Résultat de la recherche pour American Wedding par pertinence:
- American Pie 1.srt
- American Pie 6 - Beta House.srt
- American Pie 4 - Band Camp.sub
- American Pie 2.CD1.sub
- American Pie 2.CD2.sub
- American Pie 3 - Wedding.srt
- American Pie 5 - Naked Miles.srt
7 fichier(s), added on: 2009-07-29
Relevance
27 x
224 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:28,967 --> 00:00:30,406
Ooh, eºti aºa de bun!
2
00:00:30,885 --> 00:00:34,243
Oh, da.
Sunt cel mai bun, iubito.
3
00:00:34,723 --> 00:00:36,161
Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,080
Este o þâþã! Da!
5
00:00:38,559 --> 00:00:39,998
Ooh, o ai aºa de mare!
6
00:00:41,437 --> 00:00:42,876
Oh, da. Ai dreptate, iubito.
7
00:00:46,233 --> 00:00:47,672
Taci odatã!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,509
Hei, Jimmy.
Voiam doar sã-þi spun vise plãcute.
9
00:00:52,947 --> 00:00:53,427
Bine, bine. Vise plãcute.
Noapte bunã, mamã.
10
00:00:54,865 --> 00:00:57,263
Pupã-mã de noapte bunã.
11
00:00:57,743 --> 00:
1 fichier(s), added on: 2009-08-12
Relevance
14 x
88 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:29.040 --> 00:00:31.840
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
2
00:00:37.440 --> 00:00:40.200
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
3
00:00:41.040 --> 00:00:42.320
e o chestie temporarã.
4
00:00:44.360 --> 00:00:46.800
Noi ieºim împreunã de...
3 ani nu-i aºa?
5
00:00:47.200 --> 00:00:49.760
Nu ai început sã
te plictiseºti, nu-i aºa?
6
00:00:50.040 --> 00:00:53.040
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
7
00:00:54.440 --> 00:00:55.400
E deosebit?
8
00:00:55.640 --> 00:00:56.600
Nu cred... nu!
9
00:00:58.000 --> 00:01:01.000
Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei
sã mai condi
- American Pie 3 - Wedding.srt
- American Pie 6 - Beta House.srt
- American Pie 4 - Band Camp.sub
- American Pie 1.srt
- American Pie 2.CD1.sub
- American Pie 5 - Naked Miles.srt
6 fichier(s), added on: 2009-11-17
Relevance
7 x
62 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,639 --> 00:00:15,639
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,640
Corectarea:
nightmare1 @ iDVD Team
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,400
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,080
e o chestie temporarã.
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,640
Noi ieºim împreunã de...
3 ani, nu-i aºa?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,640
Nu ai început sã te plictiseºti, nu?
8
00:00:49,680 --> 00:00:53,440
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi
- American Pie 3 - The Wedding .srt
1 fichier(s), added on: 2008-05-05
Relevance
10 x
45 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}American Pie 3 : ? ?????
{746}{822}??????, Michelle, ?? ??????????|???? ??????????.
{952}{1023}??????,?? ?? ????? ??? ????? ??? ????? ???
{1042}{1116}????? ???? ?????????.
{1116}{1205}B???????? ???? ??? ??????? 3 ??????
{1205}{1278}??? ??????? ?? ?????????...
{1278}{1386}Michelle, ?? ??? ?????? ????|?? ????? ??? ??? ??? ???????????
{1386}{1416}????? ??????????;
{1416}{1468}??? ??????.
{1468}{1600}??? ?????? ?? ????????? ?? ?????? ??|?????????? ???????? ???? ??????? ??? ???.
{1600}{1722}???? ?? ?????? ??...??????...
{1738}{1813}??????????????? ??? ??????? ???.
{1865}{1918}? ?????? Levinstein;|????? ??????????.
{1932}{1956}??????
- American Pie 3 The Wedding[2003]DvDrip[Eng ]-BugZ.srt
1 fichier(s), added on: 2008-02-03
Relevance
7 x
34 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,960
[Light Rock]
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,960
This bed is on fire
with passionate love
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,760
The neighbors complain
about the noises above
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,320
But she only comes
when she's on top
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,960
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
6
00:00:37,520 --> 00:00:40,600
You know,
living at my parents' house,
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,600
th-that's, um...
that's a temporary thing.
