Résultat de la recherche pour Eating Out 2: Sloppy Seconds par pertinence:
- Eating Out 2 Sloppy Seconds ( English Subtitles )
1 fichier(s), added on: 2008-04-09
Relevance
17 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I forgot it,
but you know what -
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
I g
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
12 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,640 --> 00:00:10,629
J'arrive.
2
00:00:12,920 --> 00:00:14,319
Tout de suite !
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,791
- Salut? mec.
- ?a va ?
4
00:00:17,959 --> 00:00:19,756
D?sol? d'?tre ? la bourre.
5
00:00:19,919 --> 00:00:22,638
Je chope ma combi.
T'as l'autre planche ?
6
00:00:22,799 --> 00:00:26,314
Je l'ai oubli?e...
mais tu sais quoi ?
7
00:00:26,839 --> 00:00:28,477
Tu peux surfer autre chose...
8
00:00:31,720 --> 00:00:34,473
c'est con? ?a mouille...
9
00:00:34,639 --> 00:00:36,630
Va falloir te d?saper.
10
00:00:38,039 --> 00:00:40,109
Tu sais? j'ai une nana.
- Eating Out 2 - Sloppy Seconds - Italian Subtitle.srt
1 fichier(s), added on: 2009-12-31
Relevance
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,978 --> 00:00:10,213
[bussano alla porta]
2
00:00:10,313 --> 00:00:12,313
Arrivo.
3
00:00:12,815 --> 00:00:15,195
Arrivo più veloce
che posso.
4
00:00:15,952 --> 00:00:17,053
Hey amico come va?
5
00:00:17,153 --> 00:00:18,354
Ciao bello, come
te la passi?
6
00:00:18,454 --> 00:00:19,589
Scusa, sono in ritardo.
7
00:00:19,689 --> 00:00:20,657
Nessun problema.
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,058
Allora, vado a
prendere la mia muta.
9
00:00:22,158 --> 00:00:23,293
Hai portato la
tavola di ricambio?
10
00:00:23,393 --> 00:00:25,094
Oh no, fratello, non ce l'ho.
11
0
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,978 --> 00:00:13,206
[P?ukanie do drzwi]
2
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Prosz?!
3
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
No ju? id?!
4
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, co jest, facet?
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
Co jest, kole??
6
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, za sp??nienie.
7
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Nie ma sprawy.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Wi?c, uh,
Zabior? sw?j kostium.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Wzio?e? zapasow? desk??
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, brachu, nie wzi??em.
11
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Zapomnia?em,
Ale wiesz co -
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.ru.srt
1 fichier(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:13,434
Ãäó.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
Ãà èäó ÿ!
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,634
Ãé, ïðèâåò! Ãà ê äåëà ?
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,834
Ãà ê ó òåáÿ, ÷óâà ê?
5
00:00:20,940 --> 00:00:21,834
ÃçâèÃè, ÷òî îïîçäà ë.
6
00:00:21,940 --> 00:00:22,634
Ãà ëà äÃî!
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
à ïîéäó çà êîñòþìîì. Ãû ïðèøñ äîñêó?
8
00:00:25,940 --> 00:00:28,634
Ã, ÷¸ðò! à å¸ çà áûë!
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,041
Ãî, çÃà åøü, òû ìîæåøü ïîêà òà òÃ
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.en.srt
1 fichier(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I for got it,
but you know what-
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
I got s
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.DVDRip.hu.srt
1 fichier(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Megyek!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Megyek amilyen gyorsan csak tudok!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, mizu' öreg?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
Mi a helyzet, haver?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Bocs, késtem.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Semmi gond.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Hát, öhm,
megyek a ruhámért.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,384
Elhoztad a tartalék deszkát?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Ãh, tesó, nem, nem hoztam.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Elfelejtettem,
de tudod mit -
11
00:00:30,196 --> 00:00
- Eating.Out.2.Sloppy.Seconds.2006.Ned_DVD.sr t
1 fichier(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,013 --> 00:00:14,478
Ik kom!
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,040
Ik kom zo snel ik kan!
3
00:00:18,752 --> 00:00:21,344
Hé! Hoe gaat het, man?
- En met jou, maat?
4
00:00:21,454 --> 00:00:23,180
Sorry dat ik zo laat ben.
- Geen probleem.
5
00:00:23,357 --> 00:00:26,154
Wel... ik ga mijn pak even halen.
Heb je je reservebord mee?
6
00:00:26,293 --> 00:00:30,088
Oh, maat, nee. Ik ben het vergeten!
Maar weet je wat?
7
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
Ik heb iets anders om op te rijden.
8
00:00:35,202 --> 00:00:37,563
Oh, maat,
ik maak je helemaal nat.
9
00:00:37,670 --> 00:00:
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.txt
1 fichier(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:06:T³umaczenie 512pawel512@wp.pl
00:00:09:Proszê!
00:00:11:No ju¿ idê!
00:00:14:Hey, co jest, facet?
00:00:16:Co jest, koleÅ?
00:00:17:Sorry, za spóŸnienie.
00:00:18:Nie ma sprawy.
00:00:19:Wiêc, uh,|Zabiorê swój kostium.
00:00:21:Wzio³eŠzapasow¹ deskê?
00:00:22:Oh, brachu, nie wzi¹³em.
00:00:24:Zapomnia³em,|Ale wiesz co -
00:00:26:Ale mam coŠinnego|na czym mo¿esz pojeŸdziæ.
00:00:31:Oh, koleÅ,|Ca³ego ciê zmoczy³em.
