Résultat de la recherche pour Aliens In America par pertinence:
- Aliens.in.America.106.yestv.srt
1 fichier(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,100
Their's ??? be great.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
The kind of day
where you find cool pants
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,700
all washed and ready to go.
4
00:00:13,200 --> 00:00:13,900
Yes.
5
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
Where you're having
a good hair day.
6
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
All over your body.
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,300
Life was so good
you could taste it,
8
00:00:20,300 --> 00:00:22,100
and it tasted like
crunchberries.
9
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Hey, champ.
10
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
Want my cereal milk?
- Aliens.In.America.S01E05.Help.Wan ted.HDTV.XviD-LOL.srt
1 fichier(s), added on: 2008-03-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,546 --> 00:00:04,023
JUSTIN:
<i>Everyone is defined</i>
<i>by what they do.</i>
2
00:00:04,335 --> 00:00:05,546
<i>Raja prays.</i>
3
00:00:05,903 --> 00:00:07,563
Subhaana rabbiyal 'Alaa.
4
00:00:07,846 --> 00:00:09,231
<i>My sister texts,</i>
5
00:00:09,465 --> 00:00:10,993
<i>and my mom... moms.</i>
6
00:00:10,994 --> 00:00:12,277
Made you an omelet.
7
00:00:13,063 --> 00:00:14,290
I said I just
wanted toast.
8
00:00:14,291 --> 00:00:16,290
You're 16.
You don't know what you want.
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,323
What's the Lot?
10
00:00:23,075 --> 00:00:24,
- Aliens In America ( English Subtitles )
1 fichier(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,470
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,140
skillfull???
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,920
to one's???
4
00:00:05,920 --> 00:00:06,450
I do
5
00:00:06,450 --> 00:00:08,340
I'll???french
6
00:00:08,340 --> 00:00:11,940
order???BO
7
00:00:11,940 --> 00:00:13,730
my dad???fired
8
00:00:13,730 --> 00:00:15,520
but???him
9
00:00:15,520 --> 00:00:17,100
I love???
10
00:00:17,100 --> 00:00:20,290
even???butter-filled delight.
11
00:00:20,360 --> 00:00:22,993
That's why Americans
are the biggest people on Earth.
12
00:00:23,027 --> 00:00:24,860
Chocolate chips?
Yes, pleas
13
00:00:25,310 --> 00:00:27,927
No, we may need
- aliens.in.america.1x06.subsfactor y.sub.ita.srt
1 fichier(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,300
<i>Ci sono dei giorni che semplicemente
sai che saranno grandiosi.</i>
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,834
<i>Quel tipo di giorno in
cui trovi dei pantaloni fighi,</i>
3
00:00:08,835 --> 00:00:10,900
<i>lavati e pronti
per essere indossati.</i>
4
00:00:13,200 --> 00:00:13,899
<i>Si'.</i>
5
00:00:13,900 --> 00:00:15,734
<i>In cui i peli ti stanno bene...</i>
6
00:00:15,735 --> 00:00:17,700
<i>...in tutto il tuo corpo.</i>
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,984
<i>La vita e' cosi' bella
che la puoi gustare,</i>
8
00:00:19,985 --> 00:00:22,134
<i>e gustare come dei
- Aliens In America ( Italian - Italiano Sottotitoli )
1 fichier(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:02,942 --> 00:00:04,800
<i>Come tutte le altre nel mondo,</i>
2
00:00:04,942 --> 00:00:07,567
<i>la nostra famiglia aveva
sempre avuto delle abitudini</i>
3
00:00:07,568 --> 00:00:09,199
<i>che tutti aspettavamo
con impazienza.</i>
4
00:00:11,544 --> 00:00:14,107
<i>Uno di queste era andare
ogni domenica da "ShopWorld"</i>
5
00:00:14,108 --> 00:00:15,507
<i>per vedere le offerte speciali.</i>
6
00:00:15,508 --> 00:00:17,708
Andiamo, banda!
Datevi una mossa!
