Résultat de la recherche pour 20000 Leagues Under The Sea par pertinence:
- 1954 - 20000 Leagues Under the Sea CD1.srt
- 1954 - 20000 Leagues Under the Sea CD2.srt
2 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,659 --> 00:01:28,911
Em 1868, o mundo foi alarmado
por rumores,
2
00:01:28,979 --> 00:01:31,231
de que um monstro vingativo
andava à solta nos mares.
3
00:01:31,299 --> 00:01:32,777
Acontecimentos estranhos
vitimaram
4
00:01:32,846 --> 00:01:35,098
alguns barcos que cruzavam
os Mares do Sul:
5
00:01:35,166 --> 00:01:36,644
Nessa area apenas alguns
navios ousavam...
6
00:01:36,713 --> 00:01:38,253
...desafiar o monstro.
7
00:02:25,855 --> 00:02:29,935
Não ha nenhum monstro,
mas precisamos de homens.
8
00:02:30,026 --> 00:02:34,605
Quem aceitar, recebe
salario a dobrar
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.CD1.DVDRip.Xvi D-MDX.srt
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.CD2.DVDRip.Xvi D-MDX.srt
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.CD1.DVDRip.Xvi D-MDX.sub
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.CD2.DVDRip.Xvi D-MDX.sub
4 fichier(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,344 --> 00:00:28,904
[ Bell ringing ]
2
00:00:32,183 --> 00:00:34,117
[ Music stops ]
3
00:00:50,134 --> 00:00:52,364
[ Machinery clicking ]
4
00:01:01,078 --> 00:01:02,943
Stand by, engines.
5
00:01:03,014 --> 00:01:05,812
[ Bell rings ]
6
00:01:05,883 --> 00:01:07,680
Half ahead.
7
00:01:23,801 --> 00:01:27,066
[ Clicking continues ]
8
00:01:27,138 --> 00:01:30,039
Collision speed! Full!
9
00:01:30,141 --> 00:01:32,132
Collision speed! Full!
10
00:02:04,475 --> 00:02:07,535
[ Explosion ]
11
00:02:11,916 --> 00:02:14,646
[ Metal creaking ]
12
00:02:17,088 -
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.CD1.DVDRip.Xvi D-MDX.srt
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.CD2.DVDRip.Xvi D-MDX.srt
2 fichier(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,078 --> 00:01:02,942
Sala motoarelor, fiþi pregãtiþi.
2
00:01:05,882 --> 00:01:07,680
Cu jumãtate de vitezã înainte.
3
00:01:27,138 --> 00:01:30,039
Vitezã de coliziune! Ãnainte !
4
00:01:30,141 --> 00:01:32,132
Vitezã de coliziune! Ãnainte !
5
00:02:53,790 --> 00:02:55,122
D-le profesor...
6
00:02:55,192 --> 00:02:57,092
Vã simþiþi bine ?
7
00:02:58,461 --> 00:03:03,161
Toþi acei oameni... N-au avut nici o ºansã.
8
00:03:03,234 --> 00:03:06,328
Au fost marinari, ca ºi mine
9
00:03:06,403 --> 00:03:08,564
cãsãpiþi de acest monstru
10
00:03:08,639 -
- 20000 Leagues Under the Sea (1954) CD1.sub
- 20000 Leagues Under the Sea (1954) CD2.sub
- 20000.leagues.under.the.sea.(3425675).nfo
2 fichier(s), added on: 2009-12-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:02:08,500 --> 00:02:10,700
[ Humming ]
2
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
[ Humming intensifies ]
3
00:02:26,500 --> 00:02:29,000
I say there ain't no monster!
4
00:02:29,000 --> 00:02:30,500
But we need men,
5
00:02:30,600 --> 00:02:33,200
and just to treat you fair
and aquare,
6
00:02:33,200 --> 00:02:35,500
we're payin' double wages
and a bonus
7
00:02:35,600 --> 00:02:38,500
from Frisco to Shanghai
and back, all found.
8
00:02:38,600 --> 00:02:40,500
MAN :
All dead, you mean!