8
00:00:43,760 --> 00:00:47,320
Uh, we've been going out
for, what, three years.
9
00:00:47,400
- American Pie 3 - American Wedding - 23,976fps - 2003 - (Unrated) - (730.676.896).srt
- American Pie 3 - American Wedding - 29,970fps - 2003 - (749.746.146).sub
2 fichier(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
34 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,629 --> 00:00:32,826
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,638 --> 00:00:41,869
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,975 --> 00:00:45,001
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,111 --> 00:00:48,842
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,948 --> 00:00:51,542
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,651 --> 00:00:56,088
Michelle, I... I'm gonna
ask you something that
I've never asked you before.
7
00:00:56,189 --> 00:00:59,420
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,526 --> 00
- American Pie 3 American Wedding.srt
1 fichier(s), added on: 2010-11-16
Relevance
7 x
26 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,788 --> 00:00:09,847
Subtitle By@ evit_cpt Slg
http://www.post-movie.blogspot.com
1
00:00:11,525 --> 00:00:14,688
Michelle, kita dah dapat
ijazah
2
00:00:20,567 --> 00:00:23,730
lnap di rumah ibubapaku...
3
00:00:23,837 --> 00:00:26,863
Cuma buat sementara waktu
4
00:00:26,940 --> 00:00:30,740
Kita dah janji sesiapa 3 tahun
5
00:00:30,811 --> 00:00:33,473
Kau tak jemu, kan?
6
00:00:33,613 --> 00:00:37,982
Aku nak tanya kau,...
7
00:00:38,051 --> 00:00:41,248
-Tak siuman ke?
-Tidak
8
00:00:41,455 --> 00:00:46,154
Kau ingin lltambah rasall
kepada cinta kita, usah segan
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (734.070.784) - (DVL) - (ver 2).txt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (734.070.784) - (DVL).srt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23.976fps - 2003 - (734.070.784).srt
- American.Wedding.Fin.srt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (dmd).sub
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (DVL).sub
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 29,970fps - 2003.sub
7 fichier(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
25 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,400 --> 00:00:16,400
Suomentanut: RMan
Oikoluku: RMan & CrystalC
2
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
Michelle, me teimme sen.
Valmistumiselle.
3
00:00:39,400 --> 00:00:43,200
Asumisesta vanhempieni luona, -
4
00:00:43,200 --> 00:00:46,200
- se on vain väliaikaista.
5
00:00:46,200 --> 00:00:50,000
Olemme seurustelleet jotain kolme vuotta?
6
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Et kai ole kyllästynyt meidän suhteeseemme?
7
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
Michelle. Minä kysyn sinulta jotain,
jota en ole koskaan kysynyt sinulta.
8
00:00:57,600 --> 00:00:58,800
Onko se jotain omituista?
- American Pie 3 - American Wedding.sub
1 fichier(s), added on: 2010-09-18
Relevance
3 x
19 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{743}{832}Pa MiÅ¡el uspeli smo.|Ãestitam maturu.
{956}{1069}Znaš, šiveti u kuæi|sa mojim roditeljima,
{1046}{1122}je samo privremena stvar.
{1128}{1212}Zabavljamo se oko...3 godine|zar ne?
{1196}{1290}Nije valjda poèelo da ti|postaje dosadno.
{1271}{1390}Mišel hoæu da te pitam nešto|što nisam do sada pitao.
{1376}{1421}Jel nešto nastrano!
{1412}{1448}Ne bih baš rekao...ne!
{1470}{1600}Ne moraš da se stidiš,ako želiš|da dodaš malo mesta u našoj vezi.
{1610}{1829}Mislio sam...Možda æeš|morati da upotrebiš tvoju salvetu.
{1785}{1831}Salvetu?
{1852}{1933}Gospodine Lapstin,|imate telefonski poziv.
{1917}{1960}Hvala.
{1986
- American.Wedding.2003.UNRATED.WS .DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 fichier(s), added on: 2009-07-24
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:11,639 --> 00:00:15,639
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,640
Corectarea:
nightmare1 @ iDVD Team
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,400
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,080
e o chestie temporarã.
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,640
Noi ieºim împreunã de...
3 ani, nu-i aºa?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,640
Nu ai început sã te plictiseºti, nu?