00:00:33:Mo¿e powinniÅmy ciê|rozebraæz tych wszystkich ciuchów, brachu.
00:00:37:KoleÅ... Ja mam dziewczynê.
00:00:40:Ona wie, ¿e|Krêcisz z kolesiami?
00
- Eating Out 2 - Sloppy Seconds.srt
1 fichier(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:13,434
Ãäó.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
Ãà èäó ÿ!
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,634
Ãé, ïðèâåò! Ãà ê äåëà ?
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,834
Ãà ê ó òåáÿ, ÷óâà ê?
5
00:00:20,940 --> 00:00:21,834
ÃçâèÃè, ÷òî îïîçäà ë.
6
00:00:21,940 --> 00:00:22,634
Ãà ëà äÃî!
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
à ïîéäó çà êîñòþìîì. Ãû ïðèøñ äîñêó?
8
00:00:25,940 --> 00:00:28,634
Ã, ÷¸ðò! à å¸ çà áûë!
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,041
Ãî, çÃà åøü, òû ìîæåøü ïîêà òà òÃ
- Eating Out 2 - Sloppy Seconds - Italian Subtitle.srt
1 fichier(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,978 --> 00:00:10,213
[bussano alla porta]
2
00:00:10,313 --> 00:00:12,313
Arrivo.
3
00:00:12,815 --> 00:00:15,195
Arrivo più veloce
che posso.
4
00:00:15,952 --> 00:00:17,053
Hey amico come va?
5
00:00:17,153 --> 00:00:18,354
Ciao bello, come
te la passi?
6
00:00:18,454 --> 00:00:19,589
Scusa, sono in ritardo.
7
00:00:19,689 --> 00:00:20,657
Nessun problema.
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,058
Allora, vado a
prendere la mia muta.
9
00:00:22,158 --> 00:00:23,293
Hai portato la
tavola di ricambio?
10
00:00:23,393 --> 00:00:25,094
Oh no, fratello, non ce l'ho.
11
0
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD_LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
J? vou!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Estou indo o mais r?pido
que posso!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, e a?, rapaz?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
E a?, cara?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Desculpe, estou atrasado.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Sem problema.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Ent?o, uh,
Vou pegar minha roupa.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Voc? trouxe
a outra prancha?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, cara, n?o, eu n?o trouxe.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Esqueci,
mas quer saber-
11
00:00:30,196 --> 0
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD-LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I forgot it,
but you know what -
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
I got s
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD-LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,978 --> 00:00:13,206
[knock on door]
2
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
3
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
4
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
6
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
7
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
11
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I forgot it,
but you kno
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD_LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
J? vou!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Estou indo o mais r?pido
que posso!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, e a?, rapaz?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
E a?, cara?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Desculpe, estou atrasado.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Sem problema.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Ent?o, uh,
Vou pegar minha roupa.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Voc? trouxe
a outra prancha?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, cara, n?o, eu n?o trouxe.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Esqueci,
mas quer saber-
11
00:00:30,196 --> 0
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD-LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:13,434
???.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
?? ??? ?!
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,634
??, ??????! ??? ?????
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,834
??? ? ????, ??????
5
00:00:20,940 --> 00:00:21,834
??????, ??? ???????.
6
00:00:21,940 --> 00:00:22,634
?? ?????!
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
? ????? ?? ????????. ?? ?????? ??????
8
00:00:25,940 --> 00:00:28,634
?, ????! ? ?? ?????!
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,041
??, ??????, ?? ?????? ?????????? ?? ???-??? ??????.
10
00:00:35,340 --> 00:00:37,283
?, ?? ???? ??????!
11
00:00:38,140 --> 00:00:39,661
????? ??
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD-LMG.TR.srt
1 fichier(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,849 --> 00:00:10,292
Ãyi Seyirler...
[Hellwatchman]
2
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Geliyorum!
3
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Olabileceðince hýzlý geliyorum!
4
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
N'aber adamým?
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
N'aber dostum?
6
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Ãzgünüm, geç kaldým.
7
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Sorun deðil.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Ãey, uh,
Takýmýmý hazýrlayým.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Yedek tahtaný getirdin mi?
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, kardeþ, hayýr, getirmedim.
11
00:00:28
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD_LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
J? vou!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Estou indo o mais r?pido
que posso!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, e a?, rapaz?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
E a?, cara?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Desculpe, estou atrasado.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Sem problema.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Ent?o, uh,
Vou pegar minha roupa.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Voc? trouxe
a outra prancha?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, cara, n?o, eu n?o trouxe.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Esqueci,
mas quer saber-
11
00:00:30,196 --> 0
- Eating.Out.2.LiMiTED.DVDRip.Xv iD-LMG.srt
1 fichier(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I for got it,
but you know what-
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
I got s
1 fichier(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,652 --> 00:00:10,929
<ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ>
@HARRYPOPPER@
2
00:00:13,128 --> 00:00:14,184
¸ñ÷ïìáé...
3
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
¸ñ÷ïìáé üóï ðéï ãñÃãïñá ìðïñþ.
4
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Ãé ôé ãÃÃåôáé öÃëå?
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
Ãé ãÃÃåóáé ìÃãêá?
6
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
ÃõãÃþìç Ãñãçóá.
7
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
ÃáÃÃÃá ðñüâëçìá.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
ÃÃù Ãá áëëÃîù.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
¸öåÃ
There are more subtitles available for Eating Out 2: Sloppy Seconds
Click here to view them