9
00:02:40,600 --> 00:02:42,500
Don't sign with him,
mates.
10
00:02:42,600 --> 00:02:45,700
You can't buy off the monster
with double wages and a bonus.
11
- 20000 Leagues Under The Sea.srt
1 fichier(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,680 --> 00:00:21,827
20.000 MILJA POD MOREM
2
00:02:25,266 --> 00:02:27,686
Tvrdim da nema èudovišta!
3
00:02:27,686 --> 00:02:29,229
Potrebni su nam Ijudi.
4
00:02:29,229 --> 00:02:31,870
Da bih sa vama postupili pošteno,
5
00:02:31,870 --> 00:02:37,190
plaèamo dvostruko za put od
Friska do Å angaja i natrag.
6
00:02:37,190 --> 00:02:38,998
To znaèi, da su svi mrtvi!
7
00:02:39,323 --> 00:02:41,284
Ne potpisujte, narode.
8
00:02:41,284 --> 00:02:44,372
Novcem neèete oterati èudovište.
9
00:02:44,372 --> 00:02:47,251
Nikada se neèete vratiti iz
Friska da pokupi
- 20000.leagues.under.the.sea.(3425675).nfo
- 20000 Leagues Under the Sea (1954) CD1.sub
- 20000 Leagues Under the Sea (1954) CD2.sub
2 fichier(s), added on: 2009-12-11
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,500 --> 00:02:10,700
[ Humming ]
2
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
[ Humming intensifies ]
3
00:02:26,500 --> 00:02:29,000
I say there ain't no monster!
4
00:02:29,000 --> 00:02:30,500
But we need men,
5
00:02:30,600 --> 00:02:33,200
and just to treat you fair
and aquare,
6
00:02:33,200 --> 00:02:35,500
we're payin' double wages
and a bonus
7
00:02:35,600 --> 00:02:38,500
from Frisco to Shanghai
and back, all found.
8
00:02:38,600 --> 00:02:40,500
MAN :
All dead, you mean!
9
00:02:40,600 --> 00:02:42,500
Don't sign with him,
mates.
10
00:02:42,600 --> 00:02:45,700
- 20000 Leagues Under The Sea cd1 ( Dutch - Hollands )
- 20000 Leagues Under The Sea cd2 ( Dutch - Hollands )
2 fichier(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,437 --> 00:00:06,338
Botssnelheid Volle kracht
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,431
Botssnelheid Volle kracht
3
00:01:30,091 --> 00:01:31,422
Professor
4
00:01:31,492 --> 00:01:33,392
Alles in orde?
5
00:01:34,762 --> 00:01:39,461
Al die mannen zij
ze kregen zelfs geen kans
6
00:01:39,533 --> 00:01:42,627
Zij waren matrozen, net zoals ik
7
00:01:42,703 --> 00:01:44,864
afgeslacht door dat monster
8
00:01:44,939 --> 00:01:47,567
waarmee jij vriendjes wil worden
9
00:01:47,642 --> 00:01:48,836
Ned, niet doen
10
00:01:48,910 --> 00:01:51,003
Ik weet niet hoe u zich voel
- 20000 Leagues Under The Sea.srt
1 fichier(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,696 --> 00:02:29,068
Hovor?m, ?e ?iadne mon?trum neexistuje
2
00:02:29,156 --> 00:02:30,651
Ale potrebujeme ?ud?.
3
00:02:30,741 --> 00:02:34,988
A ?e s vami jedn?me ?estne,
zaplat?me v?m dvojn?sobok a aj bonus,
4
00:02:35,079 --> 00:02:38,329
ke? p?jdete z Frisca do Shanghaja a sp??,
v?etko je zabezpe?en?.
5
00:02:38,416 --> 00:02:39,993
Chce? poveda? - v?etci s? m?tvi!
6
00:02:40,084 --> 00:02:42,242
Neupisujte sa mu, priatelia!
7
00:02:42,336 --> 00:02:45,456
Dvojn?sobn?mi platmi a bonusmi
sa od mon?tra nevyk?pite.