8
00:00:49,680 --> 00:00:53,440
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
9
00:00:54,040 --> 00:00:55,280
E deo
- American Pie 3 The Wedding[2003]DvDrip[Eng ]-BugZ.avi.srt
1 fichier(s), added on: 2010-02-01
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,480
Ã
T
2
00:00:00,480 --> 00:00:00,760
ÃÃ
Tr
3
00:00:00,760 --> 00:00:01,040
ÃÃÃ
Tra
4
00:00:01,040 --> 00:00:01,320
ÃÃÃÃ
Tran
5
00:00:01,320 --> 00:00:01,600
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Trans
6
00:00:01,600 --> 00:00:01,880
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Transl
7
00:00:01,880 --> 00:00:02,160
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
Transla
8
00:00:02,160 --> 00:00:02,440
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translat
9
00:00:02,440 --> 00:00:02,720
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translate
10
00:00:02,720 --> 00:00:03,000
ÃÃÃÃà ãÃÃÃÃÃÃ
Translated
- American.Pie.3.American.Wedding.2003.UE.XviD.AC 3.CD1-WAF_Eng.srt
- American.Pie.3.American.Wedding.2003.UE.XviD.AC 3.CD2-WAF_Eng.srt
2 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,613 --> 00:00:32,824
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,622 --> 00:00:41,875
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,959 --> 00:00:45,003
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,128 --> 00:00:48,841
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,966 --> 00:00:51,552
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,635 --> 00:00:56,098
Michelle, l... I'm gonna ask you something
that I've never asked you before.
7
00:00:56,181 --> 00:00:59,434
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,518 --> 00:
- American Pie 3 The Wedding[2003].srt
1 fichier(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,565
Michelle, onnea
koulun päättämisestä
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,239
Se, että asun vanhempieni luona -
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,400
on vain väliaikaista
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,119
Olemme seurustelleet kolme vuotta
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,715
Et kai ole kyllästynyt?
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,125
Pyydän jotain
mitä en ole ennen pyytänyt
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,356
Jotain pervoa?
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,684
Enpä usko.
- Ei sinun tarvitse hävetä -
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,038
jos haluat jotain
maustetta suhteeseen
- American Pie 3 The Wedding[2003]__WWW.PIRA TATUGA.NET.sub
1 fichier(s), added on: 2010-11-16
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{000}{030}Mais filmes e outros downloads em WWW.PIRATATUGA.NET
{710}{787}Bem Michelle, nós conseguimos.|Feliz graduação.
{926}{1004}Sabes, viver na casa dos meus pais,
{1043}{1095}é uma coisa temporária...
{1097}{1170}Nós saÃmos há três anos.
{1173}{1235}Não estás a ficar aborrecido, ou estás?
{1238}{1366}Queria te pedir uma coisa que nunca pedi.|- Ã atrevido?
{1371}{1424}Acho que não,|não.
{1427}{1545}Não precisas de te sentir envergonhado|se quiseres apimentar a relação!
{1578}{1668}Na verdade...|tu podias...
{1671}{1745}Usar o teu guardanapo.
{1747}{1833}O meu guardanapo?
{1834}{1877}Senhor Lowestein? Sim?|Telefonema
- The Secret Life of the American Teenager - 1x02 - You Are My Everything.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x11 - Just Say No.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x21 - Whoomp! (There It Is).HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x14 - The Father and the Son.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x01 - Falling In Love.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x03 - I Feel Sick.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x20 - Maybe Baby.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x17 - Unforgiven.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x08 - Your Cheatin' Heart.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x06 - Love for Sale.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x09 - Slice of Life.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x23 - And Unto Us A Child Is Born.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x10 - Back To School Special.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x15 - That's Enough of That.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x19 - Money for Nothing Chicks for Free.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x22 - One Night at Band Camp.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x07 - Absent.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x16 - Chocolate Cake.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x18 - Making Up Is Hard To Do.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x04 - Caught.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x12 - The Secret Wedding Of The American Teenager.HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x05 - What Have You Done to Me .HDTV.bg.srt
- The Secret Life of the American Teenager - 1x13 - Baked Nevada.HDTV.bg.srt
23 fichier(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
Ãîñåãà â "Ãà éÃèÿò æèâîò ÃÃ
Ãìåðèêà Ãñêèòå òèéåéäæúðè" ...
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
Ãà ìî âåäÃúæ ñè ìëà äà .
