}{2055}?wietnie.
{2055}{2103}Nawet nie spojrza?e?.
{2130}{2175}Wygl?daj? pi?knie.
{2190}{2235}Jak zawsze, jeste? prze?liczna.
{2235}{2293}Roz ma numer telefonu i pagera?
{2295}{2345}S? na lod?wce. ldziemy?
{2355}{2386}Id?.
{2400}{2434}Dobrze.
{2445}{2486}Jestem gotowa.
{2880}{2925}Jak
1 fichier(s), added on: 2009-08-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{1}{1}25.000
{1040}{1117}CU OCHII LARG ÃNCHIªI
{1492}{1547}Iubito, mi-ai vãzut portofelul ?
{1577}{1635}Nu e pe noptierã ?
{1792}{1852}Suntem în întârziere.
{1857}{1882}ªtiu.
{1900}{1932}Cum arãt ?
{1937}{1972}Perfect.
{1980}{2020}Cum îmi stã pãrul ?
{2030}{2057}Superb.
{2065}{2112}Nici mãcar|nu te-ai uitat.
{2142}{2177}Este foarte frumos.
{2187}{2227}Ãntotdeauna arãþi bine.
{2240}{2290}I-ai dat lui Roz|numãrul de telefon ºi pagerul ?
{2295}{2352}Dã, sunt pe frigider.|Mergem ?
{2357}{2382}Dã.
{2405}{2440}Bun.
{2447}{2475}Sunt gata.
{2885}{2925}Care e numele bonei ?
{2930}{2952}Roz.
{3015}{3082}Roz, noi plecãm.
{3095}{3155}Arãtaþi superb, dna Harfor
- EYES.WIDE.SHUT(1999).HD-DVDRIP.AC 3.720p.x264.chs.srt
1 fichier(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,190 --> 00:00:48,387
???:???????
2
00:01:02,180 --> 00:01:04,470
?????,?????????
3
00:01:05,770 --> 00:01:08,180
???????????????
4
00:01:14,740 --> 00:01:17,230
??,???????????
5
00:01:17,450 --> 00:01:18,480
?????
6
00:01:19,200 --> 00:01:20,580
?????????ô???
7
00:01:20,780 --> 00:01:22,240
??????
8
00:01:22,490 --> 00:01:24,150
????????????
9
00:01:24,620 --> 00:01:25,780
???
10
00:01:26,040 --> 00:01:28,070
????û?????
11
00:01:29,290 --> 00:01:30,750
????????
12
00:01:31,210 --> 00:01:32,870
????????ô???
13
00:01:33,380 --> 00:01:35,410
??????????
- Eyes Wide Shut CD1-TR.sub
- Eyes Wide Shut CD2-TR.sub
- Eyes Wide Shut CD3-TR.sub
3 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{812}{905}- Ãyi doktorumuz!|- Bay Milich.
{917}{1037}- Kostüm baþarýlý oldu mu?|- Evet, çok teþekkürler.
{1049}{1080}Ãyi. Ãyi.
{1085}{1205}Smokin, pelerin, ayakkabýlar.
{1267}{1359}Galiba maskeyi unutmuþsunuz.
{1390}{1442}- Orada deðil mi?|- Hayýr, hayýr.
{1450}{1510}Belki partide unuttunuz?
{1629}{1668}Hiç sanmýyorum.
{1716}{1800}Kaybetmiþ olmalýyým. Onu da|faturaya ekler misiniz, lütfen?
{1804}{1828}Elbette.
{1932}{1977}Bir bakalým.
{2013}{2111}Kira için 150 dolar, bana çýkardýðýnýz|zorluklar için 200 dolar...
{2116}{2200}...maske için 25 dolar, üzgünüm.
{2267}{2306}Ãç yüz yetmiþ beþ dolar.
{2370
- Eyes.Wide.Shut.1999.HDRip.XviD-TL F-CD3.srt
- Eyes.Wide.Shut.1999.HDRip.XviD-TL F-CD1.srt
- Eyes.Wide.Shut.1999.HDRip.XviD-TL F-CD2.srt
3 fichier(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,050 --> 00:00:38,429
Daar hebben we onze dokter.
2
00:00:38,596 --> 00:00:43,851
Had u succes met uw kostuum?
- Nou en of.
3
00:00:44,018 --> 00:00:47,312
Goed zo. Smoking...
4
00:00:47,479 --> 00:00:51,608
... mantel, schoenen...
5
00:00:53,068 --> 00:00:58,073
Ik geloof dat u het masker
bent vergeten.
6
00:00:58,239 --> 00:01:00,450
Zit het er niet bij?
7
00:01:00,617 --> 00:01:03,453
Misschien hebt u het
op het feest laten liggen.
8
00:01:08,165 --> 00:01:10,501
Dat denk ik niet.