7
00:00:18,008 --> 00:00:20,142
<i>C'era qualcosa nella
sua regolarita',</i>
8
00:00:20,143 --> 00:00:21,307
<i>ed il fatto che tutti</i>
9
00:00:21,308 --> 00:00:23,820
<i>lo facevam
- Aliens.In.America.101.lol.VO.srt
1 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,808 --> 00:00:11,144
<i>Okay, so check this out.</i>
2
00:00:11,725 --> 00:00:14,331
<i>Let's say a space alien
landed in my own town.</i>
3
00:00:14,888 --> 00:00:17,721
<i>If he was 16 years old,
he would go to my high school.</i>
4
00:00:17,875 --> 00:00:20,600
<i>and let's face it,
his life would probably suck.</i>
5
00:00:20,875 --> 00:00:24,428
<i>Everyone would make fun
of his giant head and his big bug eyes.</i>
6
00:00:25,092 --> 00:00:26,657
<i>He'd be an outcast, a loner.</i>
7
00:00:27,109 --> 00:00:28,237
<i>Definitely a virgin.</i>
8
00:00:29,033 --> 00:00:30,
- Aliens.in.America.1x04.sub.itasa. srt
1 fichier(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,208
<i>::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]</i>
2
00:00:01,209 --> 00:00:03,886
<i>Definisco il mio stile, "lampo
scolastico color cammello".</i>
3
00:00:04,197 --> 00:00:07,041
<i>Qualunque cosa io indossi, non
salta all'occhio in alcun modo.</i>
4
00:00:07,239 --> 00:00:09,623
Ho saputo che questo e' molto diffuso.
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,258
<i>Mia mamma pero' aveva
progetti meno modesti.</i>
6
00:00:11,264 --> 00:00:14,247
Ho incontrato un trend setter
a Madison che mi ha detto
7
00:00:14,282 --> 00:00:19,724
che oggi, tutti i ragazzi fichi
- Aliens.In.America.S01E04.The.Meta morphosis.HDTV.XviD-YesTV.srt
1 fichier(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:07,120
<i>ÃÃìáé ó÷ïëáóôéêüò óôï Ãôýóéìï ìïõ.
ÃÃðïôá áð' ü,ôé öïñÃù äåà ðñïåîÃ÷åé.</i>
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,640
Ãïõ âñÃêá êÃôé åêðëçêôéêü.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,200
<i>à ìçôÃñá ìïõ Ã¥Ã֌
äéáöïñåôéêà áéóèçôéêÃ.</i>
4
00:00:11,360 --> 00:00:14,240
ÃñÃêá ÃÃá áðÃèáÃï
ìáãáæà óôçà ïäü ÃÃÃôéóïÃ...
5
00:00:14,400 --> 00:00:19,880
ðïõ ìïõ Ã¥Ãðå üôé ôá äçìïöéëà ðáéäéÃ
öïñÃÃÃ¥ áõôü... ó' ü
- Aliens.In.America.S01E16.Smutty.B ooks.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fichier(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,560
<i>ÃÃև Ãá êÃÃù ìéá åñãáóÃá
ãéá ôï "Madame Bovary".</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,840
<i>Ãðüôå, üÃôáò åðéìåëÃò ìáèçôÃò,
ðÃãá êáé ÃïÃêéáóá ôçà ôáéÃÃá.</i>
3
00:00:12,320 --> 00:00:18,280
- ÃÃÃÃ¥ Ãêñç. ¸÷ù åñãáóÃá.
- Ãé åãþ.
4
00:00:18,960 --> 00:00:24,280
- ÃåëåôÃìå ôï "Pride and Prejudice".
- Ãôñïðà óïõ. Ãáé óôïõò äõï óáò.
5
00:00:24,440 --> 00:00:29,400
<i>à ÃÃæá Ã¥Ã֌ ëüãï ðïõ Ãôáà ðéêñü÷ïëïò.
Ãà êáé Ã
- Aliens.In.America.S01E11.Moms.Com a.HDTV.XviD-DOT.srt
1 fichier(s), added on: 2009-11-18
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:06,680
<i>ÃÃÃÃ¥ üôé ðñÃðåé Ãá åêôéìÃò ôï ðáñþÃ,
áöïý äå îÃñåéò ðüôå èá óõìâåà êÃôé êáêü.</i>
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,520
¸÷ù êáëà ÃÃá, ÃæÃóôéÃ.
3
00:00:08,680 --> 00:00:09,680
<i>Ãáé ôï ðáñþà åÃÃáé ôþñá.</i>
4
00:00:09,880 --> 00:00:14,200
ÃÃëçóá ìå ôïà äÃóêáëï ôçò ÷ïñùäÃáò,
êáé ìáò Ã÷åé êñáôÃóåé åéóéôÃñéá...
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,480
ãéá ôçà ìïõóéêà ðáñÃóôáóç óôï
Ãéëãïõüêé, ôçÃ
- aliens.in.america.1x09.subsfactor y.sub.ita.srt
1 fichier(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:04,199
Skip Bo!
(*gioco di carte della Mattel)
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,954
Chi vuole un french-toast?