3
00:00:04,900 --> 00:00:06,900
Ãðÿáâà äà ñå çà áà âëÿâà ø.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
Ãìà ø Ãåùî ïî âúëÃóâà ùî
îò Ãà ðê ÃîëèÃà ?
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,100
Ãðà âèõ ñåêñ.
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,400
ÃÃ¥ ìèñëèø,֌ ùå çà áðà âÿ
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,000
Ãîùòà , êîÿòî ïðåêà ðà õìå ÃÃ
- American Pie The Wedding.srt
1 fichier(s), added on: 2008-05-05
Relevance
5 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,607 --> 00:00:31,599
?????, ?? ??????????.
K??? ??????????.
2
00:00:37,327 --> 00:00:40,285
??????, ?? ??? ??
?? ???? ??????...
3
00:00:40,567 --> 00:00:43,445
????? ???? ?????????.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,164
E?????? ???? ???? ??????.
5
00:00:47,247 --> 00:00:49,761
?? ?????????, ????;
6
00:00:49,847 --> 00:00:54,159
?????, ?? ??? ?????? ????
??? ??? ??? ???????????.
7
00:00:54,287 --> 00:00:55,402
E???? ???????;
8
00:00:55,487 --> 00:00:58,718
- ?? ??????.
- ?? ????????? ?? ??????...
9
00:00:58,807 --> 00:01:02,083
???? ??????????? ??? ????? ???.
10
00:01:05
- American Pie 3 The Wedding.Cd2.srt
- American Pie 3 The Wedding.Cd1.srt
2 fichier(s), added on: 2010-11-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,900 --> 00:00:09,000
Té;
2
00:00:10,500 --> 00:00:11,700
TÃðïôá.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,800
'E÷åé îåöýãåé ôï ðÃñôõ, Ã¥;
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Ãç óå ÃïéÃæåé áõôüò.
5
00:00:28,900 --> 00:00:32,000
EÃÃáé ðáëáâüò. Aëëà êé åóý
Ã¥Ãóáé ðáëáâéÃñá, ôï îÃñåéò;
6
00:00:38,200 --> 00:00:41,300
ÃôÃöëåñ, ãéáôà ìå êïéôÃò;
7
00:00:41,400 --> 00:00:44,000
Ãüìéæá üôé Ã¥Ã÷åò âõæéÃ.
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,700
Ãþò ìðïñþ Ãá óå êáèáñÃóù,
áöÃ
- American Pie 3 - American Wedding (Mtz Cut).sub
1 fichier(s), added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{98}Ei bine, Michelle, am reuºit.|Absolvire fericitã.
{272}{359}ªtii, faptul cã locuiesc|în casa pãrinþilor mei,
{423}{463}e o chestie temporarã.
{489}{565}Noi ieºim împreunã de...|3 ani nu-i aºa?
{578}{657}Nu ai început sã|te plictiseºti, nu-i aºa?
{666}{778}Michelle, o sã-þi cer ceva|ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
{803}{833}E deosebit?
{841}{871}Nu cred... nu!
{915}{1042}Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei|sã mai condimentezi relaþia noastrã.
{1094}{1283}De fapt ºtii... Poate cã ai putea,|ºtii tu, sã-þi foloseºti ºerveþelul.
{1308}{1338}ªerveþelul?
{1392}{1458}Domnule Levinstein,|aveþi un telefon
- American Wedding ( English Subtitles )
- readme.txt
2 fichier(s), added on: 2008-03-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- American Wedding ( Arabic Subtitle )
1 fichier(s), added on: 2008-04-02
Relevance
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,209 --> 00:00:00,501
Ã
T
2
00:00:00,501 --> 00:00:00,792
ÃÃ
Tr
3
00:00:00,792 --> 00:00:01,084
ÃÃÃ
Tra
4
00:00:01,084 --> 00:00:01,376
ÃÃÃÃ
Tran
5
00:00:01,376 --> 00:00:01,668
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Trans
6
00:00:01,668 --> 00:00:01,960
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Transl
7
00:00:01,960 --> 00:00:02,252
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
Transla
8
00:00:02,252 --> 00:00:02,544
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translat
9
00:00:02,544 --> 00:00:02,836
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translate
10
00:00:02,836 --> 00:00:03,128
ÃÃÃÃà ãÃÃÃÃÃÃ
Transl
There are more subtitles available for American Wedding
Click here to view them