9
00:01:11,752 --> 00:01:15,255
Ik ben het zeker verloren.
Kunt u 't op de rekening ze
- Eyes.Wide.Shut.1999.DVDRip.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD2_Eng.sub
- Eyes.Wide.Shut.1999.DVDRip.XviD-O S.iLUMiNADOS.CD1_Eng.sub
2 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2870}{2937}I'm not sure what you|think you're doing.
{2946}{2995}But you don't belong here.
{3015}{3133}I'm sorry, but I think you've|mistaken me for someone else.
{3215}{3287}Please! Don't be foolish.
{3304}{3346}You must go now.
{3461}{3491}Who are you?
{3497}{3549}It doesn't matter who I am.
{3567}{3620}You are in great danger.
{3642}{3709}You must get away|while there's still a chance.
{3813}{3885}Would you be so good|as to excuse us for a moment?
{8176}{8235}Have you been enjoying yourself?
{8281}{8368}Well, I've had a very|interesting look around.
{8431}{8516}Do you want to go somewhere|a little more private?
{8598}{
- Eyes Wide Shut Cd2.sub
- Eyes Wide Shut Cd1.sub
2 fichier(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2270}{2313}Šta to doðavola radite?
{2346}{2376}Nije vam mesto ovde.
{2415}{2522}Izvinite, mislim da ste me|zamenili sa nekim drugim.
{2566}{2680}Molim vas, ne budite ludi.
{2704}{2739}Morate odmah da odete.
{2866}{2890}Ko ste Vi?
{2903}{2935}To nije bitno.
{2966}{3014}U velikoj ste opasnosti.
{3035}{3100}Morate da odete dok|još imate priliku.
{3212}{3288}Da li biste nas na|trenutak izvinuli?
{7580}{7639}Uživate?
{7685}{7772}Da, razgledanje je bilo|vrlo zanimljivo.
{7835}{7920}Želite li da odemo na|malo privatnije mesto?
{8002}{8027}Privatnije?
{8093}{8133}To bi bilo pametno.
{8138}{8252}Ah, tu ste.|Svuda sam vas tra
- [1999] Stanley Kubrick - Eyes Wide Shut CD1 (EN).srt
- [1999] Stanley Kubrick - Eyes Wide Shut CD2 (EN).srt
2 fichier(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,092 --> 00:01:02,287
Honey, have you seen my wallet?
2
00:01:03,532 --> 00:01:05,841
lsn't it on the bedside table?
3
00:01:12,132 --> 00:01:14,520
Now listen, we' re running a little late.
4
00:01:14,731 --> 00:01:15,721
l know.
5
00:01:16,412 --> 00:01:17,730
How do l look?
6
00:01:17,931 --> 00:01:19,330
Perfect.
7
00:01:19,572 --> 00:01:21,163
ls my hair okay?
8
00:01:21,611 --> 00:01:22,727
lt's great.
9
00:01:22,972 --> 00:01:24,927
You' re not even looking at it.
10
00:01:26,092 --> 00:01:27,491
lt's beautiful.
11
00:01:27,931 --> 00:01:29,524
You always
- Eyes.Wide.Shut.1999.XviD.OS.iLUMi NADOS_CD1_PTBR.srt
- Eyes.Wide.Shut.1999.XviD.OS.iLUMi NADOS_CD2_PTBR.srt
2 fichier(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,639 --> 00:02:02,608
N?o entendo o que voc?
acha que est? fazendo...
2
00:02:02,809 --> 00:02:04,834
...mas n?o deveria estar aqui.
3
00:02:05,745 --> 00:02:10,648
Lamento, mas acho que me
confundiu com outra pessoa.
4
00:02:14,053 --> 00:02:17,045
Por favor, n?o seja tolo.
5
00:02:17,724 --> 00:02:19,487
Precisa ir embora.
6
00:02:24,330 --> 00:02:25,558
Quem ? voc??
7
00:02:25,798 --> 00:02:27,959
Isso n?o importa.
8
00:02:28,701 --> 00:02:30,931
Voc? est? correndo um grande perigo...
9
00:02:31,871 --> 00:02:34,669
e precisa ir embora
enquanto ainda pode.
10
00:
- Eyes Wide Shut ( Greek Subtitle )
1 fichier(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:41,692 --> 00:00:44,764
MÃÃÃÃ ÃÃMÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:59,732 --> 00:01:01,927
Ãëõêåéà ìïõ,
Ã¥Ãäåò ôï ðïñôïöüëé ìïõ;
3
00:01:03,172 --> 00:01:05,481
Ãåà åÃÃáé óôï êïìïäÃÃï;
4
00:01:11,772 --> 00:01:14,161
ÃÃñåéò üôé Ã÷ïõìå
êáèõóôåñÃóåé ëÃãï;
5
00:01:16,052 --> 00:01:17,371
Ãþò Ã¥Ãìáé;
6
00:01:17,572 --> 00:01:18,971
ÃÃëåéá.