8
00:02:45,548 --> 00:02:48,335
V?platu si vo Friscu nik
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.cd1.DVDRip.Xvi D-MDX.Svenska.sub
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.cd2.DVDRip.Xvi D-MDX.Svenska.sub
2 fichier(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2030}EN VÃRLDSOMSEGLING|UNDER HAVET
{2032}{2095}KAPITEL 1: OROANDE RYKTEN!
{2097}{2165}1868 STöRDES REDERINÃRINGEN|AV RYKTEN OM ETT HÃMNDLYSTET,
{2167}{2225}HÃRJANDE SJÃODJUR.|EN RAD UNDERLIGA HÃNDELSER
{2227}{2302}DRABBADE VISSA FARTYG|PA SÃDERHAVET, OCH SJÃFARTEN
{2304}{2371}PA DEN MARDRÃMSLIKA FARLEDEN|BESTOD NU AV ETT FATAL SKEPP.
{3515}{3572}Det finns inget sjöodjur.
{3574}{3610}Men vi behöver manskap.
{3612}{3714}Och för att rätt ska vara rätt,|betalar vi dubbla lönen plus bonus,
{3716}{3794}Frisco-Shanghai, fram och tillbaka.|Alla upphittade.
{3796}{3834}Alla döda menar du!
{3836}{3888}Mönstra inte på, grab
- 20000.Leagues.Under.the.Sea.1954.DVDRip.XviD-ED RP.CD2.srt
- 20000.Leagues.Under.the.Sea.1954.DVDRip.XviD-ED RP.CD1.srt
2 fichier(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,437 --> 00:00:06,338
Botssnelheid Volle kracht
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,431
Botssnelheid Volle kracht
3
00:01:30,091 --> 00:01:31,422
Professor
4
00:01:31,492 --> 00:01:33,392
Alles in orde?
5
00:01:34,762 --> 00:01:39,461
Al die mannen zij
ze kregen zelfs geen kans
6
00:01:39,533 --> 00:01:42,627
Zij waren matrozen, net zoals ik
7
00:01:42,703 --> 00:01:44,864
afgeslacht door dat monster
8
00:01:44,939 --> 00:01:47,567
waarmee jij vriendjes wil worden
9
00:01:47,642 --> 00:01:48,836
Ned, niet doen
10
00:01:48,910 --> 00:01:51,003
Ik weet niet hoe u zich voelt, p
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.cd1.DVDRip.Xvi D-MDX.Svenska.sub
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.cd2.DVDRip.Xvi D-MDX.Svenska.sub
2 fichier(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2030}EN VÃRLDSOMSEGLING|UNDER HAVET
{2032}{2095}KAPITEL 1: OROANDE RYKTEN!
{2097}{2165}1868 STöRDES REDERINÃRINGEN|AV RYKTEN OM ETT HÃMNDLYSTET,
{2167}{2225}HÃRJANDE SJÃODJUR.|EN RAD UNDERLIGA HÃNDELSER
{2227}{2302}DRABBADE VISSA FARTYG|PA SÃDERHAVET, OCH SJÃFARTEN
{2304}{2371}PA DEN MARDRÃMSLIKA FARLEDEN|BESTOD NU AV ETT FATAL SKEPP.
{3515}{3572}Det finns inget sjöodjur.
{3574}{3610}Men vi behöver manskap.
{3612}{3714}Och för att rätt ska vara rätt,|betalar vi dubbla lönen plus bonus,
{3716}{3794}Frisco-Shanghai, fram och tillbaka.|Alla upphittade.
{3796}{3834}Alla döda menar du!
{3836}{3888}Mönstra inte på, grab
- 20000 Leagues under the sea CD1.sub
- 20000 Leagues under the sea CD2.sub
2 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{689}{809}20000 DE LEGHE SUB MÃRI
{2577}{2757}Ãn anul 1868, lumea maritimã era alarmatã de zvonurile|privind existenþa unui monstru marin aflat în libertate
{2772}{2937}O serie de vase navigând în mãrile sudice|s-au confruntat cu evenimente neobiºnuite,|provocând fricã în rândul marinarilor.
{4396}{4469}Vã spun cã nu existã nici un monstru!