3
00:00:05,955 --> 00:00:06,449
lo.
4
00:00:06,450 --> 00:00:08,339
Vi dico io a chi non piacciono...
ai Francesi.
5
00:00:08,340 --> 00:00:11,939
Ordinali li' e li fanno cuocere troppo
da un lato e poco dall'altro.
6
00:00:11,940 --> 00:00:13,729
<i>Mio padre era stato di recente licenziato.</i>
7
00:00:13,730 --> 00:00:15,519
<i>Ma la cosa non sembrava turbarlo molto.</i>
8
00:00:15,520 --> 00:00:17,099
Amo questo paese
9
00:00:17,100 --> 00:00:20,35
- Aliens.In.America.S01E10.Church.P ROPER.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fichier(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:07,320
<i>¼ðùò üëåò ïé ïéêïãÃÃåéåò,
êé ç äéêéà ìáò Ã¥Ã֌ êÃðïéåò óõÃÃèåéåò...</i>
2
00:00:07,480 --> 00:00:09,160
<i>...ðïõ ðåñéìÃÃáìå ðùò êáé ðùò.</i>
3
00:00:11,440 --> 00:00:15,240
<i>ÃÃèå ÃÃââáôï ðçãáÃÃáìå óôï
ðïëõêáôÃóôçìá Ãá äïýìå ôéò åêðôþóåéò.</i>
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,640
ÃëÃôå! ÃÃìå!
5
00:00:17,840 --> 00:00:23,880
<i>Ãðåéäà åðáÃáëáìâáÃüôáà êáé
ðçãáÃÃáìå üëïé ìáæÃ, Ãôáà îå÷ùñ
- Aliens In America ( Italian - Italiano Sottotitoli )
1 fichier(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:03,470 --> 00:00:04,199
Skip Bo!
(*gioco di carte della Mattel)
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,954
Chi vuole un french-toast?
3
00:00:05,955 --> 00:00:06,449
lo.
4
00:00:06,450 --> 00:00:08,339
Vi dico io a chi non piacciono...
ai Francesi.
5
00:00:08,340 --> 00:00:11,939
Ordinali li' e li fanno cuocere troppo
da un lato e poco dall'altro.
6
00:00:11,940 --> 00:00:13,729
<i>Mio padre era stato di recente licenziato.</i>
7
00:00:13,730 --> 00:00:15,519
<i>Ma la cosa non sembrava turbarlo molto.</i>
8
00:00:15,520 --> 00:00:17,099
Amo questo paese
9
00:00:17,100 --> 00:00:20,359
che riesce a trasformare un toast
in una delizia piena di burro.
- Aliens.In.America.S01E08.My.Musky .Myself.HDTV.XviD-LOL.srt
1 fichier(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,800
ÃõìÃìáé ôéò ìÃñåò
ðïõ Ãâáæá îõðÃçôÃñé.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,400
<i>à áÃåñãÃá Ã¥Ã֌
êáôáóôñÃøåé ôïà ðáôÃñá ìïõ.</i>
3
00:00:07,560 --> 00:00:11,120
¢óå ìå Ãá ôï êëåÃóù.
ÃñÃóôå.
4
00:00:13,720 --> 00:00:16,240
<i>à áãïñà åñãáóÃáò
Ã¥Ã֌ óôåñÃøåé.</i>
5
00:00:16,480 --> 00:00:22,240
<i>ÃÃ¥ Ãðåéñï åëåýèåñï ÷ñüÃï,
ï ìðáìðÃò Ãèåëå Ãá ãÃÃåé ֖Ãóéìïò.</i>
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,560
- Ãêáñ, ôé Ã¥
- Aliens.In.America.S01E08.My.Musky .Myself.HDTV.XviD-LOL.srt
1 fichier(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,800
ÃõìÃìáé ôéò ìÃñåò
ðïõ Ãâáæá îõðÃçôÃñé.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,400
<i>à áÃåñãÃá Ã¥Ã֌
êáôáóôñÃøåé ôïà ðáôÃñá ìïõ.</i>
3
00:00:07,560 --> 00:00:11,120
¢óå ìå Ãá ôï êëåÃóù.
ÃñÃóôå.
4
00:00:13,720 --> 00:00:16,240
<i>à áãïñà åñãáóÃáò
Ã¥Ã֌ óôåñÃøåé.</i>
5
00:00:16,480 --> 00:00:22,240
<i>ÃÃ¥ Ãðåéñï åëåýèåñï ÷ñüÃï,
ï ìðáìðÃò Ãèåëå Ãá ãÃÃåé ֖Ãóéìïò.</i>
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,560
- Ãêáñ, ôé Ã¥
- aliens.in.america.108.hdtv-lol.en g.srt
1 fichier(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font color="#4096d1">??????????????????????????????</font>
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,460
I've remerber???