7
00:01:19,212 --> 00:01:20,804
Ãá ìáëëéà ìïõ Ã¥ÃÃáé êáëÃ;
8
00:01:21,252 --> 00:01:22,367
ÃáõìÃóéá.
9
00:01:22,61
- tl-ews.srt
- eyes.wide.shut.(3410323).nfo
1 fichier(s), added on: 2009-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:01:02,313 --> 00:01:04,607
Miláèku, nevidìla jsi mou penìženku?
2
00:01:05,900 --> 00:01:08,319
Nenà na noènÃm stolku?
3
00:01:14,867 --> 00:01:17,370
Poslouchej, máme trochu zpoždìnÃ.
4
00:01:17,578 --> 00:01:18,621
Já vÃm.
5
00:01:19,330 --> 00:01:20,707
Jak vypadám?
6
00:01:20,915 --> 00:01:22,375
Perfektnì.
7
00:01:22,625 --> 00:01:24,293
Mùj úèes je v poøádku?
8
00:01:24,752 --> 00:01:25,920
Je skvìlý.
9
00:01:26,170 --> 00:01:28,214
Ani ses nekoukl.
10
00:01:29,424 --> 00:01:30,883
Je nádherný.
11
00:01:31,342 --> 00:01:33,010
Vždycky vypadáš nádhernì.
12
00:01:33,511 --> 00:01:35,555
Dal jsi Ro
- Eyes Wide Shut - Fin - 23,976fps - 1999.txt
1 fichier(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1498}{1649}- Oletko nähnyt lompakkoani, kulta?|- Eikö se ole yöpöydällä?
{1741}{1797}On.
{1801}{1903}- Olemme myöhässä.|- Tiedän.
{1907}{1984}- Miltä näytän?|- Kauniilta.
{1988}{2068}- Ovatko hiukseni hyvin?|- Ovat.
{2072}{2147}Ethän edes katsonut.
{2151}{2244}Hiuksesi ovat kauniit.|Olet aina kaunis.
{2248}{2380}- Jätitkö Rozille numerot?|- Jääkaapin ovessa.
{2453}{2502}Olen valmis.
{2890}{2976}- Mikä lapsenvahdin nimi on?|- Roz.
{3022}{3079}Me lähdemme nyt.
{3103}{3192}- Olette todella kaunis, rouva Harford.|- Kiitoksia.
{3196}{3294}- Oletko valmis nukkumaan?|- Saanko katsoa Pähkinänsärkijän?
{3298}{3343}- Millo
1 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1100}CU OCHll LARG _NCHlSl
{1475}{1525}lubito, mi-ai v`zut portofelul?
{1575}{1625}Nu e pe noptier`?
{1775}{1850}Suntem @n @nt#rziere.
{1850}{1875}Stiu.
{1900}{1925}Cum ar`t?
{1925}{1950}Perfect.
{1975}{2000}Cum @mi st` p`rul?
{2025}{2050}Superb.
{2050}{2100}Nici m`car|nu te-ai uitat.
{2125}{2175}Este foarte frumos.
{2175}{2225}_ntotdeauna ar`ti bine.
{2225}{2275}l-ai dat lui Roz|num`rul de telefon *i pagerul?
{2275}{2350}Da, sunt pe frigider.|Mergem?
{2350}{2375}Da.
{2400}{2425}Bun.
{2425}{2475}Sunt gata.
{2875}{2925}Care e numele bonei?
{2925}{2950}Roz.
{3000}{3075}Roz, noi plec`m.
{3075}{3150}Ar`ta<i superb, dn` Harford.
- Eyes.Wide.Shut.UNRATED[1999] (poprawione).txt
- eyes.wide.shut.(3409978).nfo
1 fichier(s), added on: 2009-01-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{814}{889}Poprawki do wersji 1CD 698 MB 2h32m31s|512x384 25FPS
{964}{1014}applauseteam
{1034}{1111}OCZY SZEROKO ZAMKNIÃTE
{1485}{1540}Kochanie, widzia³aŠmój portfel?
{1571}{1629}A na stoliku nocnym?
{1786}{1846}Wiesz, ¿e robi siê póŸno?
{1851}{1876}Wiem.
{1893}{1926}Jak wygl¹dam?
{1931}{1966}Idealnie.
{1972}{2012}A w³osy?
{2023}{2051}Åwietnie.
{2057}{2107}Nawet nie spojrza³eÅ.
{2135}{2170}Wygl¹daj¹ piêknie.
{2181}{2231}Jak zawsze, jesteÅ przeÅliczna.
{2233}{2283}Roz ma numer telefonu i pagera?
{2287}{2346}S¹ na lodówce. Idziemy?
{2351}{2376}
There are more subtitles available for Eyes Wide Shut
Click here to view them