{4471}{4516}Dar avem nevoie de oameni,
{4518}{4595}ºi doar ca sã vã tratãm cum se cuvine,
{4597}{4665}vom plãti salarii duble ºi un bonus
{4667}{4755}de la Frisco la Shanghai ºi retur,|pentru toatã lumea
{4757}{4816}Vrei sã spui, pentru toþi cei ce vor muri!
{4818}{4876}Nu semna
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.DVDRip XviD-TheWhale.srt
1 fichier(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,227 --> 00:02:28,661
Ik zeg dat er geen monster is
2
00:02:28,729 --> 00:02:30,219
Maar we hebben mannen nodig,
3
00:02:30,297 --> 00:02:32,856
en om jullie eerlijk te behandelen,
4
00:02:32,932 --> 00:02:35,196
betalen we dubbel loon en een bonus
5
00:02:35,268 --> 00:02:38,202
van Frisco tot Shanghai en
terug, alles inclusief.
6
00:02:38,270 --> 00:02:40,238
Allen dood, wil je zeggen
7
00:02:40,305 --> 00:02:42,239
Niet bij hem optekenen, maten.
8
00:02:42,307 --> 00:02:45,366
Je kan het monster niet afkopen
met dubbel loon en een bonus.
9
00:02:45,443 --> 00:02:48,241
- 20000 Leagues under the sea CD2.sub
- 20000 Leagues under the sea CD1.sub
2 fichier(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{594}{649}Sala motoarelor, fiþi pregãtiþi.
{736}{790}Cu jumãtate de vitezã înainte.
{1374}{1460}Vitezã de coliziune! Ãnainte!
{1464}{1523}Vitezã de coliziune! Ãnainte!
{3970}{4010}D-le profesor...
{4013}{4069}Vã simþiþi bine?
{4110}{4251}Toþi acei oameni... N-au avut nici o ºansã.
{4254}{4346}Au fost marinari, ca ºi mine
{4348}{4413}cãsãpiþi de acest monstru
{4416}{4494}cu care vroiaþi sã vã împrieteniþi.
{4497}{4532}Ned, nu fã asta.
{4535}{4597}Nu ºtiu cum vã simþiþi, d-le profesor,
{4599}{4637}dar eu mã simt ca un cuþit
{4639}{4708}care tocmai a înjunghiat în spate un prieten.
{4710}{4797}Mergeþi în camerele voastre.
{4799}{4897}M-am sãtu
- 20000.Leagues.Under.the.Sea.1954.DVDRip.XviD-ED RP.CD2.srt
- 20000.Leagues.Under.the.Sea.1954.DVDRip.XviD-ED RP.CD1.srt
2 fichier(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,437 --> 00:00:06,338
Botssnelheid Volle kracht
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,431
Botssnelheid Volle kracht
3
00:01:30,091 --> 00:01:31,422
Professor
4
00:01:31,492 --> 00:01:33,392
Alles in orde?
5
00:01:34,762 --> 00:01:39,461
Al die mannen zij
ze kregen zelfs geen kans
6
00:01:39,533 --> 00:01:42,627
Zij waren matrozen, net zoals ik
7
00:01:42,703 --> 00:01:44,864
afgeslacht door dat monster
8
00:01:44,939 --> 00:01:47,567
waarmee jij vriendjes wil worden
9
00:01:47,642 --> 00:01:48,836
Ned, niet doen
10
00:01:48,910 --> 00:01:51,003
Ik weet niet hoe u zich voelt, p
- Disney - 20000 Leagues Under the Sea (1954) CD1 DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
1 fichier(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,160 --> 00:02:28,538
I say there ain't no monster.
2
00:02:28,621 --> 00:02:30,123
But we need men.
3
00:02:30,206 --> 00:02:34,460
And just to treat you fair and square,
we're paying double wages and a bonus,
4
00:02:34,544 --> 00:02:37,797
from Frisco to Shanghai and back,
all found.
5
00:02:37,880 --> 00:02:39,465
All dead, you mean!
6
00:02:39,549 --> 00:02:41,718
Don't sign with him, mates.