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,340
I???my father
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,110
let me ???for it.
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,230
there???it go.
6
00:00:13,590 --> 00:00:15,570
the job market???
7
00:00:16,390 --> 00:00:18,310
with nothing ???hands.
8
00:00:18,510 --> 00:00:22,020
dad was???the house.
9
00:00:23,340 --> 00:00:24,710
gary???this?
10
00:00:24,720 --> 00:00:25,440
breakfast!
11
00:00:25,790 --> 00:00:27,380
gary???day.
- Aliens.In.America.S01E11.Moms.Com a.HDTV.XviD-DOT.srt
1 fichier(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:06,680
<i>ÃÃÃÃ¥ üôé ðñÃðåé Ãá åêôéìÃò ôï ðáñþÃ,
áöïý äå îÃñåéò ðüôå èá óõìâåà êÃôé êáêü.</i>
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,520
¸÷ù êáëà ÃÃá, ÃæÃóôéÃ.
3
00:00:08,680 --> 00:00:09,680
<i>Ãáé ôï ðáñþà åÃÃáé ôþñá.</i>
4
00:00:09,880 --> 00:00:14,200
ÃÃëçóá ìå ôïà äÃóêáëï ôçò ÷ïñùäÃáò,
êáé ìáò Ã÷åé êñáôÃóåé åéóéôÃñéá...
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,480
ãéá ôçà ìïõóéêà ðáñÃóôáóç óôï
Ãéëãïõüêé, ôçÃ
- Aliens In America ( English Subtitles )
1 fichier(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:09,808 --> 00:00:11,144
<i>Okay, so check this out.</i>
2
00:00:11,725 --> 00:00:14,331
<i>Let's say a space alien
landed in my own town.</i>
3
00:00:14,888 --> 00:00:17,721
<i>If he was 16 years old,
he would go to my high school.</i>
4
00:00:17,875 --> 00:00:20,600
<i>and let's face it,
his life would probably suck.</i>
5
00:00:20,875 --> 00:00:24,428
<i>Everyone would make fun
of his giant head and his big bug eyes.</i>
6
00:00:25,092 --> 00:00:26,657
<i>He'd be an outcast, a loner.</i>
7
00:00:27,109 --> 00:00:28,237
<i>Definitely a virgin.</i>
8
00:00:29,033 --> 00:00:30,712
<i>There'd be nothing
he could do about it,</i>
9
00:00:30,
- aliens.in.america.1x02.subsfactor y.sub.ita.srt
1 fichier(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,256 --> 00:00:02,633
<i>L'anno scorso finalmente
ci siamo decisi</i>
2
00:00:02,634 --> 00:00:05,800
<i>a prendere un sistema di irrigazione
automatico da installare nel nostro giardino.</i>
3
00:00:05,801 --> 00:00:08,634
<i>E da allora, il nostro
prato divento' piu' verde.</i>
4
00:00:08,867 --> 00:00:10,332
<i>Mia mamma penso' che
fosse la miglior cosa</i>
5
00:00:10,333 --> 00:00:12,067
<i>che fosse mai accaduta
a casa nostra...</i>
6
00:00:12,068 --> 00:00:14,799
<i>credo pero', che mio padre fosse convinto
che il nostro nuovo studente in scambio, Raja</i>
7
00:00:14,800
- Aliens.in.America.S01E07.Purple.H eart.HDTV.XviD-LOL.german.tv4user.srt
- aliens.in.america.(3414914).nfo
1 fichier(s), added on: 2009-04-29
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,999
<i>Die Morgen im Tolchuck Haushalt
sind immer eine interessante Zeit.</i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,665
<i>Man weià nie,
was passieren wird.</i>
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,399
Wie konnte das passieren?
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,675
Wie konnte das nur passieren?
5
00:00:13,900 --> 00:00:14,485
Franny?
6
00:00:15,500 --> 00:00:15,903
Franny?
7
00:00:15,904 --> 00:00:18,499
Hey Leute, erinnert ihr
euch an meine Freundin Audrey,
8
00:00:18,500 --> 00:00:19,999
die mit dem schwarzen Ehemann?
9
00:00:20,000 --> 00:00:21,885
Wir gehen Nordic walken.
10
00:00:26,300 --> 00:00:28,699
<i>Doch nichts konnte uns auf
There are more subtitles available for Aliens In America
Click here to view them