7
00:02:41,801 --> 00:02:44,929
You can't buy off the monster
with double wages and a bonus.
8
00:02:45,013 --> 00:02:47,807
You'll never get back to Frisco
to collect your pay.
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.DVDRip XviD-TheWhale.srt
1 fichier(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,227 --> 00:02:28,661
Ik zeg dat er geen monster is
2
00:02:28,729 --> 00:02:30,219
Maar we hebben mannen nodig,
3
00:02:30,297 --> 00:02:32,856
en om jullie eerlijk te behandelen,
4
00:02:32,932 --> 00:02:35,196
betalen we dubbel loon en een bonus
5
00:02:35,268 --> 00:02:38,202
van Frisco tot Shanghai en
terug, alles inclusief.
6
00:02:38,270 --> 00:02:40,238
Allen dood, wil je zeggen
7
00:02:40,305 --> 00:02:42,239
Niet bij hem optekenen, maten.
8
00:02:42,307 --> 00:02:45,366
Je kan het monster niet afkopen
met dubbel loon en een bonus.
9
00:02:45,443 --> 00:02:48,241
- 20000.Leagues.Under.the.Sea.1954.DVDRip.XviD-ED RP.CD1.srt
- 20000.Leagues.Under.the.Sea.1954.DVDRip.XviD-ED RP.CD2.srt
2 fichier(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,227 --> 00:02:28,661
Ik zeg dat er geen monster is
2
00:02:28,729 --> 00:02:30,219
Maar we hebben mannen nodig,
3
00:02:30,297 --> 00:02:32,857
en om jullie eerlijk te behandelen,
4
00:02:32,933 --> 00:02:35,197
betalen we dubbel loon en een bonus
5
00:02:35,269 --> 00:02:38,204
van Frisco tot Shanghai en
terug, alles inclusief.
6
00:02:38,272 --> 00:02:40,240
Allen dood, wil je zeggen
7
00:02:40,307 --> 00:02:42,241
Niet bij hem optekenen, maten.
8
00:02:42,309 --> 00:02:45,369
Je kan het monster niet afkopen
met dubbel loon en een bonus.
9
00:02:45,446 --> 00:02:48,244
- 20000 Leagues Under The Sea.srt
- 20000.leagues.under.the.sea.(3477102).nfo
1 fichier(s), added on: 2012-12-19
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:26,688 --> 00:02:29,066
I say there ain't no monster.
3
00:02:29,149 --> 00:02:30,651
But we need men.
4
00:02:30,734 --> 00:02:34,988
And just to treat you fair and square,
we're paying double wages and a bonus,
5
00:02:35,072 --> 00:02:38,325
from Frisco to Shanghai and back,
all found.
6
00:02:38,408 --> 00:02:39,993
All dead, you mean!
7
00:02:40,077 --> 00:02:42,246
Don't sign with him, mates.
8
00:02:42,329 --> 00:02:45,457
You can't buy off the monster
with double wages and a bonus.
9
00:02:45,541 --> 00:02:48,335
You'll never get back to Frisco
- 20000.Leagues.Under.The.Sea.1954.DVDRip XviD-TheWhale.srt
1 fichier(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,227 --> 00:02:28,661
Ik zeg dat er geen monster is
2
00:02:28,729 --> 00:02:30,219
Maar we hebben mannen nodig,
3
00:02:30,297 --> 00:02:32,856
en om jullie eerlijk te behandelen,
4
00:02:32,932 --> 00:02:35,196
betalen we dubbel loon en een bonus
5
00:02:35,268 --> 00:02:38,202
van Frisco tot Shanghai en
terug, alles inclusief.
6
00:02:38,270 --> 00:02:40,238
Allen dood, wil je zeggen
7
00:02:40,305 --> 00:02:42,239
Niet bij hem optekenen, maten.
8
00:02:42,307 --> 00:02:45,366
Je kan het monster niet afkopen
met dubbel loon en een bonus.
9
00:02:45,443 --> 00:02:48,241
There are more subtitles available for 20000 Leagues Under The Sea
Click here to view them